Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
BobbyRobson

Время

Рекомендованные сообщения

год:2011

страна: США

слоган: -

режиссер: Эндрю Никкол

сценарий: Эндрю Никкол

продюсер: Марк Абрахам, Эрик Ньюман, Эндрю Никкол, ...

оператор: Роджер Дикинс

композитор: -

художник: Алекс Макдауэлл, Влад Бина, Тодд Чернявски, ...

монтаж: Зэк Стэнберг

премьера (РФ): 27 октября 2011, «Фокс»

Алекс Петтифеn, Оливия Уайлд, Аманда Сайфред, Джастин Тимберлэй к, Джонни Галэки, Киллиан Мёрфи, Мэттью Бомер, Елена Сатине, Винсент Картайзер , эйчел Роберт

Описание:

Добро пожаловать в мир, где время стало единственной и самой твердой валютой, где люди генетически запрограммированы так, что в 25 лет перестают стареть. Правда, последующие годы стоят денег. И вот богатые становятся практически бессмертными, а бедные, как всегда, обречены сражаться за жизнь.

Уилл, бунтарь из гетто, несправедливо обвинен в убийстве с целью грабежа времени и вынужден, захватив заложницу, пуститься в бега. Так, ежеминутно рискуя жизнью, эти двое становятся грозным оружием в борьбе с системой. Но вот вопрос: кто кого? А может быть, в дело вмешается третья сила?..

Изменено пользователем BobbyRobson

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Описание убивает, кто-то явно сильную дурь юзает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Соглаен с вышесказанным.

Сюжеты нынешних блокбастеров всё безумнее и безумнее! X_x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
intime_1.jpg


Премьера: мир 30 сентября 2011, РФ 27 октября 2011
Жанр: триллер
Режиссер: Эндрю Никкол
В ролях: Джастин Тимберлейк, Аманда Зейфрид, Киллиан Мёрфи, Венсан Картайзер, Алекс Петтифер, Джонни Галеки, Оливия Уайлд, Мэттью Бомер
Сценарий: Эндрю Никкол
Компании: 20th Century Fox
Сюжет: Добро пожаловать в мир, где время стало единственной и самой твердой валютой, где люди генетически запрограммированы так, что в 25 лет перестают стареть. Правда, последующие годы стоят денег. И вот богатые становятся практически бессмертными, а бедные, как всегда, обречены сражаться за жизнь.

Уилл, бунтарь из гетто, несправедливо обвинен в убийстве с целью грабежа времени и вынужден, захватив заложницу, пуститься в бега. Так, ежеминутно рискуя жизнью, эти двое становятся грозным оружием в борьбе с системой. Но вот вопрос: кто кого? А может быть, в дело вмешается третья сила?..


Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм... платить за всё оставшейся жизнью... интересно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышел новый трейлер из которого понятно кого играет Оливия Уайлд :) На ютубе не нашел

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чем больше новых фильмов и трейлеров вижу, тем больше понимаю почему я предпочитаю смотреть аниме. Актеры безэмоциональный болванчики и это напрягает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чем больше новых фильмов и трейлеров вижу, тем больше понимаю почему я предпочитаю смотреть аниме. Актеры безэмоциональный болванчики и это напрягает.

Ой да ладно вам. Нормально ребята играют

P.S. Только не троллить :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новая нарезка из уже показанного + пару новых кадров

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то все про фильм забыли!

Коротко - no comments! Чем-то смахивает на "Меняющие реальность" и "Начало".

P.S. Аманде надо было волосы сделать темный(черный) цвет, чем рыжий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то все про фильм забыли!

Коротко - no comments! Чем-то смахивает на "Меняющие реальность" и "Начало".

P.S. Аманде надо было волосы сделать темный(черный) цвет, чем рыжий.

Ну, Меняющие реальность и Начало - картины весьма спорных достоинств, так что я даже не понял, одобрение это с твоей стороны или порицание.

Фильм смотрел, генезис бодрый, ну и, пожалуй, на этом все.

P.S. Аманде надо было декольте поглубже подобрать, авось фильм бы вытянула.

Изменено пользователем tawiscaron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фильм не смотрел, но видел рекламу :) Фильм обещает быть захватывающим :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сама задумка неожиданно понравилась, но как обычно реализация за счёт каких-то факторов не удалась. За счёт др. актёров, бюджета, могло бы всё выйти лучше. Не знаю сколько башляет Тимберлейк кому-то там, что его лицо стало так часто появляться в фильмах, но факт в том, что фильму(ам) и ему это не на пользу. Аманда Зейфрид никак ситуации не улучшила, образ вообще не её. А вот Киллиан Мёрфи понравился (глаза у него интересные) - самое нормальное, самое то для меня в этом фильме (и в др. фильмах).

Показать фильм надо было в гАраздо далёком будущем, а не в этом врмени и самый минус, что не объяснили почему и как и т.д. всё стало так (в начале фильма было: всё стало так и у меня нет врмени всё это обсуждать (типа того)...мда).

То, что время стало валютой во всех смылах и как его человек будет использовать - интересно.

Если бы кто-то взялся более бАшкавитый и развил тему ещё сильнее, был совсем другой фильм с высоким баллом. И уже в фильмах просто надоела одна и та же озвучка (рус), одни и те же голоса на дубляж. И тут ENG рулит.

6.5 баллов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сама задумка неожиданно понравилась, но как обычно реализация за счёт каких-то факторов не удалась.

Согласен, то же впечатление от фильма. Задумка отличная, но реализация через непонять что. Нет раскрытия персонажей, лишь куча штампов, не рассказанные истории, непонятно зачем. Куча условностей и порой отсутствие логики и мотивации, некоторые поступки сделал бы лишь абсолютно невменяемый человек.

Касательно бюджета, тот же Район №9, показал, что это не главное.

Убили тупости вроде "пойдём купаться в море", но зачем, почему и что это даёт не ясно или очнуться одновременно через секунду после того как машина грабителей скрылась.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да, у коллег много проектов, но Бенди все ж проект снегирей с помощью Екатерины в лице звукаря и Дмитрия в качестве тех. специалиста) А ты какое имеешь моральное право вякать на Механиков?) Тебе лично никто и ничего не должен, а ты все продолжаешь чет пердеть в воздух и пытаться их как-то унизить и/или оскорбить) Жаль, что тут нет реакции клоуна. У человека в лице звукаря есть личная жизнь (точнее, нет, по сути), работа, которая приносит деньги, и платные проекты, на которые были собраны средства и поставлены сроки. И тут уже на этом строится приоритет. А не на “есть мотивация или нет”. Перевод сделан так-то) Не забывай, что у него не существующая в релизе нейронка уже лучше тоже не существующей в релизной версии нашего продукта)
    • История русской локализации Tales of Rebirth (PS2)
      Глава 3. Начальный этап исследования игровых ресурсов
      https://temple-tales.ru/games/tor/russian_localization.html Дело было в 2014 году. После хакинга Tales of Symphonia я снова обратился к RangerRus по поводу разбора ресурсов Tales of Rebirth PS2-версии. Он ответил, что в головной части главных архивов DAT.BIN, FLD.BIN, MOV.BIN отсутствуют указатели к файлам. Это означает, что основные бинарники являются просто склейкой файлов. Где искать таблицу с указателями — неизвестно. В тот период у меня не было хороших знакомых на сцене ромхакинга, да и я сам понятия не имел, где именно среди файлов искать эту таблицу. Сам RangerRus тоже не понял, где искать, хотя, скорее всего, ему просто не хотелось тратить время на её поиски. Почему я так решил? Дело в том, что сейчас я сам могу спокойно разобраться в большей части таких моментов, когда бинарник находится в одном месте, а таблица к нему — в другом. Метод поиска я чуть позже распишу в следующей главе. А тогда я попытался связаться с французским ромахакером StorMyu, который в 2010 году основал собственный мультиязычный проект по переводу Tales of Rebirth. Он занимался сразу обеими версиями: PS2 и PSP. На одном из форумов он не отвечал, потому пришлось попытать удачу через электронную почту. В итоге StorMyu пошёл мне на встречу и согласился помочь, правда, только небольшой консультацией. Делиться наработками в виде программ он не захотел. StorMyu дал понять, что таблица находится в исполняемом ELF-файле, а ещё указал смещение (т.е. офсет - так называют адрес, указывающий на начало определённых данных в заданном файле), с которого начинается сама таблица. Также он предоставил таблицу кодов (TBL) к текстам игры. И на этом, пожалуй, всё. Но эта помощь стала отправной точкой, и дело наконец-то пошло в гору. Таблица находилась по смещению 0xD76B0 в файле SLPS_254.50. Так как ToR — игра для консоли PS2, то принцип построения порядка байтов в поинтерах здесь имеет вид little-endian, что характерно для этой платформы. Это тип поинтеров, у которых порядок байтов начинается от большего значения к меньшему, так что легко можно прочитать и понять адрес, если просто развернуть этот порядок. Для простоты понимания, поинтеры (указатели) - это участок памяти размером по 2 или 4 байта, указывающий на начало данных другого участка памяти (в нашем случае - файлов, строк, таблиц и т.д.). После этого RangerRus сделал первую ревизию приложения ToR toolkit. На тот момент она могла лишь распаковывать и запаковывать главные архивы DAT.BIN, FLD.BIN, MOV.BIN с учётом декомпрессии и компрессии внутренних файлов. Практически все файлы в бинарниках имели тип сжатия 3 (LZSS+RLE). Но благо, что в сети уже была программа COMPTOE по работе с этим типом сжатия. За неё стоит сказать спасибо уважаемому ромхакеру Carlos Ballesteros Velasco (Soywiz). Это такой интересный человек, руководивший испанской командой "Tales Translations", которая занималась фанатскими переводами игр серии Tales of (https://blog.tales-tra.com). За время своей деятельности они успели перевести на испанский язык Tales of Destiny (PS1), Tales of Eternia (PSP), Tales of the Abyss (PS2) и Tales of Vesperia (X360). Soywiz решил не утаивать свои труды и поначалу размещал репозитории практически всех своих проектов. Правда, в какой-то момент он перестал это делать, но в будущем нам ещё повезёт: репозиторий перевода Tales of the Abyss (PS2) был одним из последних загруженных на GitHub, что очень сильно помогло уже в нашем проекте по переводу TotA. Впрочем, это уже совсем другая история. Гораздо позже я обнаружил, что почти во всех играх Namco Tales Studio используется тип сжатия 3 (LZSS+RLE). Так что в будущем программа COMPTOE позволит нам распаковать практически любой файл во множестве игр серии Tales of и даже совладать с особыми контейнерами-матрёшками. Если все файлы в главном архиве сжаты, то это нормально. Так делают многие разработчики. Но если разжатый файл является контейнером, а внутри него — множество файлов, и среди них есть те, которые сжаты снова, а в разжатом виде опять определяются как контейнеры, то это уже второй уровень — в глубину. То есть когда внутри контейнера находится ещё один контейнер. Бывает даже три уровня в глубину и более. Поверьте на слово: например, в ресурсах Tales of Graces f (PS3) встречаются файлы, которые удаётся достать только лишь погрузившись в глубину на три уровня и более. Временами я буду делать лирические отступления, чтобы немного рассказать вам о том, как работа с Tales of Rebirth положительно повлияла на множество других наших переводов. А ещё, пользуясь моментом, планирую освещать деятельность других команд и людей, которые были причастны к нашему общему делу и оставили в нём свой след. Возвращаясь к анализу главных архивов, стоит пройтись по всем основным форматам, которые там находятся. Здесь я приступил к изучению того, что находится внутри каждого из них и что следует сразу отсекать. В файлах FLD.BIN для локализации нет ничего необходимого, поэтому описание этого файла я опущу. В MOV.BIN находятся все видеофайлы в формате PSS (видео MPEG2 и аудио SS2). Но обрабатывать их все необязательно. Для локализации потребуются только эти файлы:
      00.mpg - опенинг
      13.mpg - титры
      17.mpg - сюжетный видеоролик в Белсасе
      18.mpg - эпилог
      19.mpg - пролог И вот мы подбираемся к самому основному архиву - DAT.BIN. Именно здесь и находится всё самое основное, что мы будем искать.
    • @piton4 прошел, ну так, норм, можно поиграть, не особо сложная, я бы поставил 6-7 из 10
    • Попробуй создать свой публичный канал в максе. Вот прямо сейчас попробуй, например.
    • Напугали ежа голой жопой  Тут из Перми уже был один такой злопамятный 
    • Так, а где ты нашёл утверждения от сильвера о том, что “разрабы были должны” сделать что-либо? То, что разрабы макса чисто теоретически могли сделать то же самое, что до них делали разрабы телеги, вотапса и кучи других месседжеров — почему бы и тем не мочь сделать этого? Раз другие делали, то техническая возможность в теории могла быть и у них. Что им помешало сделать это — нам неизвестно, о чём говорил и я, и ты, и сильвер в том числе. Вся эта логическая цепочка на тему того, что “не могли” — это не факт, а предположение. Повторюсь, ты ведь и сам говорил о том, что нам не известно, что именно помешало им сделать это. А также нам известно, что другие разрабы до них успешно с подобной задачей уже справлялись, то есть в теории это возможно.
    • на каждом посте-цитате есть стрелочка , справа в “шапке” поста. На нее тыкаешь и тебя перекидывает к оригиналу. Отматываешь вверх ответы (цитата ведь не на пустом месте появилась) и опа… бум а если еще отмотать… бум - плюс еще 3 поста удивительно, правда… мало того, что Сильвер зарядил, так еще и подписал вас обоих под Допущения )
    • Ты хоть конкретизируй в какую сторону смотреть, с чем сравнивать? Кто-то писал, что в максе каналов нет. Вот, первый попавшийся открыл:
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×