Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Млин что вы мутите тут 2-3 недели этож нереально большое время, сделайте хотябы промт на первое время....

ПРОМТ В СТУДИЮ....

3 недели долго ждать??? Люди годами ждут перевода... Ф топку промт.

to tetsue можеш в аську постучаться? 315349581

Изменено пользователем Alexfromm

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так ребят, перевода у нас нету, сказали к концу следующей недели будет все.... я думаю мы не будем ждать, если будет хорошо, а так мы подстра[censored]ся....вобщем вот тут лежат тексты....Нужна любая помощь по переводу, чем больше народу тем лучше, перевод желательно делать хорошо...

\The Last Remnant\RushGame\CookedPC\PLAN\EVENT\ 112 папок

\The Last Remnant\RushGame\CookedPC\PLAN\MAP\FIELD\ 35 папок

\The Last Remnant\RushGame\CookedPC\PLAN\MAP\TOWN\ 10 папок

\The Last Remnant\RushGame\CookedPC\PLAN\QUEST\ 73 папки

Ты бы лучше выложил сами файлы для перевода на какой-нибудь файлообменник, а то не все желающие ставили игру или качали её пока нет русификатора...

Изменено пользователем csfear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я неделю буду заливать все файлы....Ладно щас сожму папку Plan всю...

Изменено пользователем tetsue

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почитал, предыдущие посты, все говорят что трудно перевести. Для LR, так все энтузиасты на одном форуме нашлись. Мне так кажется что проще подождать editor-ов, и закончить работу в более короткие сроки. В любом случае всем заинтересованным в этом удачи.

8 - финалка переведена давно гугл тебе в помощь

9 - тоже

10 - офф. перевод локализована

12 - не знаю гамал на иглише она на компе с тормозами идет вроде

короче не тупим пользуемся поисковиками и сайтами жрпг тематики сам лично на 8 и 9 таким образом качественные русики находил давно это было )))))))))

года 2 назад

Изменено пользователем sharingan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я неделю буду заливать все файлы)

Вроде же кто-то писал что их дето на 15 мб... так и залить их в 1 архиве именно те с пометкой US

Изменено пользователем csfear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кому нужны файлы стучите в асю - 387916411 (предварительно напишите че надо)))))

csfear, 15 мб это один файл из батлов!!!!

Изменено пользователем big_boy89

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Sharingan. Ты эти переводы читал вообще? Final-ка пашет без тормозов. Не тупим, читаем форумы (здесь-же), про русификаторы для FF7,8.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вроде же кто-то писал что их дето на 15 мб... так и залить их в 1 архиве именно те с пометкой US

Папка план весит 30 метов, US находятся в каждой папке из тех 112, 30 и т.д. соответственно) проще залить все чем только US

Тетсу, а папка BATTL - это что, там текста нету, как я понял?

И ещё вопрос, открывать текстовики нотпадом, или есть что-то посовершеннее? =)

А то в нотпаде это выглядит примерно так: ( џM”pc м И№™їТ ¤ ЗIЗ»±ч X pTїф x аа HBаа аD a m n . . . W h e r e i s s h e ? а ®Bаа аа. . . :russian_roulette:

Впринципе могу помочь с переводом, правда помощи от меня не особо много, но чем богаты, как говорится, тем и рады =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот сжимал 7zip на ультре 18 метров, распакованная весит 170, качаем, берем, что нужно, остальное в топку и отписываемся) Там я создавал папки RUS их можете удалить, это для себя, чтоб не запутаться =)

http://depositfiles.com/files/qs8ha76nu

Открывать текстовым редактором, notepad, AkelPad, WordPad, Hex-редактором, например HxD там все копируется норм, выделил и скопировал, как текст. Шрифт выбираем, чтоб поменьше было всяких каракулей. Например я юзал DynarC

Надеюсь на вашу помощь, жду всех желающих для записи =)

Изменено пользователем tetsue

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А точно все это - весь текст?

Как я понял, нужно просто в самом документе изменить английский t e x t поменять на русский т е к с т ?

Не особо сложно, но долго) Учитывая сложность текста уйма времени уйдет не на перевод, а на оформление...

Помогу чем смогу, прочти личку

Изменено пользователем Loadbot

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят не заморачивайтесь, просто переводите, без всяких пробелов между буквами, тобишь скопировали текст в любой редактор, и переводите, потом все вставим в Hex-редакторе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Sharingan. Ты эти переводы читал вообще? Final-ка пашет без тормозов. Не тупим, читаем форумы (здесь-же), про русификаторы для FF7,8.

мне повторить для слепых ??? прошел 8-ю на компе с НОРМАЛЬНЫМ русиком найденным НЕ НА ЭТОМ САЙТЕ

9 и 10 с нормальными русиками на соньке прошел причем 9 -ю русифицировал сам т.к. купил пиратку

прошел 12 на инглише на соньке

удалил без возможности пройти 7 с компа ибо пиратка галимая

пользуемся гуглом и врубаем мозг !!!! отвечать на тупые предьявы больше не буду

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня огромна просьба, не флудите, а если что лучше пишите в личку друг другу.....тут отписываемся ток по переводу, предложения и спрашиваем если что не понятно. И просьба большая к модераторам, почистить немного тему пожалуйста.

Изменено пользователем tetsue

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неужеле нельзя забить всё в промт и сделать русик на первое время?

в обшем кто как хочет я ша буду сам разбиратся сделаю сбее промт и буду лабать, за месяц я игру на англиском переведу а спромтом я за 1-2дня и будет хоть какото перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня огромна просьба, не флудите, а если что лучше пишите в личку друг другу.....тут отписываемся ток по переводу, предложения и спрашиваем если что не понятно. И просьба большая к модераторам, почистить немного тему пожалуйста.

слежу за темой с самого начала, но только сейчас поставил игрушку, поковырял немного и решил отписаться.

tetsue, ты не смотрел в файл E:\games\Tle Last Remnant\Engine\Localization\US\editor.us

там куча ключей к, как я понял, запускному файлу игры TLR.exe.

может там есть вариант нормальной распаковки текста?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: nojqva
      Demeo x Dungeons & Dragons: Battlemarked

      Жанр: Стратегия, Приключение, Ролевая игра, Кооператив Платформы: PC Разработчик: Resolution Games Издатель: Resolution Games Дата выхода: 20 ноя. 2025 г.  
      Если кто хочет по тестировать перевод, пишите
    • Автор: Gerald
      OU

      Платформы: PC Разработчик: room6 Издатель: G-MODE Дата выхода: 31 августа 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да не, я слежу за этим, у некоторых людей просто априори переводы машинные, @nojqva мне помню доказывал это по поводу какого-то из прошлых его переводов. И да, если что, по правилам русского языка  предложение начинается с большой буквы, а не с маленькой.
    •  Светлая память — мало кто сделал для современных игр больше, чем он, один из людей, определивших лицо жанра шутеров.
    • Когда вот какие-то люди, большие так скажем, уходят, не всегда верится сразу… кажется, что эта неправда, затянувшийся сон или чья-то злая шутка. Несколько раз заголовки сам перечитал на разных сайтах. В голове есть какая-то установка что-ли, что такие люди вечны. Но это не так. Иногда до сих пор вспоминаю, что оказывается некоторых людей с нами больше нет. Денис Бейсовский, например.
    • да уж, это очень не очень новости...
    •   Здравия тебе крепкого, Добрый человек!!!!
    • Выпуск полной русской локализации через 1 неделю!
      https://temple-tales.ru/translations_so6_pc.html Осталась всего неделя до выпуска нашего перевода Звёздного океана 6 в общий доступ. За последние несколько месяцев мы затронули много разных моментов по игре, но в этой новости хотим напомнить вам о самых значимых из них. Также настоятельно рекомендуем воспользоваться устранением размытия дальних объектов в игре, из-за чего они станут более отчётливыми — этот функционал, к сожалению, разработчики не реализовали. Ещё очень сильно сгладит процесс прохождения устранение лишних подгрузок через принудительную компиляцию шейдеров. Ну а всё остальное — по желанию. Устранение лишних подгрузок в процессе игры
      https://vk.com/wall-181931421_3947 Устранение размытия и увеличение резкости
      https://vk.com/wall-181931421_3952 Применение читов через приложение Cheat Engine
      https://vk.com/wall-181931421_4051 Ultrawide fix 32:9 (5120x1440) + 16:3 (5760x1080) + 21:9 (5120х2160)
      https://vk.com/wall-181931421_4403 Не менее важно напомнить и о том, что уже после выпуска локализации версии 1.00 вы можете приступить к поиску различных ошибок по всей игре, тем самым начав копить баллы для участия в будущем конкурсе "Найди ошибку 2", который пройдёт в 2026 году в нашем отдельном сообществе Temple of Tales Quiz:
      https://vk.com/temple_of_tales_quiz В этом конкурсе будет множество различных призов: игровые консоли, диски, фигурки, коллекционные издания, мерчендайз и многое другое. Мы уже немного об этом рассказывали в этой записи - https://vk.com/wall-181931421_4127. Призовых мест планируется очень много. Не упустите шанс заслужить достойную награду!
    • Не такой уж и вменяемый оказывается. Раз гнал на своей Феррари и раздолбался. Просто жаль по-человечески, но виноват в своей смерти он сам. Тут еще Крис Ри умер, гениальный музыкант. Его очень жаль реально.
    • @Dabu28 озвучки Михалёва, особенно комедии, вне конкуренции.
    • @Сильвер_79  ну и есть конечно еще  история восприятия. Я мультик Алладин не в озвучке Михалева не могу смотреть. Или Зловещие мертвецы 3 в дубляже — тоже не мое.)
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×