Jump to content
Zone of Games Forum
Sign in to follow this  
frezzze

Emergency 2012

Recommended Posts

Нужно не чудо, а пара хороших переводчиков. И один редактор -_-

Share this post


Link to post

Много.

Share this post


Link to post

У меня такое предчувствие что официальная локализация выйдет раньше.

Share this post


Link to post

Может быть, я не знаю. Хочешь помочь - переводи, выйдет быстрее.

Share this post


Link to post

Если бы я знал английский то не ждал бы перевода.

Share this post


Link to post

Что то не пойму как добавлять перевод например перевел 187 пункт а как его добавить не знаю, а все разобрался :)

Water Tender - как его перевести правильно? Это машина для доставки воды к месту пожара если там нет источников воды?

Порылся в нашей классификации пожарной техники у нас похожая машина называется "Автоцистерны (АЦ)" но меня как то смущает такое название. И еще есть такое определение Water Tanker в английской википедии прочитал, что это одно и тоже но как я понял из контекста это просто цистерна с водой.

Edited by folderwin

Share this post


Link to post
Может быть, я не знаю. Хочешь помочь - переводи, выйдет быстрее.

Спасибо вам огромное,что переводите. Это одна из моих самых любимых игр.. Знал бы я английский,то помог бы вам или можно со словарём?

Share this post


Link to post

Water Tender - это обычная наша пожарная машина, с мигалками, шлангами и резервуаром с водой.

Water Tanker - это уже именно автоцистерна, просто тупо подвозить воду к горящим объектам.

Share this post


Link to post
Water Tender - это обычная наша пожарная машина, с мигалками, шлангами и резервуаром с водой.

Water Tanker - это уже именно автоцистерна, просто тупо подвозить воду к горящим объектам.

Не автоцистерна она на то и автоцистерна это своеобразная пожарная машина а танкер просто машина с бочкой водой.

Можно из со словарем попробовать гугл, промт тебе в помощь а дальше сам перерабатывай я еще параллельно читаю викапидию английскую что бы понять для чего машина нужна :)

Share this post


Link to post

Люди кто переводит как вы называете "оперативную зону" просто я активной областью а как надо я точно не знаю

Share this post


Link to post

Я обзывал оперативным районом.

Share this post


Link to post
Не автоцистерна она на то и автоцистерна это своеобразная пожарная машина а танкер просто машина с бочкой водой.

Можно из со словарем попробовать гугл, промт тебе в помощь а дальше сам перерабатывай я еще параллельно читаю викапидию английскую что бы понять для чего машина нужна :)

Не очень понял, что не понравилось в моем варианте, но, если посмотреть в интернете, то выглядят они фактически одинакового, просто Tender - это автономная единица, она сама может тушить, а Tanker - это просто машина с водой, пожарные, находящиеся рядом, подсоединяются к ней.

Operational area - зона бедствия.

Share this post


Link to post
Operational area - зона бедствия.

Перевожу 176 пункт и там ты не пострадавших людей должен вывести в "Operational area" я думаю это все таки просто доступная область на карте но как её обозвать

Edited by folderwin

Share this post


Link to post
Sign in to follow this  



Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×