Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Worms ReloadedРусификатор (текст)

Итак, игра собственно вышла и доступна в Steam тем, кто ее предзаказывал.

Естественно, никто и не позаботился о поддержке Великого и Могучего.

Может кто-нибудь из наших народных переводчиков разработать русификатор?

Оно того стоит :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Shizik писал:
Да, залейте на нотабеноид. Тоже помогу с переводом.

Насчёт технической части: А может потом положить переведённый текст в файл какого-нибудь испанского перевода? Чтобы осталась и английская версия, и русская.

Для начала игру перевести надо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://notabenoid.com/book/10630

Вот текст, переводите.

Автор темы, добавь что ли ссылку в первый пост и выдели пожирнее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  MeteoraMan писал:
http://notabenoid.com/book/10630

Вот текст, переводите.

Автор темы, добавь что ли ссылку в первый пост и выдели пожирнее.

Показать больше  

Готово) Только можно ли его сделать открытым для просмотра? Чтобы народ мог следить за продвижением

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра нормально хакнута? То есть можно переводить строчки "длиннее", чем в оригинале?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Цитата
Готово) Только можно ли его сделать открытым для просмотра? Чтобы народ мог следить за продвижением

Сделал, теперь можно просматривать процент готовности, но что бы переводить, нужно зарегистрироваться.

  Цитата
Игра нормально хакнута? То есть можно переводить строчки "длиннее", чем в оригинале?

Никто ничего не хакал. Формат разобран нормально, длину строк можно менять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

{E2}{80}{99} - апостроф, то есть знак `. Можно отредактировать перевод пока ещё не начали

Изменено пользователем Shizik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

если написано, что не надо трогать то, что в скобках, значит не надо.

Дело в том, что текст в UTF-8 а редактор ест тока Аски. потому такой геморой.

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А кто может глоссарий на нотабеноиде сделать? Обычные пользователи не могут.

Обращаюсь к cergo666:

1) В русском языке Не Пишется Всё С Большой Буквы, Как в Английском Языке.

2) Ты играл вообще в Worms Armageddon? Откуда пейзажи взялись? Почему Concrete Donkey - Осёл, а не Бетонный осёл/ослик?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть кое какие новости.

В целях улучшить качество перевода и приблизить его выход, я связался с ENPY и договорился о передаче перевода под их крыло.

Так что теперь это их проект, что вовсе не значит, что нужно бросать переводить и ждать когда же он выйдет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот и отлично, хоть кто-то будет гарантом качества. :D А то тут сейчас такие некоторые варианты предлагают, что мама не горюй.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заскочил на ноту ....глянул одним глазом - перевёл места, кот. никто не трогал ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проценты растут с каждой секундой :) Видимо скоро грядет перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В тексте одна и та же строка встречается не один раз, и каждый переводит её по-своему. ENPY придётся практически заново потом переделывать весь перевод, потому что без единого глоссария будут повсюду разногласия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Убедительная просьба, не делайте еще один перевод одной и той же фразы, если видите, что она уже переведена нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: sofskorp

      Жанр: Action / RPG
      Платформы: PC 
      Разработчик:甲山林娛樂股份有限公司
      Издатель:甲山林娛樂股份有限公司
      Дата выхода: 8 авг. 2018
      Позиционируется как довольно таки неплохая китайская RPG.
      Есть одна “маленькая проблема” — игра только на китайском. Но есть неоф.англофикатор, который  почти готов.
       
      На игру сейчас скидка 90 %. Может  есть желающие на перевод, может он не трудный. China RPG не так много.
    • Автор: igorg11
      Garfield 2: A Tale of Two Kitties
      Разработчик: The Game Factory Дата выхода: октября 2006 года


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×