Jump to content
Zone of Games Forum
Sign in to follow this  
Bogdahn

Uru: Ages Beyond Myst (+ Complete Chronicles)

Recommended Posts

Я его еще не выложил вообще-то... И версия там будет не 2.0, а меньше.

Share this post


Link to post

SerGEAnt, когда хоть какой-нибудь русик выложишь?

Share this post


Link to post

Да мне в принципе все равно как назовут версию, это я так для себя их сортирую :-)

Кстати уже нашел несколько недоработок.......

так шо еще работы и работы..........

Edited by Bogdahn

Share this post


Link to post

Вот, кстати обновка на русик к УРУ подошла.....

Хотя тоже еще не финал, так как есть еще пару книг в которых не весь текст переведен...

Share this post


Link to post
Вот, кстати обновка на русик к УРУ подошла.....

Молодец. Все поклонники миста буду явно довольны.

Share this post


Link to post

Та довольны то они может и будут, но шото репутация - ни с места. Видать не так и много людей умеют плюсик нажимать :-) , хоть и умеют нажимать "Скачать немедленно".

Ну да ничего.

Радовать обновками не перестану...........

Всем желаю удовольствия от игры.....

Ну, с Богом!

Share this post


Link to post

а есть ли перевод звука для complete chronicles? и еще первая заставка uru меня интересует. если напишешь текст, могу субтитры в нее сделать!

Share this post


Link to post

Нет, звучки нет и не было, к сожалению (хотя можно попробовать сделать в кустарных условиях :-)).

А по поводу текста вступительного ролика, так это запросто!

Только надо немного времени после работы и текст будет.

А ты, кстати просто на видео положишь или сможешь как-то в игру вставить субтитрование?

Значит так!

Я тут его послушал и вроде получилось неплохо.

Даю текст:

Йеша,

прошлой ночью твоя мать видела сон...

Во сне было сказано, что Д'ни

когда-нибудь снова возвысится.

Новые исследователи Д'ни будут стекаться из пустыни,

откликаясь на чей-то зов, который они не понимают.

Но еще сон рассказал о птице пустыни,

которая будет в силах влиять на будущее

этого нового Д'ни.

Мы боимся такой власти, - она изменяет людей.

Йеша, наша птица пустыни, то что ты ищешь,

все дальше и дальше уводит тебя от нас.

Я надеюсь, что то, что ты найдешь, приведет тебя ближе к нам.

Вот собственно и все, что говорит Атрус вначале.

Жду субтитров!

Пока.

Edited by Bogdahn

Share this post


Link to post

ну у меня звук только по обычному уру есть. как вариант, если надо, его могу выложить.

касательно кустарных условий, можно сделать классический закадровый перевод в один голос - это не проблема.

можно начать с аддона. пиши переводы всех фраз. если ты игру проходил, то ты разберешься с фразами.

насколько я помню по оригинальному уру, там все лежит в открытом виде в ogg (потом оно распаковывается в wav).

что касается интро - просто вставлю в видео текст титров. в движке что-то исправить не смогу.

p.s. если что - мой адрес в подписи.

Share this post


Link to post
ну у меня звук только по обычному уру есть. как вариант, если надо, его могу выложить.

касательно кустарных условий, можно сделать классический закадровый перевод в один голос - это не проблема.

можно начать с аддона. пиши переводы всех фраз. если ты игру проходил, то ты разберешься с фразами.

насколько я помню по оригинальному уру, там все лежит в открытом виде в ogg (потом оно распаковывается в wav).

что касается интро - просто вставлю в видео текст титров. в движке что-то исправить не смогу.

p.s. если что - мой адрес в подписи.

так у тебя есть русская озвучка для обычного Уру?

а кто переводчик? если сможеш, то выложи ее плиз.

а вы сможете в будущем, когда переведете аддоны, запихнуть в русик эту озвучку тоже?

Share this post


Link to post

2 -danger-

переводчик - фаргус. в целом - сделано нормально (по любому лучше чем все эти лубочные оф. локализации). собрать все воедино можно (но у меня пока нет, к сожалению, complete chronicles), но видимо позже.

2 Bogdahn

что думаешь о переводе аддонов? много там разговоров?

p.s. пришли мне, пожалуйста, свой русификатор, в исходном виде - без инсталлятора.

Edited by denus

Share this post


Link to post

denus

пришли мне, пожалуйста, свой русификатор, в исходном виде - без инсталлятора.

Поставь его, скопируй всю папку, потом удали. Вот тебе и будет исходник.

Share this post


Link to post

2 SerGEAnt

ха.. я так обычно и делаю.. ну мало-ли.. а вдруг батники какие-нибудь у тебя волшебным образом возникнут, что-то сделают и потом самоликвидируются.. бывает и такое.. =)

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

Sign in to follow this  

  • Similar Content

    • By VicF1
      Need for Speed: Most Wanted — Русификатор (текст)
      Ну не знаю, как Вас, но меня интересует, почему последний рус v1.12 с субтитрами http://www.zoneofgames.ru/index.php/gb/file/12 нельзя совместить с патчем 1.3 (а то в русике EXE файл типа NoCD для версии игры 1.2).
      И куда делся пункт истории о версии русика 1.09?
    • By Smart131

      Скачать: ZoneofGames, Яндекс.Диск   Разработчик: GamesVoice Издатель: GamesVoice Версия перевода: 1.01 от 05.10.13 Размер: 185.83 МБайт Требуемая версия игры: любая [Multi] Патчноут:
      —Версия 1.01 от 05.10.13
      • Оригинальный файл озвучки вернется автоматически в игру: 3_WalkingDead101_english_pc_voice.ttarch
      • .ttrach файл уменьшился в размере с 329.mb до 190.mb.
      • Добавлено лого переводчиков текста Tolma4 Team.
      • Теперь файл из папки: (The WalkingDead/ Pack/ default/ 3_WalkingDead101_english_pc_voice.ttarch ) удалять не надо, а тот кто удалил верните файл обратно в каталог игры.
      • Добавлен новый каталог: в папку default/ Localized/, т.к удалось реализовать новый формат звука в игру ( .aud ) из-за этого и приходилось удалять оригинальный архив созвучкой. Теперь файл: ( 3_WalkingDead101_english_pc_voice.ttarch ) Можно вернуть обратно в папку ( default ).
      • В титры добавлены компании которые разработали программы для вскрытия ресурсов игры.
      • Переведены почти все текстуры на Русский язык.
      • 308286233 - номер звука был неправильный - ЛИЛИ говорила голосом КАРЛИ (Исправлено).
      • 308285565 - номер звука был неправильный - ЛИЛИ говорила голосом ГЛЕНА (Исправлено).
      • 33_308383813 - звук лишний - Лилли может за себя постоять. Она была лидером, защищала людей, и все такое. А ее отец... 
      - ДАГ. (Удален).
      • 308285467_2 - звук лишний - Не знаю, если эти доски смогут выдержать достаточно много... - ДАГ (Удален)
      • 308285484_2 - звук лишний - Они пробираются! ЛИ, ОНИПРОБИРАЮТСЯ! ПОМОГИ МНЕ БОЖЕ, МНЕ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ! - ДАГ. (Удален).
      • 308286022_2 - звук лишний - Хорошо, хочешь пойти осмотреться? - ДАГ. (Удален).
      • 308457975-2 - звук лишний - Нет! Доски на том окне не заколочены! - ДАГ. (Удален).
      • 308289642 - звук повторился - Там больнее всего. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289640 - звук повторился - Да - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289647 - звук повторился - Ой - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289652 - звук повторился - Да, пожалуйста. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289654 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289658 - звук повторился - Хорошо. Еще болит. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289664 - звук повторился - Оно было в туалете. И пыталось добраться до меня. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289668 - звук повторился - Да, ну, может кроме больного. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289671 - звук повторился - Но ты остановил его. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289673 - звук повторился - Можешь еще? - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289675 - звук повторился - То есть, самых опасных. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289677 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289678 - звук повторился - Мне было страшно. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289680 - звук повторился - Эта девушка спасла меня. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289682 - звук повторился - В следующий раз будь рядом. Не уходи далеко… - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289684 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289686 - звук повторился - Немного. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289688 - звук повторился - Нормально. Спасибо, что перевязал. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289690 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289691 - звук повторился - Да. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289692 - звук повторился - Средне. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289743 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308265518  звук повторился - Им надо помоч! - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308285067 - звук повторился - Можно мне назад мою рацию? - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289636 - звук повторился - Больно. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289638 - звук повторился - Немного. Не сильно. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289644 - звук повторился - О чем ты? - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308586219 - звук повторился - Теперь приходится такой быть. - ЛИЛИ. (Удален).
      • 208286450 - звук повторился - Ложитесь, все! ТИХО! - ЛИЛИ. (Удален).
      • ЛИ - Теперь задействованы все звуки.
      • ГЛЕН - Теперь задействованы все звуки.
      • ДАК - Теперь задействованы все звуки.
      • КАТЯ - Теперь задействованы все звуки.
      • РАДИО ИЗ МАШИНЫ В КОНЦЕ ИГРЫ - Теперь говорит по-русски. 
      • Переработаны Архивы Озвучки, Титров, Текстур.
      —Версия 1.0 от 12.06.13
      • Первая версия
      Авторы:
      Смарт - руководитель проекта Metistofel - Роман Гильдин - отдел связей Ponaromixxx - Александр Киселёв - программная часть, текстуры, текст Роли озвучили:
      Михаил Алексеев - озвучивание (Коп радио, автоответчик, радио) Таймер, монтаж звука Семен Ващенко - озвучивание (Лее) Zlo - озвучивание (Клементина) Comina - озвучивание (Карли) Eva - озвучивание (Лилли) Amazingmax - озвучивание (Гленн) Дмитрий Лунев - озвучивание (Даг) Гарфилд - озвучивание (Шон Грин) Макаревич Кристина - озвучивание (мама Клементины, женщина) Estel - озвучивание (Катя) DES13 - озвучивание (Митчел)  Олег Варганов - озвучивание (Кенни) Гор на Драк - озвучивание (Энди, Бандит, Бэн, Чет) Hanta - Актер - озвучивание (Девид, Марк) Борис Шестаков - озвучивание (Дак) Алексей Щегорский - озвучивание (Ларри) Peter - озвучивание (коп), тайминг  
      Если вам понравился перевод, то в качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud, Steam   Так же, если хотите поддержать нас материально, то вложите свою сумму в наши сборы на другие проекты: https://www.gamesvoice.info/starter


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×