Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А по мне вариант не переводить отльчен, например:))))))

Врата в мир обливиона, а так бы было врата в забвение или врата в лето))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Диманыч2009 писал:
Круто, вполне пойдёт!
Показать больше  

Что касательно всяких там "увернулся" и "уклонился"... ребята, МЕСТА нету под эти слова...

Вмешательство и бой насмерть звучат канечно спецефически, но какие ещё варианты оставить...

У каждого будет выбор, что делать с русификатором, если кто захочет, пусть оставит английский вариант, или сам текстурки пусть переведет...

П.С. критика приемлима в виде просьбы, но никак не осуждения, ибо это отбивает охоту к работе, не нравится - вежливо предложи изменить, а не ворчи на переводчиков... :mad: Гг

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ прекращаем флудить ибо уже в теме найти что-то полезное нереально))

  pahan_spb писал:
В общем, очень даже ничего... Но ребята- давайте русифицировать по- русски!!! Какой УВОРОТ??? Какое ВМЕШАТЕЛЬСТВО??? Какой нафиг БОЙ НАСМЕРТЬ??? Это несерьёзно...

да я смотрю ты прям хорошо в терминах игры разбираешься, что тогда за перевод не возмешься, если нет то и нефиг тут указывать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Loadbot писал:
Что касательно всяких там "увернулся" и "уклонился"... ребята, МЕСТА нету под эти слова...

Вмешательство и бой насмерть звучат канечно спецефически, но какие ещё варианты оставить...

У каждого будет выбор, что делать с русификатором, если кто захочет, пусть оставит английский вариант, или сам текстурки пусть переведет...

П.С. критика приемлима в виде просьбы, но никак не осуждения, ибо это отбивает охоту к работе, не нравится - вежливо предложи изменить, а не ворчи на переводчиков... :mad: Гг

Показать больше  

А я бы вообще оставил эти слова на английском,имхо эти слова и так всем понятны=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ подскажите как лучше перевести "Siebenbur" - название пещеры =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

помойму получается отличный перевод)...очень жду)...кстати есть возможность выдавать его частями?а то очень поиграть охота?если нет то ладно подождём)...а всех недовольных советчиков в топку)и РЕМНАНТ пусть остается РЕМНАНТОМ...моё мнение...еще раз огромное спасибо всем кто работает над русиком)..вечно нам приходится всё доделовать за наших разработчиков/издателей :rolleyes:

насчет перевода в бою есть несколько предложений=)...например БОЙ НАСМЕРТЬ можно заменить на какое нибудь одно слово(или нужно два?)например БИТВА или АТАКА т.к. если я правильно понял эта надпись означает что идет фаза борьбы...о можно перевести ФАЗА АТАКИ....ну а впринципе я не против и БОЯ НАСМЕРТЬ =)) насчёт уворота и уклонения я вообще непонимаю какие претензии?? всё как надо)а вот вмешательство не совсем отражает суть действия....скорее помощь)...ну там или подмога О или ПОДКРЕПЛЕНИЕ....помойму надо что-то в этом духе)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  AlucarD189 писал:
Это зачем? У него уже есть девушка. :stop:

Кто-нибудь напишите что ещё не разобрали...

непонял намека, ты гомик?

пиши тетсуе выбиарй папку и если даже разобрали , то переводи вместе с кем нить, полюбас быстрей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Braza писал:
Народ подскажите как лучше перевести "Siebenbur" - название пещеры =)
Показать больше  

Интересно, как мы в жизни называем Эльбрус, Килиманджаро, Фудзи.

Как мы их переводим на русский. :)

IMHO, всякие названия надо оставлять на инглише, ибо играть будут не дошкольники.

Изменено пользователем scualler

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

scualler IMHO, всякие названия надо оставлять на инглише, ибо играть будут не дошкольники.

поддерживаю,

тоже счиаю лучшем названия оставлять ( Siebenbur - Седьмойбур ( или сайбинбур , ну вам виднее=) )

Изменено пользователем Den Starok

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Полностью согласен, названия лучше оставить без перевода, просто переписать русскими буквами)

Изменено пользователем Seferos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

по поводу того что вставлять текст нужно через пробелы.....

Я так думаю что не пробелы это вовсе, а текст в формате Unicode, где на каждый символ отводится 2 байта.

Так как игрушка изначально японская, то выбран юникод, и соответственно киррилица тоже используется в формате юникод.

Откройте эти файлы хоть вордом, выберите тип кодировки Юникод и не будет никаких пробелов.

Так же есть идея, проанализировать байты, которые идут непосредственно перед текстом, или между текстом.

Думаю там или длина фразы записана, или записан адрес следующей фразы....

думаю сегодня попробую поковырять эти файлы в эту сторону, будут результаты - отпишу.

Если кто-то это уже сделал, или мои выводы ошибочны - прошу отписаться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  netouch писал:
по поводу того что вставлять текст нужно через пробелы.....

Я так думаю что не пробелы это вовсе, а текст в формате Unicode, где на каждый символ отводится 2 байта.

Так как игрушка изначально японская, то выбран юникод, и соответственно киррилица тоже используется в формате юникод.

Откройте эти файлы хоть вордом, выберите тип кодировки Юникод и не будет никаких пробелов.

Так же есть идея, проанализировать байты, которые идут непосредственно перед текстом, или между текстом.

Думаю там или длина фразы записана, или записан адрес следующей фразы....

думаю сегодня попробую поковырять эти файлы в эту сторону, будут результаты - отпишу.

Если кто-то это уже сделал, или мои выводы ошибочны - прошу отписаться.

Показать больше  

Что ж, попробуй. Будем благодарны если что то получиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет всем, Вмешательство - это intercepted, я исходил из того, что это происходит когда ты перекрываешь путь противнику, когда он нацелен не на тебя и ты ему преграждаешь путь, нашел еще один вариант, перехват, могу переделать.

Подкрепление там и так есть. Deadlock - бой насмерть, ну давайте переведем как тупик ^___^ Может вам больше понравится, или блокировка....тож вариант, так как ты навязываешь бой группе противника.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

    • Автор: Quaid

      Дата выхода игры: 10 сентября 2021 г.
      Жанр: экшен, приключенческие игры, инди
      Разработчик: Zoink!
      Издатель: Electronic Arts (серия EA Originals)
      Платформы: PC, Xbox Series S|X, Xbox One, PS4, PS5, Switch
      Страница в Steam: Тык!
      Описание: Играйте в Lost in Random™, готическое экшн-приключение по мотивам сказок, где судьба каждого жителя зависит от броска кубиков. Королевством Случайности правит злобная королева. Оно разделено на 6 тёмных миров, где жизнь диктуют проклятые игральные кости. В этой игре, над которой работали шведская студия Zoink, а также Райан Норт, автор комиксов «Время приключений» (удостоен премии Айснера) и «Непревзойдённая девушка-белка», вы поможете Ивен, девочке без гроша за душой, найти любимую сестру. Вместе со своим спутником Дайси, маленьким живым игральным кубиком, Ивен предстоит принять хаос Случайности и открыть для себя древнюю историю с посылом, актуальным и сегодня.

      Пройдитесь по загадочным улицам Случайности, познакомьтесь с непредсказуемыми жителями города и проявите смелость, выполняя сложные задания. Примите участие в жутких битвах, которые представляют собой смесь тактического боя, сбора карточек и бросков кубиков. Вам предстоит многому научиться или погибнуть, сражаясь на гигантских аренах в виде настольных игр, которые меняются с каждым броском костей! Узнайте, как склонить чашу весов в свою пользу, и погрузитесь в мрачную страну чудес, где выживают только храбрецы.
       
      Не нашёл темы по игре на форуме и решил создать, вдруг кто захочет взять на перевод. А русский язык в игре хотелось бы увидеть. EA забила на русскую (и не только) локализацию, но проект крайне любопытный и хотелось бы поиграть в него на родном языке.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Пока не могу архивы открыть, полученный AES ключ не помогает (не подходит).
    • @SamhainGhost ну тогда делай @Evylmen да не, многие переводят новые, но смысла не вижу затрачивать ресурсы на одну и туже игру, если не начинал.
    • Мне кажется ты стал Амбассадором перевода новых игр)
    • И я тоже сейчас качаю с целью создания перевода 
    • @MrBean2009 ну тогда я попробую, но надо сначала скачать
    • Я и не знал, что она есть на русском! За ссылку спасибо!!  Там оказалось чуть больше переведённых игр, чем я ожидал!  То, что игра переведена на сатурне — это уже отлично!! Ниша пошаговых игр лично мне очень интересна! Здесь наверное больше зависит от желания или финансов разработчиков… лично я очень бы хотел, чтоб многие игры портировали, но увы, такое врядли будет. Лично у меня, 12 лет назад, первыми пошаговыми стратегиями стали Ancient Empires 2 и Трудно быть богом. Ниже ссылки. Первую игру да, портировали на андроид платформу, но там малость убили изначальный смысл стратегии, да и графику лучше не сделали, наплевав на то, что люди могут игру скачать не только на маленький (ОТНОСИТЕЛЬНО) экран, но и на 10-11 дюймовые экраны планшета (я не стал писать про эмуляторы андроида на пк). Вторую игру вообще не стали портировать никуда! Так и осталась в итоге стратегия малоизвестной  зато игры с других платформ могут портировать на новые платформ, пусть и не сразу, пусть даже 20 лет ожидания, но портируют...  
    • Обновление русификатора: 1.0.3:
      - добавлен перевод всех новых строк из последних патчей игры. Также на гугл-диск по ссылке в шапке закинул исходники и инструменты для редактирования перевода.
    • @Chillstream, если бы я ещё шарил, как текст доставать. В своё время даже просился на Ноту, но доступ мне так и не дали
    • @MrBean2009 будешь переводить? выглядит интересно
    • Метки: Экшен, Шутер от третьего лица, Приключение, Будущее Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Build A Rocket Boy Издатель: IO Interactive Partners A/S Дата выхода: 10 июня 2025 года  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×