Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Ranetka

Gray Matter

Рекомендованные сообщения

Там переведены все субтитры и диалоги. Осталось перевести лишь документы из инвентаря, правда, их там немало!

На самом деле перевод полный, не хватает лишь шрифтов для правильного отображения символов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лена, откуда взять или сформировать en.pak?

На предыдущей странице в сообщении № 77 от kagym дана ссылка.

Изменено пользователем izolenta

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вчера не удержалась, поставила тестовый русик. Очень понравился и перевод, и оформление. Еще раз огромное спасибо за это kagym и Нинкед.Но непереведенные документы существенно мешают прохождению уже в начале :( А игра очень и очень достойная. Скажите, стоит ли ждать более усовершенственную версию русика?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тогда нужно подождать переведенных документов в игре,я так понимаю что их там немало,т.к.,в таких играх документы и записи имеют немаловажную роль

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С данным русификатором игра вылетает во второй главе, когда Сэм нужно разобрать бумаги из картотеки по алфавиту, видимо, из-за кракозябров, которые отображаются на бумагах вместо букв. Или это только у меня? Кто-нибудь пробовал? Я три раза пыталась пройти этот момент.(((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

izolenta

Как вариант можно подгрузить сейв в английскую версию и пройти глючное место там.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как вариант можно подгрузить сейв в английскую версию и пройти глючное место там.

Даа, чего-то туго у меня с соображалкой!))) Сама не сообразила! Сейвы-то общие получаются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята,как продвигается перевод?Можно узнать как много уже сделано?Когда ждать? Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил файлы из 77 поста - все работает и показывает вполне себе нормально.

Кроме некоторых нюансов - полетели фонты во всех меню телефона и в некоторых квестах - на пример невозможно выполнить задание доктора по сортировке документов - вместо букв абракадабра.

Спасибо за работу!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, действительно, сделали отлично, только меню в телефоне непонятные символы вместо букв....

Когда будет готов полный перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

всех выкидывает игра после рассортировки документов доктора в его дома во 2 главе или это только у меня? что делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да ничего не делать,ждать полный русик,а он вряд ли скоро появится.Надежды почти никакой,переводчики даже сюда не заглядывают,что бы дать хоть какой-нибудь комент.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как я понимаю, вся проблема только в отсутствии шрифтов. А Нинкед, который взялся их рисовать, исчез в тумане...

Неужели он единственный, кто может нарисовать шрифты? Может еще кто-то возьмется?

Много лет ждали эту игру... И вот теперь игра есть, и даже руссификатор есть, только шрифтов нет :sorry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: erll_2nd
      SPY×ANYA: Operation Memories

      Дата выхода: 27 июн. 2024г. Разработчик: GrooveBoxJapan Издатель: Bandai Namco Entertainment Жанр: Приключение Платформы: PC PS5 PS4 SW https://store.steampowered.com/app/2170370/SPYxANYA_Operation_Memories/
      SPY×ANYA: Operation Memories ставит вас на место очаровательной Ани Форгер, которой поручено задание чрезвычайной важности: создать фотодневник. Эта адвенчура - не типичный шпионский триллер, а очаровательная смесь повседневной жизни и странных задач. Вам предстоит провести Аню через школу, семейные праздники и увлекательные путешествия, и все это с целью запечатлеть те самые моменты, достойные фотоснимков.
      Машинный перевод под steam  Build.14955101 https://drive.google.com/file/d/1lpCJZ6vFVCvR9lgiPiW6nZa2emiUIkuN/view?usp=sharing Часть интерфейса на английском языке.



       
       
    • Автор: Gerald
      Asleep: Ato 1

      Метки: Инди, Глубокий сюжет, Хоррор, Протагонистка, Психологический хоррор Платформы: PC Разработчик: Black Hole Games Издатель: Black Hole Games Серия: Asleep Дата выхода: 9 мая 2024 года Отзывы: 186 отзывов, 94% положительных  

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Нужен более компактный шрифт, я обычно ставлю что то из этого, чтоб не париться со шрифтами -AlumniSans, SofiaSansExtraCondensed, YanoneKaffeesatz, RobotoFlex, PTSansNarrow
    • @pekatvdmitriypekar ну так это костыли, конечно будут задержки и побочные эффекты. Просто данные моды(костыли) показывают, что корпорации искусственно делают ограничения, да для их многих фишек не нужны дорогие новые карты. $_$ 
    •  Очевидно не очевидно, но я обеими руками за то чтобы так и было. Еще можно бы было скинуть этих его отвратительнейших компаньонш с дирижабля, вообще было бы восхитительно, а то игра еще не вышла а они меня уже раздражают. Блин так посудить меня чет меня в этой игре многое тригерит, просто наверное игра явно не для меня делалась, наверное для модерн аудитории  ладно вздохну и пройду мимо.)
    • Так Стикс будет говорить смешную харизму — это фишка игры, а данный ролик скорее всего постановочный и рассказывает механики и показывает геймплей. В реальной же игре столько болтовни с подсказками не будет, очевидно же. 
    • Я с разными людьми в ВК поговорил, этот ПАТЧЕР проще чем кажется…. @DOG729 хранит EN перевод наверно в Exel и переводит его в .dat.  По сути патчер ему нужен для сборки EN файла на компьютере другого человека, но в этом и странность. Если ты патчишь EN после проверки файлов Стима, ты делаешь намного больше телодвижений. Можно было бы просто использовать новый EN и выделять галками ДЛЯ ЧТЕНИЯ 3 папки — вот и вся работа. Зачем так мудрить? Но он точно технарь! Правда я не чекал смену языка в процессе игры. Не удобно когда EN чисто РУ, надо как-то сделать замочек в игре, что бы например DE становился EN с целью, чтобы переключаться на DE->EN и гуглить в сети непроходимые квесты! Получается в этом месяце МЫ будем сидеть чисто на EN=RU, потому что Китай решим знатно НАГАДИТЬ всем РУ игрокам СТИМА.
    • И как именно это не касается стима? Люди туда ходят зачем — чтобы что-то купить. А когда что-то купил, то что? Играешь и выражаешь мнение о покупке. А чем тема вот эта тема не устраивает? Только о стиме и ничего кроме стима. Что вообще в твоём понимании должно быть в этой вот теме стима, где мы сейчас, а чего быть не должно?
    • Тут из 1500 страниц Стима касается страниц 300, не более, всё остальное беспросветный флуд: кто во что играет, кто на чём играет, кто какие настройки в играх использует, кто что ждёт или не ждёт.

      Так что лучше бы уже сделать отдельную тему для Стима, касаемую ТОЛЬКО Стима и ничего кроме. Потому как эту тему уже не спасти, флудили, флудят и флудить будут. 
    • Думаю Даскер это главная тайна всего происходящего, а в роли агентов Скалли и Малдера будут читатели темы пытающиеся распутать все сверхъестественное связанное с Даскером.
    • А Даскер в роли агента Малдера или в роли Скалли будет? А то б почитал такую тему под характерную вступительную мелодию из сериала.
    •  А дело Даскера становится все запутаннее и запутаннее, пора тему переименовывать в “Даскер, истина где то рядом”  
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×