Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

High Tower Textя в свое время переделывал для игры Rainblood можно взять в русификаторе или по ссылке.

Правда кириллица там немного толще оригинала, в игре так смотрелось лучше.

Если кому поможет буду рад.

пример:

67d635e7aae8t.jpg

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
High Tower Textя в свое время переделывал для игры Rainblood можно взять в русификаторе или по ссылке.

Правда кириллица там немного толще оригинала, в игре так смотрелось лучше.

Если кому поможет буду рад.

Спасибо большое, а исходников с меньшей толщиной не осталось?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

люди а как при помощи Unreal Package Extractor распаковать архивы игры, а то сидел голову ломал так и не врубился. если можно по-подробнее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
High Tower Textя в свое время переделывал для игры Rainblood можно взять в русификаторе или по ссылке.

Правда кириллица там немного толще оригинала, в игре так смотрелось лучше.

Если кому поможет буду рад.

буква п только режет глаз

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
люди а как при помощи Unreal Package Extractor распаковать архивы игры, а то сидел голову ломал так и не врубился. если можно по-подробнее.

используй UMODEL (UE Viewer) там же и инструкции найдешь и экстаркторы. для меня Unreal Package Extractor не хотел распаковывать архивы

Изменено пользователем sprayer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
используй UMODEL (UE Viewer) там же и инструкции найдешь и экстаркторы. для меня Unreal Package Extractor не хотел распаковывать архивы

БЛАГОДАРСВУЮ

а при помощи чего открывать распакованные файлы?

Изменено пользователем Тоха0007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
БЛАГОДАРСВУЮ

а при помощи чего открывать распакованные файлы?

Все файлы в Paint открываются. ты чё не знал?

Изменено пользователем Bullet2100

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
люди а как при помощи Unreal Package Extractor распаковать архивы игры, а то сидел голову ломал так и не врубился. если можно по-подробнее.

поскольку я нуб в этих делах, до меня так и не доперло как с помощью командной строки распаковывать. надо кинуть extract.exe в папку с архивом и запустить его с параметром -extract "имя_архива".upk. я создавал bat-ник с таким содержанием(в той же папке):

extract.exe -extract AliceFonts.upk(в моем случае имя архива - AliceFonts, т.к. я его распаковывал)

Там же появляется папка с именем AliceFonts(в моем случае опять же). Можно так же ярлык extract.exe создать и в его свойствах, в поле объект, приписать -extract "имя".upk. И, кажется, до меня только что дошло, как с помощью cmd это делать. Надеюсь, что-нибудь поймешь=)

И не обращай внимания на Bullet2100. Он шутит=)

Изменено пользователем RooFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В int файлах, например в VO_Alice есть субтитры (для SoundNodeWave) типа

1_3_C_Alice

1_3_F_Alice

1_3_G_Alice

1_3_H_Alice

1_3_I_Alice

1_3_J_Alice

1_3_L_Alice

1_3_M_Alice

Но в upk файлах я не вижу связанных с ними SoundNodeWave.

Никто в курсе, в чем дело?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное спасибо всем переводящим! Хотя и давненько не сталкивался с проблемами в переваривании английских версий, тут некоторые речевые обороты, частота их применения и скорость произношения порой ставят в тупик. Как переведёте - сразу запитаю геймпад и жену заставлю играть, она у меня любительница современного искусства =) Сам то уже прошёл, Алиса шикарна, Америкэн шикарен, китайцы жгут!!!

Изменено пользователем Dr. K-form

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто рассказать о примерной дате релиза русификатора, ведь следующая неделя уже наступила. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все файлы в Paint открываются. ты чё не знал?

если это шутка, то на серьезе в чем они открываются

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
если это шутка, то на серьезе в чем они открываются

Текст можно любым хекс редактором открыть, а вот шрифты или ты пиши программу или гугл в помощь.

С картинками в теме посмотри или поспрашивай)))))

P.S. Если ты хочешь, чтобы текст был нормальным, а не как у анархиста, то тебе программирование в помощь.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я чисто по ощущениям от бета-теста перевода могу сказать, что готовьтесь уметь читать быстро. там порой трындят просто с неимоверной скоростью, и субтитры не всегда удается даже дочитать.

оно понятно, что нам надо стараться сделать все более читаемым, но и со смыслом в угоду краткости прощаться как-то не хочется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: White Spirit
      А нет ни у кого русика для Metal Gear Solid 2: substance, только нормального exe шника, а то русик каторый лежит здесь надо вручную ставить, вот только или у меня руки кривые или еще чего ,но не получается у меня его поставить. <_<

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • зачем тебе ? хочется развести демагогию? ищи для этого даскера, все, что нужно , из одного (из двух) пунктов — я уже написал.
    • Опиши, что конкретно могут принять, чтобы реализовать твою инициативу, не нарушая международное право.
    • Разобрался как сделать чтоб работал дубляж. Надо чутка пройти с озвучкой на любом другом языке (я запустил игру с 0. Поставил английскую озвучку. Вся начальная кат-сцена была на английском. После завершения кат-сцены, установил Украинскую озвучку и дубляж заработал).
    • Вот и почитай, наконец, чем отличается драма от трагедии, например. Воспользуйся собственным же советом.
    • зачем мне читать существующий закон , если ВСЁ необходимое можно принять за недельку в отдельный?
    • Почитай закон “о связи”. Их можно заставить регистрировать номера разве что если те получат наши номера телефонов. Их иностранные номера не подпадают под юрисдикцию, на сколько могу судить, то есть законных оснований для этого нет. В т.ч. при попытке сделать такую поправку будет пересечение (и противоречие) с иностранными законами. Данные иностранных операторов не находятся под нашей юрисдикцией. Если попытаться сделать что-то подобное, то наши граждане за рубежом (туристы в частности) окажутся в весьма своеобразной ситуации в том числе при неизбежном зеркалировании действий с других сторон. Повторюсь, как конкретно ты предлагаешь это реализовать на практике?
    • Всем здравствуйте, увидел что Стиг выложил файлы в текстовом режим и решил натравить на них нейросеть. Вобщем у меня получилось, но перевод все же не совсем полный, надо будет доработать. Сами файлы для локализации расположены в UnderRail\data\localization\. 
    • Ты просто изначально другой смысл вкладываешь в эти слова, для тебя контекст — это почему-то именно то, что обязательно должно или не должно быть изображено на картине, но в этом же и заключается твоя ошибка — контекст это то, что ты знал или узнал о картине вне ее изображения. Даже если взять определения контекста — это относительно законченный в смысловом отношении отрезок письменной или устной речи, текста, содержащий данное слово, выражение и т. п. То есть это та информация, которую ты получаешь отдельно от изображения. Так что хватит уже что-то выдумывать, все термины и определения есть в инете, но ты почему-то их не знаешь, или понимаешь их не правильно, а как тебе удобней.)
    • Там денува. Если только гипервизор или стимпасс какой по подписке. Я посмотрел кучу прохождений, обзоров, у знакомого спросил ” как оно”  Купил и через час оформил возврат. Управление какое то не отзывчивое, ассасины удобнее показались. Оптимизация на rx 7600  так себе. Может через год и по  скидке))
    • Не надоело подменять понятия? Ты сейчас про сеттинг говоришь, а не про визуал. Это происходит именно за счёт сцены действия, а не за счёт визуального стиля. у хоть ты тресни, примеров сразу два привёл картинами в ровно том же визуальном стиле. Нужно быть слепым, чтобы не понимать этого. И да, Иван Грозный убивает сына — это картина трагическая, а не драматическая, к тому же. Офигительные спецы тут собрались, которые втюхивают, что только дилетанты путают жанры, а сами-то. А ты перечитай, что было изначально, а потом выдумывай. Было чётко указано питоном про визуал без учёта контекста. Питон даже уточил про “в вакууме”, в ответ на мой развёрнутый коммент, чтобы вообще не было каких-либо недопониманий того, что именно имеется в виду. А по итогу никаким “вакуумом” тут и не пахнет В т.ч. я изначально уже сказал, что   Не лукавь, я изначально заявлял про визуальный стиль и повторял и уточнял это несколько раз, о чём собеседники давным-давно знали. Сам придумал? Вот что думает на этот счёт гугл, который на который ты так любишь ссылаться То есть это отнюдь не всё, что ты видишь, это чардиз, гуй, цветовая тональность — проще говоря визуальный стиль по большей части.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×