Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

scualler IMHO, всякие названия надо оставлять на инглише, ибо играть будут не дошкольники.

поддерживаю,

тоже счиаю лучшем названия оставлять ( Siebenbur - Седьмойбур ( или сайбинбур , ну вам виднее=) )

И не Сайбинбур, а Зибенбур, если уж на то пошло))

Считаю, что названия вообще ни коем образом переводится не должны. И тем более не должны переводится в русскую транскрипцию, ибо это тоже будет считаться как перевод и противоречить выше сказанному.

Изменено пользователем FenozepaM

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Согласен с Fenozepam Название лучше оставить как есть и не переводить!Проще намного будет!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Считаю, что названия вообще ни коем образом переводится не должны. И тем более не должны переводится в русскую транскрипцию, ибо это тоже будет считаться как перевод и противоречить выше сказанному.

Ребят, выше было согласовано, что русификаця ПОЛНАЯ, следовательно приемлимой остается транскрипция

Согласен с Fenozepam Название лучше оставить как есть и не переводить!Проще намного будет!

Дважды не соглашусь: не лучше (имхо) не проще (знаю) :big_boss:

Что касается пробелов и юникода

С этим давно не разобрались, это не пробелы, ы "нули", при изменении текста в ворде нифига работать не будет, следует соблюсти размер файлов 1:1

Единственный приемлимый способ редоктирования файлов - хекс-редакторы, да и в них нужно все делать очень аккуратно...

Ибо иначе - касяк, работать не будет) :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну у меня есть новость, изменять файл можно с текстом, точнее у меня эт получилось и игра даж запустилась, но....

tlr2009040113541303.th.jpg

Изменено пользователем tetsue

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может заменить "бой насмерть" на "противостояние", по смылу вроде больше подходит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предлагаю бой насмерть заменить на СРАЖЕНИЕ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предлагаю оставить Бой На Смерть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я вот осилил все эти 24 страниц, если там переводите "сундук" то лучше "ларец" так более правдоподобно, а если Ремнант то лучше оставить Ремнант... большинство думаю будет За)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну у меня есть новость, изменять файл можно с текстом, точнее у меня эт получилось и игра даж запустилась, но....

tlr2009040113541303.th.jpg

Так ведь я о чем и говорю!

Massage Label

Оч. похоже что перед текстом идет метка с размером фразы, или код фразы в игре, или еще что-то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это должно вам понравиться )))

tlr2009040115291242.th.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ты гомик?

проехали...Зачем аска-то?

Siebenbur - Сайбенбур. Сундук?...Лучше сосуд, или как-то так.

Лучше все термины оставить как есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это должно вам понравиться )))

tlr2009040115291242.th.jpg

Нормально, но только что за красная буква в конце? <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нормально, но только что за красная буква в конце? <_<

Это значит, что тетсу - властелин шрифтов )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет всем, Вмешательство - это intercepted, я исходил из того, что это происходит когда ты перекрываешь путь противнику, когда он нацелен не на тебя и ты ему преграждаешь путь, нашел еще один вариант, перехват, могу переделать.

Подкрепление там и так есть. Deadlock - бой насмерть, ну давайте переведем как тупик ^___^ Может вам больше понравится, или блокировка....тож вариант, так как ты навязываешь бой группе противника.

Раньше я как-то пропустил сообщение с названиями атак, приношу извинение...

Если что вот перевод более ли менее подходящий:

Intercepted - перехватить, остановить, задержать, преградить путь, помешать.

Deadlock - блокировка, мёртвая точка, тупик, взаимоблокировка

Reinforced - подкрепление.

Flank Attack - обходная атака, фланговая атака, атака во фланг, фланговый удар.

Raidlock - преградить, переградить

Massive Strike - массированный удар

Terminated - уничтожен, ликвидирован

Interference - столкновение, противодействие

Synergy - взаимодействие, синергия, взаимное усиление

Rear Assault - атака с тыла

Enemy Advantage - вражеское преимущество, превосходящий противник...

Выбирайте что нравиться, а что нет, а может и ничего не выбирайте))

Те варианты перевода, что я написал самыми первыми, это на мой взгляд самые подходящие, а те что следом, это уже по выбору, так что товарищи форумчане, принимаемся выбирать, что вашему глазу наиболее симпотизирует видеть в игре!

я вот осилил все эти 24 страниц, если там переводите "сундук" то лучше "ларец" так более правдоподобно, а если Ремнант то лучше оставить Ремнант... большинство думаю будет За)

Наверное лучше Сосуд с сокровищами(так как в виде птицы, но можно и ларец, этот вариант я тоже бросал тетсуе)

Изменено пользователем csfear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC SW Разработчик: Nicalis Дата выхода: 10 декабря 2021 года




  • Сейчас популярно

    • 21 132
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • а в закрепе 1.1.1 или 0.8.4?
    • Ну если айпишник динамический, то может помочь отключение и включение роутера, он тогда примет новый ай пи от провайдера из общего пула. Кто их там знает, что там под тем ай пи, что достался из пула, кто-то другой мог делать. По крайней мере симптом похож на что-то такое. В т.ч. в целом, может ещё выйти, если очень длинный список предметов в инвентаре и длинный список желаемого недавно просматривался. В случае с предметами может помочь переключение отображения списка на меньшее число предметов на страницу.
    • Смешно  Но такое бывает, что заходишь на определенные акк раз в несколько месяцев и там проблема аналогичная. Надо что то там продать и увы.
    • Так запрашивай меньше, заходи раз в месяц-два, и всё будет норм. Я вот в инаентарь практически не захожу, но когда раз в полгода зайду, то всё сразу открывается.
    • Временами, это ок, так было всегда, но то, что твориться сейчас, а именно последние 2 месяца — это не нормально. Зато через впн все хорошо. Постоянно: Слишком много запросов. Слишком много запросов. Слишком много запросов. 
    • Вышла версия перевода 0.0.6 Большое спасибо Стасу Передирий и сообществу за помощь в тестировании. Поддержать нас на бусти: https://boosty.to/emblem_team Что нового: - Исправлено большое количество ошибок и переносов. - Восстановлена часть перевода диалогов на карте. - Исправлена часть ошибок в карточках персонажей. - Часть имён и названий была исправлена в соответствии с глоссарием. Версия для эмуляторов: https://drive.google.com/file/d/1xJSa9W7dxkde0vTsK0A0Ge1Q_z-3QYAN/view?usp=sharing Версия для консоли: https://drive.google.com/file/d/1CEw2vovmcdIbzrk4L55MHf4wAWSnkOWQ/view?usp=sharing Возможные ошибки вы можете публиковать в комментариях на бусти, в ветке на ZoG, или в обсуждении в нашей группе ВК.
    • У меня проблемы с инвентарём в последнее время отсутствовали. Но если что-то на стороне самого стима, то проверяется через статус. У стима бывает временами на час-два у разных инвентарей на некоторых серверах что-нибудь от планового до нештатного, но тогда обычно и комьюнити отваливается заодно.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×