Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ialan1

Cities XL 2011

Рекомендованные сообщения

Cities XL 2011Русификатор (текст)

Вышла игра, будем ждать русификатор или наедятся на Акеллу? Помнится 2010-ый так и умер без русской.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Помнится 2010-ый так и умер без русской.

Пиратка была русская точно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вышла игра, будем ждать русификатор или наедятся на Акеллу? Помнится 2010-ый так и умер без русской.

дык есть уже русификатор, ищи в тапках

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
дык есть уже русификатор, ищи в тапках

Переложил сюда. Если верить описанию, русификатор "универсальный" - подходит как для прошлогодней, так и для нынешней версии. Сам не проверял, игры на руках еще нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Серж, мы вообще-то про другую игру ;)

Моя копипаста с другого ресурса:

Проверил русификатор. Он действительно от Cities XL.

Несмотря на то, что Cities XL 2011 по сути является лишь новой версией и игра выглядит переведенной, на самом деле изменения существенно более глубоки, из-за чего root.pack (файл, содержащий перевод) не только вставляет старый текст туда, где его быть не должно, искажая смысл, но и отменяет действие множества скриптов, калеча геймплей и логично приводя к вылетам игры. Устанавливать его на данный релиз попросту нельзя.

В качестве примера - запустите обучение. Ни одна часть работать не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, акелла в 4 квартале переведет :)

Смысл было ей выпускать Cities XL , когда в процессе уже 2011 готовился улучшенный.

Лучше уж сразу заработать на готовом продукте.

А обычная Cities XL, это огрызок от онлайновой игры)

Изменено пользователем WoRG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин на самом деле работы по адаптации имеющегося перевода под этот, по сути, аддон, на несколько часов, а то и меньше, может кто со скуки занялся бы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Знать бы какой файл отвечает за русик и чем его открыть, я юы потратил время и перевёл бы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Распаковать ресурсы можно прогой http://народ.ру/disk/26253268000/CitiesXLP...v1.3.0.zip.html

Файл где хранятся все переводы и шрифт называется l10n.pak (находится в папке "Paks").

http://народ.ру/disk/26253216000/root.patch.html

Вот файлик русификации сделанный мной сегодня за 20 мин путем сравнения файлов из русика от Neogame для CitiesXL.

Копирнуть его нужно в папку "Paks". Файл русифицирует игру где то на 90%.

з.ы. с русиком от Neogame из игры выкидывало, поэтому и сделал свой)

Изменено пользователем reaktiff

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Красавчик! Доведешь до ума русик? Или помочь у меня будет время завтра. Если сам всё доделаешь прошу администрацию сайта выложить русик reaktiff. И написать об этом в новостях.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Взяв за основу русификацию пользователя reaktiff, понял, что оценка в 90% была немного превыщена, перевод содержит примерно 60-70% текста. Посидев я перевёл его где то еще на 10%. Обучение переведено на 100%! Еще пару дней и выложу полный русик. Качайте пробуйте, пишите недочеты и т.п.

Новая версия руссификации

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Взяв за основу русификацию пользователя reaktiff, понял, что оценка в 90% была немного превыщена, перевод содержит примерно 60-70% текста. Посидев я перевёл его где то еще на 10%. Обучение переведено на 100%! Еще пару дней и выложу полный русик. Качайте пробуйте, пишите недочеты и т.п.

Новая версия руссификации

А можно ссылку другую?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: NineLie
      FINAL FANTASY TYPE-0™ HD

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Японская ролевая игра, Фэнтези, Глубокий сюжет Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: FINAL FANTASY Дата выхода: 18.08.2015 Отзывы Steam: 2513 отзывов, 60% положительных
    • Автор: AnryHell
      Age of Wonders 2: The Wizard's Throne
      есть у кого-нить русификатор или хотябы шрифты с рус. буквами )
      после установки интернац. патча 1.20 в папке \Dict
      есть все тексты в разных файлах .mld в том числе и русский,
      но они не отображаются корректно. (
      !был релиз от Фаргуса может есть у кого?

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Когда портят это  бесит прям ,типа как сериал по ЗВ,или Стар Трек  последний.    
    •  Не ну когда актер или разраб гей это одно и мне например все равно с кем кто и как в своей личной жизни, а когда контент о радужных и про радужных это не для меня, меня такое не интересует и я такое стараюсь обходить стороной (но если этим портят мою когда то любимую серию игр, фильмов я конечно при возможности буду высказывать свой негатив.)
    • Согласен. Ещё “Русалочка” у него неплохая. А вот всё, что выходило после уже не особо зашло. Господа пираты, соблюдайте регламент. Сперва чёрную метку надо вручить 
    •     Сколько ждать то осталось? Сколько?
      Месяц? Полгода? Год? Два года? Три года?
    • Что-то после просмотра фильма (отписывался тут) и прохождения 2 связанных с ним игр я плотно так заинтересовался этим жанром. Рано или поздно он наскучит, но сейчас прям специально отыскиваю хорошие проекты и прохожу. Сами игры по своей сути то короткие. Поэтому прошу, кто знает годные проекты в стиле “Поиск аномалий”, накидайте пожалуйста. Пока прошёл The 18th Attic и The Cabin Factory. А кто ещё не знаком, попробуйте Я тоже не ожидал, что будет настолько интересно, но вот затянуло.
    • Все файлы, которые лежат в архиве *.ags должны подхватываться движком без запаковки обратно (как и шрифты). Тоесть файл acsprset.spr тоже подхватится, но для него ещё нужен sprindex.dat (генерируется при запаковке), чтобы он заработал. По идее эта игра в плане перевода должны быть максимально простой (относительно других игр на AGS) и непереводимых строк быть не должно. Всё что требуется это: Подменить English.tra с переводом “Испанский → Русский”. Положить файлы acsprset.spr и sprindex.dat с переведенными текстурами для английской версии. Если никаких других проблем с игрой не возникнет, то перевод будет по сути состоять из этих 3-х файлов, которые просто нужно будет распаковать в папку с игрой. Ну и инструкция по переключению языка на английский в меню или при первой загрузке (можно удалить автосохранение *.099 чтобы игра показала выбор языка). Самый большой файл будет acsprset.spr, но если его собрать с deflate сжатием, то размер с 1,8Гб уменьшиться до ~400Мб. Всё ещё много, но хотя бы что-то.
    • Я правильно понимаю, с текстурами и текстами из других ресурсов (crm, dta, dat) такой фокус как со шрифтами (просто положить в корень игры) не прокатит?
      Занимаюсь пока только переводом, но не хотелось бы русификатор размером с игру делать. 
      На будущее, какие есть решения: только перепаковкой  .ags ?  можно только зашить необходимое в соответствующие файлы и положить в корень? можно собрать ли инсталлятор/перепаковщик на основе AGSUnpacker?  зачем я в это влез ))) ?
    • Низкий поклон, я тоже подогнал фонтлабом читабельный шрифт, но твой однозначно лучше (у моего нужно поправить буквы x, й, y. — обрезаются) Не знаю как буду продолжать, но видимо чтобы не ломать  глоссарий и пересечения сюжеток придётся начинать с первой части. PS Перевод будет с адаптацией на русский с передачей нуарности 30-х и по-возможности культурного кода тех времен. В оригинальной испанской версии текст более живой, нежели переведенный английский. За основу беру его. Так что скорость не обещаю. 
    • Я могу помочь графику перерисовать
    • Самая стрёмная финалка из всех существующих, как по мне.
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×