Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ialan1

Cities XL 2011

Рекомендованные сообщения

Cities XL 2011Русификатор (текст)

Вышла игра, будем ждать русификатор или наедятся на Акеллу? Помнится 2010-ый так и умер без русской.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор версии 1.2 Прошу внести в базу эту версию игры.

Изменения:

1. Перевод составляет 99%! (есть некоторые не переведенные слова, будет изменено в след версии)

2. Изменено большое количество орфографических ошибок.

3. Подправлен "смысл" некоторых предложений.

gmsalex - исправлено. Благодарен за помощь, вы можете и дальше искать неточности и выкладывать их тут или мне в личку, самим переводом займусь я, просто так легче всё будет компоновать в одну базу.

ТАРРЕН - файл достижений переведён, надеюсь ошибки не будет. Если будет отпишите при каком достижении или скриншот ошибки.

kredo007 - исправлено.

Благодарю всех за помощь, мы уже близко к полной русификации с нормальными понятными "буковками".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут стоит немного разъяснить потому, что у меня 1,3 версия была а сержант выложил на сайт под номером 1 поэтому этот новый русик должен быть версии 1.1 я просто написал не правильно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1. В окне торговли многие имена ресурсов не умещаются по длине. Уж не знаю, может сокращать (хотя не хотелось бы).

Или может там как то ширину можно увеличить...

2. Очень часть глючит на дорогах. Выбрали дорогу и пытаемся изменить направление движения.

Но иногда одна и таже кнопка меняет направление в разные направления.

Может из-за того, что там одинаковая надпись?

3. Вопрос. А можно как то шрифты больше сделать? Может прогой какой то что бы я сам сделал.

А то на моем 2560*1600 очень мелко все названия и описания при постройке...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По первому и третьему вопросам, пока, подсказать ничего не могу. Разве что вам может помочь изменение размеров интерфейса доступное в настройках игры. По второму: дело в том, что направление движения, насколько я понял, зависит от того в каком направлении вы её строили. Отсюда и несоответствие с изображением. Изменено пользователем VlRUS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашел еще маленькую ошибку:

Правый угол панель слои - экономика - иконы легенды - компании (написано - компании которые могут обонкротиться) а должно быть компании которые могут обанкротиться. Так же в обучении глава 6 там написано: Теперь предприятия смогут добраться к своим клиентам без лишних поездок сохраняя, время и деньги. Там скорее всего нужно было поменять предприятия и клиенты местами (так ка не вяжется смысл предложения)Извините если не сразу заметил ошибку но все идет в процессе игры.

И еще возник такой вопрос у меня кто нибудь ведет торговлю с другими городами? и возможна ли вообще торговля в оффлайн режиме (тобиш с своими созданными городами)

Изменено пользователем kredo007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Исправлены обе ошибки. Жду еще ошибок т.к. на данный момент не могу поиграть и заняться более углубленным переводом недочетов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за ваш перевод,всё чётко и ясно. Игра весьма интересная и затягивающая ,но есть проблема... Жуткие тормоза портят впечатление от игры , если кто знает решение проблемы отпишитесь .ФПС игры на большом ,даже среднем городе падает от 8-2 . Графику как только не понижал,лаги не выносимые .Система не такая уж слабая ,спокойно выдерживает новые современные игры на высоких настройках ,а тут тормозит так ,как будто играешь с одноядерника =(((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Venomdex я не думаю что у тебя игра тормозит из-за руссификации. У меня одноядерник Атлончик 2.2 - разогнан до 2.5 проц. видео 7600GS и 2 гига оперативы и идет неплохо. Хотя немножко тормозит с приближение а так все нормально

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я думаю он не имел ввиду, что перевод влияет..просто вариантов торможения может быть куча. Так не скажешь. У меня тоже играется нормально, но при приближении начинается тормоза когда подгружаются люди и машинки, я думаю это специфика самой игры такая не проработали они этот момент. И патчей жаль не намечается.

Благодарю за лестные слова.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я думаю они есть и большее количество по смыслу...но видимо к игре интерес похолодел, и народ просто не играет вот ошибки и не пишет. Ну или трекеры накачали этот перевод себе и народ не знает, что на этом сайте он делается и обсуждается, поэтому нету больше предложений по переводу.

Интересно патчей не будет для этой игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сам пока что еще не играл, только поставил и пробежался по обучению. Ошибок не заметил, а если где и проскочит неправильный падеж - не страшно - разберемся.

Так что Огромное спасибо mrBogdan за перевод. Удачи тебе и крепкого здоровья!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификация Cities XL 2011 v1.0 :beta:

Проделана большая работа над грамотным самостоятельным переводом самых крупных файлов, таких как "buildingnames", с английского языка.

Причина перевода: смысловые и грамматические ошибки в переводе, не соответствие переведенных фраз оригинальному значению. NeoGame переводили Cities XL, а Cities XL 2011 немного отличается. В переводе использовал файлы NeoGame и последние переведенные файлы камрада mrBogdan.

Причина создания отдельного перевода:не удобно переводить файлы не имея постоянной связи с другим переводчиком - камрадом mrBogdan.

Установка: вставить файл "Localization.patch" в папку ...\Cities XL 2011\Paks и удалить файл "root.patch", если он у Вас есть.

:hi: О недочётах и неточностях в переводе, как всегда, просьба сообщать в топике или писать ЛС.

Изменено пользователем VlRUS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

VlRUS удивил :) Но удивил приятно, у меня давно веяла мысль, о том, что толчек в развитие перевода я сделал думаю большой и пора уходить со сцены. Давать шанс другим! Так, что продолжай работать над русиком, буду заходить и наблюдать за ходом действий ;)

А народ решит каким переводом пользоваться в дальнейшем.

з.ы. VlRUS давай я в тебя верю! Заверши начатое!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×