Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Данный скрин никаким боком не показывает того, что же будет в итоговом переводе(когда найдется способ затолкать перевод в игру без ограничения на строку), который увы пока просто дорабатывается, и дорабатывается как мы все видим лениво, наверное как раз потому, что пока нету возможности запилить текст в игру.

Да способ есть. Пару страниц назад я об этом писал. Просто никак не могу оторваться от этого холивара и заняться делом.

По делу: можете скинуть перевод первого UPK файла? Мне для проверки редактора. Желательно в личку. Вот текст, который мне нужно перевести:

 

Spoiler

1_1_4_B_Alice=My head's exploded and there's a steam hammer in my chest.

1_1_4_D_Alice=My memories make me vomit. What can I...

1_1_4_F_Alice=I want to forget! Who would choose to be alone, imprisoned by their broken memories?

1_1_4_H_Alice=So you've said. Many times. And...

1_1_4_J_Alice=Very well, Doctor.

1_1_5_B_Alice=Nurse Witless! What luck. Twice in as many months.

1_1_5_D_Alice=Not really.

1_1_5_F_Alice=I don't think so. Our last visit cost me several pounds and got me nowhere.

1_1_7_A_Alice=Nurse Witless, do you mean to harm me? To send me back to the asylum?

1_1_7_D_Alice=Did I...? What's happening to me? I've got to get away!

1_1_7_F_Alice=Tumbling into turmoil? Fleeing the future? Sinking into another's past. An escape or a pursuit. Perspective is a term of art. Where will this lead? When will this end? More nonsense! More joy! Less suffering. Less real!

1_1_4_A_Bumby=There, Alice. Better now, aren't we?

1_1_4_C_Bumby=Yes, well, the cost of forgetting is high.

1_1_4_E_Bumby=Remember other things!

1_1_4_G_Bumby=I'll set you free, Alice. Memory is a curse more often than a blessing.

1_1_4_I_Bumby=And I will say again: the past must be paid for. Now, before our next session, collect those pills from our High Street chemist.

1_1_4_L_Bumby=Now, Charlie. Your Pa was hung for killing your Ma, who beat you. Let's forget that shall we? The past is dead, Charlie.

5_1_6_A_Bumby=Come now, Alice. Am I not to be as much honored and obeyed as the Queen? Is that asking too much? I want what she wanted. Give yourself over to that. Trade the tentacles for the train. It's altogther a better ride. It's that or back to Rutledge.

6_1_12_B_Bumby=Oh, I hardly think so, Alice. You're powerless against me. In any case, you're well known for you failure to distinguish fantasy from reality. Your imagination will destroy you.

6_1_13_B_Bumby=Indeed? A hysterical woman, former lunatic, roaring outrageous accusations against a respectable social architect and scientist. My god, Alice, who would believe you? I scarcely believe it myself.

6_1_13_D_Bumby=By whom? By what? Psychotic, silly bitch. Your madness will be punished. Now leave. I'm expecting your replacement.

6_1_2_B_Bumby=A declaration of their pedigree. You could use one. They're proud to display their provenance.

6_1_2_D_Bumby=Not enough! Yours would have been a triumph. Still, you're an insane wreck. My work is done!

6_1_5_B_Bumby=No? The damage is done. The old Alice and her Wonderland retreat are demolished. You can't even recognize what's happened. And you're powerless to change it or move against me. I've made certain of that.

6_1_9_B_Bumby=I could've made you into a tasty bit. Clients out the door waiting for a piece from a raving delusional beauty, with no memory of the past, or no sense of the future. But you wouldn't forget; you insisted on holding on to your fantasies. You're mad. Like your sister.

6_1_9_D_Bumby=Your sister was a tease. Pretended to despise me. She got what she wanted... in the end.

1_1_4_K_Charlie=It's my turn to forget, Alice!

Изменено пользователем Himick

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто-нибудь сказать о прогрессе за последние часы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ты бы за собой смотрел, вбил текст в гугл, чутка отредактировал и успокоился...

пользуйся им не как переводчиком, а как своеобразным "указателем":

- вбил в гугл

- поискал значение незнакомых(и "подозрительных") слов

- составил соответствующую фразу на русском заново, с учетом гугла, словаря и здравого смысла

src: "A declaration of their pedigree. You could use one. They're proud to display their provenance."

ты: "Декларация их родословной. Ты можешь использовать ее. Они горды, чтобы показать свое происхождение."

гугл: "Декларация об их родословной. Вы можете использовать один. Они горды, чтобы показать их происхождение."

согласись, явно не катит

поясни что не так? если тебе тычат документом и тот диалог.

я по тому принципу так и делал!

если уж умничать то предоставь свой "правильный" вариант

все же мой перевод лучше чем тут люди пишут примеры как на прошлой странице и говорят что не знают как перевести, там даже тупо промт правильенй переведет по смыслу чем они пишут

Изменено пользователем sprayer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати судя по картинке) намного красивее будет если поменять там про моя очередь забывать на "Моё время забыться, Алиса"

и да, вот если смотреть на скрин с нашим переводом и антихриста я понимаю, ЧТО ОНИ ОБА С ПРОМТА! я сидел на ноте и переводил красиво а тут тупо и дословно, это мандец ребята

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что Haoose, ты убедился что способ переноса перевода методом Антихриста, сделает из нашего перевода, перевод того же уровня?

Himick твой способ увеличения длинны строки точно работает? Пока мы добиваем перевод, попробуй найти способ упрощения его использования. Ну а потом опишешь что нам надо сделать с переводом, что бы твой способ с ним заработал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
если уж умничать то предоставь свой "правильный" вариант

Не забудь упомянуть о своей Родословной. Они гордились, выставляя ее напоказ.

там, если не ошибаюсь, идет разговор о том, что Алиса хочет его сдать властям

просто у меня сейчас нет возможности просмотреть диалог с ее участием, поэтому вариант немного черновой

все же мой перевод лучше чем тут люди пишут примеры как на прошлой странице и говорят что не знают как перевести, там даже тупо промт правильенй переведет по смыслу чем они пишут

лучше уж на английском играть - для него, в отличии от промта есть словарь

Изменено пользователем AlexUsman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ужас :shok:

Тебе самому хотелось бы с таким переводом играть?

Из за подгона текста в ограниченное число символов весь смак теряется - не дай бог от ZoG такое выпустить...

Другова и не будет.!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Другова и не будет.!

Будет, товарищ)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот вставил наш текст что на Нотабенойде перевели.

Кодировку символов ЮЩФЙ и поправлю позже, это не проблема.

Вот сравните наш перевод с АнтиХристом.

 

Spoiler

b2tk581d7l.jpg[/post]

Я бы взял шрифт без засечек, так как его читать будет намного легче.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я бы взял шрифт без засечек, так как его читать будет намного легче.

Если будет возможность, то конечно да, лучше бы без засечек, глаза более приятно воспринимают простенький шрифт) чем такой)

Изменено пользователем DronnyWest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не забудь упомянуть о своей Родословной. Они гордились, выставляя ее напоказ.

там, если не ошибаюсь, идет разговор о том, что Алиса хочет его сдать властям

просто у меня сейчас нет возможности просмотреть диалог с ее участием, поэтому вариант немного черновой

лучше уж на английском играть - для него, в отличии от промта есть словарь

у тебя смысл вообще другой, целое предложение упустил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помогите ребят! во фразе: Nice piece of fluff. Bit scrawny for a Dollymop. - Отличный клок шерсти. Но слишком реденький для Dollymop. что такое Dollymop?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В папке Alice2 173 файла *LOС_INT.upk

Сделать предстоит еще не мало... Как я понимаю, автоматизировать процесс вживления сабов в .upk не получится? И выдать людям по парочке файлов для локализации тоже не стоит, т.к. некоторые могут и накосячить...

Вывод: мы ждем, а кто-то пашет как проклятый, так?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В папке Alice2 173 файла *LOС_INT.upk

Сделать предстоит еще не мало... Как я понимаю, автоматизировать процесс вживления сабов в .upk не получится? И выдать людям по парочке файлов для локализации тоже не стоит, т.к. некоторые могут и накосячить...

Вывод: мы ждем, а кто-то пашет как проклятый, так?

на счет вживления пока не известно что и как будет происходить.

но вот на счет корректировки - она ведется, круглосуточно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотелось бы ещё видеть немного другой цвет, на скрине выше другой цвет помог бы в читабельности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      Romeo is a Dead Man

      Метки: Экшен, Приключение, Приключенческий экшен, 3D, Мясо Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Grasshopper Manufacture Издатель: Grasshopper Manufacture Дата выхода: 11 февраля 2026 года Отзывы Steam: 340 отзывов, 92% положительных
      Может кто нейронкой пробежать?
      Вроде двигл анрил 5 если не ошибаюсь
    • Автор: erll_2nd
      Lia Hacking Destiny

       
      Дата выхода: 13 ноя. 2025 г. Разработчик: Orube Game Studio Издатель: Orube Game Studio Платформы: PC, PS4\5, XBOX, Switch, iOS, Android Жанр: Рогалик, Экшен, Инди https://store.steampowered.com/app/3740360/Lia_Hacking_Destiny/
      Lia: Hacking Destiny — это сайд-скроллер в жанре roguelite, события которого разворачиваются в мире, порабощенном враждебными машинами. В этом сеттинге остатки человечества ведут партизанскую войну, став последней надеждой на свободу. Противостояние механизированным противникам требует отточенных рефлексов для уклонения от атак и скольжения по стенам. Каждый рейд проходит в уникальных условиях благодаря процедурной генерации промышленных комплексов, наполненных ловушками и врагами. Успешное выживание напрямую зависит от постоянного совершенствования экипировки и разблокировки новых способностей.
      Машинный перевод steam Build.20884271 https://boosty.to/erll_2nd/posts/9f783af3-65b5-4a5d-acd4-2988aaee2bbf
      В настройках выбрать Русский язык.




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @\miroslav\ после установки игры, зайди в “экспериментальные настройки” и активируй Linear Readbacks, а Readbacks speed — Default.  Если проц intel 12gen+, то в патчах поставь галочку сам знаешь где.  Вот и всё.    
    • Это потому что у тебя официальная сборка. Если хочешь, могу дать ссылку на альт. сборку, и будешь играть в 4k вообще без крашей. А в 4к оно выглядит круто. Ибраитас, дочь Космоса. Ты с ней не знаком?
    • К слову, в некоторых консольных играх действительно есть своего рода быстрые сейвы. На том же свитче в  третьем ксеноблейде (во втором тоже было, но немного по-другому — сразу одной кнопкой вроде бы, также мб и в самом первом ещё на вии версии, но вот это уже не точно) есть опция в сочетании курка (вроде бы правого курка, но может быть и рб, давно уже не играл, запамятовал) с ещё одной кнопкой. Точнее там можно забиндить по вкусу 4 горячие кнопки с различными функциями таким образом. Подобное практиковалось так-то и раньше. Впрочем, это всё равно не совсем быстрый сейв, т.к. это просто ускоренный доступ к обычным сохранениям (требующий лично тыкнуть по соответствующему пункту “сохранить” (или выбрать слот), а не срабатывающий уже по сочетанию клавиш сразу же), доступным в любую минуту, пусть в ином случае до них и нужно продираться через несколько менюшек.
    • с русским текстом?
    • Я сейчас попробовал, думал раз там теперь все стабильно в 4к , ага фиг там нормально заходит в игру как и раньше только со стандартным разрешением, ставлю в патчах 2к сразу вылет, 4к вылет в общем так и не знаю как поиграть с более высоким разрешением. первый раз про такую слышу)) ага
    • @\miroslav\ а я решил Bb проходить. Сразу решил отправиться в Кейнхёрст.  Ты не помнишь как пробраться в покои дочери Космоса? Я несколько раз проходил на плойке, но так ни разу с ней и не встретился.  Ты же спец по соулс-лайкам, у кого ещё спрашивать, как не у тебя. А там только средняя и лёгкая? Понятненько.
    • Ну да на изи было бы сложнее наверное.) победил виверну, легкотня какая то босы с1 попытки улетают еще какой то гей парящий на облачке постоянно пристает
    • @\miroslav\ так надо было не на средней играть )
    • @pekatvdmitriypekar Кратко о том что я заметил.
      В некоторых местах в оригинале не хватает текста (возможно текст существует но стоит неправильный id)
      На некоторых аренах отсутствует шрифт для кириллицы
    • Скачал русификатор с яндекс диска mognet, но дефендер заругался и выдал про троян, чекнул на вирус тотале и там половина вендеров триггернулась.
      Есть какой то нюанс в русификаторе который триггерит их?
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 0 ответов
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×