Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

  СКРИНШОТЫ RU (Показать содержимое)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вставил файлы меню и текст вроди на русском покрайнемере сначала. А вот субтитры в роликах остались английские. Так и должно быть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  hubaksis писал:
Вставил файлы меню и текст вроди на русском покрайнемере сначала. А вот субтитры в роликах остались английские. Так и должно быть?
Показать больше  

Да, подсказки и всё остальное будет на русском, а вот сабы пока ни кто не знает как запихнуть в игру =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мне интересно вы ждете перевод на нотабеноиде или нет? <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

тех кто хочет после завершения перевода редактировать переведенное

прошу скинуть тут в лс свои ники на ноте

будут просмотрены ваши переводы на ноте, после чего примется решение допускать до текста или нет

только без фанатизма, скажу сразу что 95% пролетают по умолчанию)

ну или если кто-то другой из постояльцев хочет отбирать я не против)

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я за то чтобы заплатить другу метеора, чтобы он разшифровал сабы, запихал перевод с нотабеноида, после редактирования конечного...)

  lREM1Xl писал:
тех кто хочет после завершения перевода редактировать переведенное

прошу скинуть тут в лс свои ники на ноте

будут просмотрены ваши переводы на ноте, после чего примется решение допускать до текста или нет

только без фанатизма, скажу сразу что 95% пролетают по умолчанию)

ну или если кто-то другой из постояльцев хочет отбирать я не против)

Показать больше  
  7GOLEM7_ писал:
Мне уже страшно. Завтра на работу. Приеду только в 10 вечера. Кандидатуры в личку пожалуйста (на Ноте).

Голем создавал блог о переводе, так что он думаю и отбирает...)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  mitay-walle писал:
Голем создавал блог о переводе, так что он думаю и отбирает...)
Показать больше  

ну так то он мне и написал чтобы я начал отбор так как его как минмум до вечера не будет)

или мне не доверяют? Оо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  lREM1Xl писал:
ну так то он мне и написал чтобы я начал отбор так как его как минмум до вечера не будет)

или мне не доверяют? Оо

Показать больше  

я бы не доверился.пусть он и отбирает

  lREM1Xl писал:
ну так то он мне и написал чтобы я начал отбор так как его как минмум до вечера не будет)

или мне не доверяют? Оо

Показать больше  

кстати,кто там начал зачистку нормального перевода и впихивал промт? вы может нормально шлифовать будете?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Notnka писал:
я бы не доверился.пусть он и отбирает

кстати,кто там начал зачистку нормального перевода и впихивал промт? вы может нормально шлифовать будете?

Показать больше  

ну дело ваше)

нашим легче)

кто захотел тот сообщение увидел) никого уговаривать я не собираюсь)

по мне так проще вообще закрыть для всех и ждать когда биг босс вернется)

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  lREM1Xl писал:
ну дело ваше)

нашим легче)

кто захотел тот сообщение увидел) никого уговаривать я не собираюсь)

Показать больше  

вашим..а кто ваши?мне интересно люди,которые будут редактировать хоть думают о нормальном,художественным переводе игры,который близок к оригиналу или им без разницы суть переведенных фраз,слов?

  lREM1Xl писал:
по мне так проще вообще закрыть для всех и ждать когда биг босс вернется)
Показать больше  

кого ты там закрывать собрался если еще перевод на завершен?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да нужен один человек, который читал или хотя бы на руках книга есть, чтобы перевод некоторых имен и слов взят был из книги.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пролетели выходные и теперь, отдохнувши душой и телом, можно покодить немного. Начал писать запаковщик сабов в *.upk файлы. Сразу два момента, в которых может помочь общественность.

Первый:

Структура текста, используемая на беноиде:

[1_1_AT_Alice SoundNodeWave]Subtitles[0]=(Text="Всяким воришкам и бандитам в Ист-Энде ничего не стоит вас придушить.")

 

Точно не подходит для будущего запаковщика. Какая нужна будет, уточню позже.

Второй:

На некоторых .upk файлах есть компрессия. Алгоритм-LZO. Гилдоровский декомпрессор не помог(может это только у меня). Хотя его же екстрактор с ними справляется без проблем. И с компрессией ещё непонятка в плане: на скачаной лицухе все файлы с сабами были запакованы, а репаке почему-то только половина.

Если кто-то поможет с этими вопросами, буду очень благодарен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  t1ger888 писал:
Да нужен один человек, который читал или хотя бы на руках книга есть, чтобы перевод некоторых имен и слов взят был из книги.
Показать больше  

есть такой человек в нашей команде и еще есть,кто литерат и историю знает тех времен (года когда жила Алиса)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Himick писал:
На некоторых .upk файлах есть компрессия. Алгоритм-LZO. Гилдоровский декомпрессор не помог(может это только у меня). Хотя его же екстрактор с ними справляется без проблем.
Показать больше  

Только вчера обновил экстрактор и декомпрессор, попробуйте снова.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Himick писал:
Пролетели выходные и теперь, отдохнувши душой и телом, можно покодить немного. Начал писать запаковщик сабов в *.upk файлы. Сразу два момента, в которых может помочь общественность.

Первый:

Структура текста, используемая на беноиде:

[1_1_AT_Alice SoundNodeWave]Subtitles[0]=(Text="Всяким воришкам и бандитам в Ист-Энде ничего не стоит вас придушить.")

 

Точно не подходит для будущего запаковщика. Какая нужна будет, уточню позже.

Второй:

На некоторых .upk файлах есть компрессия. Алгоритм-LZO. Гилдоровский декомпрессор не помог(может это только у меня). Хотя его же екстрактор с ними справляется без проблем. И с компрессией ещё непонятка в плане: на скачаной лицухе все файлы с сабами были запакованы, а репаке почему-то только половина.

Если кто-то поможет с этими вопросами, буду очень благодарен.

Показать больше  

уже начал закидывать? я думаю стоит дожаться,когда шлифовка пройдет до конца

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Himick @ 20.6.2011 писал:
Структура текста, используемая на беноиде Точно не подходит для будущего запаковщика. Какая нужна будет, уточню позже.

Со структурой я тебе помогу если хочешь. Напиши потом какая нужна, перекодировщик сделаю.

  Himick @ 20.6.2011 писал:
И с компрессией ещё непонятка в плане: на скачаной лицухе все файлы с сабами были запакованы, а репаке почему-то только половина.

Ты имеешь в виду что оригинальные файлы различаются в репаке и в лицухе? Интересно...

gildor2 Вот бы ты пакер написал. Все бы тебе благодарны были =)

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: jdPhobos
      Hacker Simulator

      Метки: Хакерство, Симулятор, Для одного игрока, Реализм, Криминал Платформы: PC Разработчик: Save All Studio Издатель: PlayWay Дата выхода: 20 октября 2021 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1071 отзывов, 75% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Connection Established
      Платформы: PC Разработчик: heartpunch!


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×