Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Worms ReloadedРусификатор (текст)

Итак, игра собственно вышла и доступна в Steam тем, кто ее предзаказывал.

Естественно, никто и не позаботился о поддержке Великого и Могучего.

Может кто-нибудь из наших народных переводчиков разработать русификатор?

Оно того стоит :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а вот на офф форуме имхо зря запостили, для начала бы с администрацией связались...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, это было сделано зря. Незачет тому, кто это сделал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, это было сделано зря. Незачет тому, кто это сделал.

Да...Но Они всётаки Team 17 крысы!Переводить не захотели текс!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вы дату видели на офф форуме, еще до выхода игры, если что

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это походу то что не переведенно.Переводим!

меня не берут в переводчики (((

455 запись

Многопользовательский режим Побоища, делает некоторые небольшие корректировки классической формулы онлайн игры, чтобы помочь нам положить конец в этой войне. Мультиплеерное Побоище оценивается и будет учитываться в направлении всех важных лидеров и общих усилий в воене. Для запуска многопользовательского Побоища, просто выберите раздел многопользовательской игры в интерфейсе, и автоматически начнется поиск соперника. После того как найдется два готовых игрока, можно проследовать дальше к выбору фракции прежде чем отправиться в бой.\n\n Здесь нет никаких настроек и планировок пока вы в Побоище.При входе в игру вам будет назначен случайный пейзаж и случайное оружие устанавленное в зависимости от выбраной фракции. Затем, все что осталось это выиграть бой!\n\n Имейте ввиду Вы можете встретиться в битве со своим приятелем по фракции, но на войне нет товарищей. Уничтожте всех кто бросает Вам вызов и мешает поднятся на доске лидеров до Фельдмаршара. Удачи солдат - мы верим в тебя
Изменено пользователем sprayer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Mak3

В первую очередь ты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ничего там уже трогать не надо. Этих абзацев перевод был, но раз убрали, значит так надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Абзацы этих строк убраны, потому что один перевод был промтом, а кредитсы вообще не переведены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Переводы" Сашеньки выпилены, поэтому есть чем заняться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Переводы" Сашеньки выпилены, поэтому есть чем заняться.

Какой прогресс, друг, на данный момент? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чтот вы долго, на русторке уже есть репак с русификатором от AnTuxPuc

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

waleor

Наверняка с галимыми шрифтами и промтовским переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • в мафии всегда машинки были полноправными участниками игры, а это все что угодно, но не мафия, игра может и хорошая скорей всего будет, но могли б и новый IP придумать
    • Обновил перевод до v.1.2.19 Добавили стрельбище В прологе более подробное обучение Статистика: урон, отдача, пробитие Маркеры дальности и т.д.
    • Вариативность есть да, однако не настолько большая как может показаться.
    • у меня лежит в “будущих” закачках, но из описания следует, что там сильная вариативность, что сразу отпугивает. я максимум для себя транслятором или нейронкой опробую возможно когда-нибудь.  Разветвленку неблагодарное дело переводить. Был небольшой опыт с изменчивостью диалогов в зависимости от последовательности посещения активных персонажей. Дык игру раз 5-6 раз переигрывал, благо коротенькая. PS Закончил 7 главу без багов и вылетов. Попробовал было еще пару спрайтов поменять, но уж очень много динамических изменений с цветом (типа освещенность объектов), бросил. Мультики перерисовывать заново сильно гемморойно даже если это только тексты.
    • Они ее еще так будут переводить пару лет у  них мало людей и кучу переводов незаконченых
    • @allodernat , связь с кодером игры есть, но он редко отвечает. 
    • @parabelum да уж, жаль обратной связи нет между переводчиками и разработчиками, вот и получается каждый раз какой-то ромхакинг
    • @allodernat ,  Они же не в кустарных условиях создают игру через десяток программ,  всё делается в Unity и при исправлении,  либо добавлении нового контента, при сборке в продукт, идентификаторы могут быть переписаны.
    • @poluyan а что собственно не так, Prometheus Project уже переводят её, по крайней мере так значится в статусе, первую A Golden Wake они перевели, вторая Lamplight City в статусе тест… Если бы кто-то посягнул на неё нейронкой, то они бы пришли и...
    • Rosewater бы кто так яростно переводил тоже квест отличный.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×