Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

За время существования это суперзамечательной игрули было всего 2 русификатора - один промпт другой хорошелитературный от русского проекта. Беда в том, что версия от русского проекта была глючной и после введения (запрыгивания в первый телепортер) вылетала. Потом я достал английскую версию на которую поверх записывал файлы из русской (помню долго манипулировал, но получалось). Теперь хочу обратиться к людям умеющим делать русификаторы, исходники англ. и русской версии готов предоставить (ч/з свой ftp). Думаю эта игра того стоит...

Утилиты по игре: //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570


Русификатор Outcast - Second Contact

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После установки руссификатора на английскую полную версию исчезла музыка. Напрочь. Это лечится?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 lutke

попробуй не копировать loader.ini из русификатора..

но я не проверял, как-то на эту тему.. вообще русификатор построен на ломаных exe-шниках, так что может быть все что угодно... Ж(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
После установки руссификатора на английскую полную версию исчезла музыка. Напрочь. Это лечится?

музыка есть, поставь в настройках баланс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я сильно извиняюсь... А как вы ее вообще ЗАПУСКАЕТЕ??? Или у всех стоит Win98?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я сильно извиняюсь... А как вы ее вообще ЗАПУСКАЕТЕ??? Или у всех стоит Win98?

Win Xp Sp2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне интересно, кто переводил игру? Я бы руку пожал, потрясный перевод!

Старенькая RUS со знаком качества :D

лень самому было посмотреть :D новости каждый день просматриваю и не увидел, а в то время когда ты выложил - был в отпуске

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я всего лишь указал место, откуда слил сам. Наверняка также есть в осле. Могу выложить на нашем трекере, где все равно нужна регистрация ; )

Плиз... чё такое "осле" =) есть у мя 2 ссылки на Ауткаст - тока не пойму как качать - клиента скачал - торент файлы тоже - настроил прокси - но не качает =(

Не пользовался никогда ентим торрентом... =(

Ссылки:

DVD Eng - http://www.mininova.org/tor/265680

2CD Eng - http://www.mininova.org/tor/387655

Двд версия включает в себя 7 языков - походу она не отличается от других - просто звук и ролики - озвучка других языков + английский

2ух дискова только английская.

Кто вкурсе как скачать - скажите плиззззз...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можна узнать, а в DVD версии русский язык присутствует?

Всё-таки 4.2 тига

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можна узнать, а в DVD версии русский язык присутствует?

Всё-таки 4.2 тига

=) Конечно же... НЕТ =(

Вот:

Type: Action / Aventure

Support : DVD

Multijoueurs : non

Sortie : 15 Février 2001 (DVD)

Langues & Sous-titres : Anglais, Français, Allemand, Néerlandais, Italien, Espagnol, Portugais .

Config minimum :Pentium II 233, 32Mo RAM

Config conseillée :Pentium II 450, 64Mo de RAM

***

КАК СКАЧАТЬ ХОТЬ 2ух ДИСКОВУЮ!!! :bad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
=) Конечно же... НЕТ =(

Вот:

Type: Action / Aventure

Support : DVD

Multijoueurs : non

Sortie : 15 Février 2001 (DVD)

Langues & Sous-titres : Anglais, Français, Allemand, Néerlandais, Italien, Espagnol, Portugais .

Config minimum :Pentium II 233, 32Mo RAM

Config conseillée :Pentium II 450, 64Mo de RAM

***

КАК СКАЧАТЬ ХОТЬ 2ух ДИСКОВУЮ!!! :bad:

Качни через торрент cd-ишную версию, там и патч есть на ручную промотку текста, у меня она за 3 дня качнула чере BitLord

А русскую азвучку где можно найти?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Качни через торрент cd-ишную версию, там и патч есть на ручную промотку текста, у меня она за 3 дня качнула чере BitLord

А русскую азвучку где можно найти?

Озвучку незнаю и вопрос сущшествует ли она... Мог перводить Фаргус, но где сейчас найдёшь да и впринципе сабы в игре хорошие - а озвучка оригинальная суперская - думаю русская испортила бы впечатление...

У меня есть клиенты BitComet и uTorrent - они хуже чем BitLord??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Озвучку незнаю и вопрос сущшествует ли она... Мог перводить Фаргус, но где сейчас найдёшь да и впринципе сабы в игре хорошие - а озвучка оригинальная суперская - думаю русская испортила бы впечатление...

У меня есть клиенты BitComet и uTorrent - они хуже чем BitLord??

Да нет, думаю все они одинаковы, просто с самого начала сел на BitLord

И по поводу озвучки ты прав. врядли наши озвучат хорошо такие голоса и интонации

да сабы отличные

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k
      OFF

      Метки: Ролевая игра, Глубокий сюжет, Пиксельная графика, 2D, Для одного игрока Платформы: PC SW Разработчик: Mortis Ghost Издатель: Fangamer Дата выхода: 15 августа 2025 года Отзывы Steam: 1016 отзывов, 94% положительных
    • Автор: Stamir
      The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II - русификатор текста.
      Текстовый машинный перевод игровых файлов. (Версия игры v1.4.1)
      ❗Перевод предоставляется “как есть”. Прочтите об существующих проблемах.

      Перевод: Русский язык (Без текстур, только текст).
      Машинный переводчик: Gemini 2.5 Pro (Качество диалогов хорошее, кроме родов обращения).
      Что переведено: TBL (имеющие текст) и все DAT файлы (в файлах сцен переведены только диалоги).
       В данный момент, так как в файлах scene переведены только диалоги, кнопки выбора в игровом мире могут быть на английском (возможно в будущем переведу).  Перевод без редактирования, как есть. (Но по мне — играбельно-комфортный). Существующие проблемы:
       
      • Важное замечание: перевод я сделал за 3 дня, для тех людей, которые не знают английский и не хотят сидеть с переводчиком — для которых лишь бы что-то дайте, главное чтобы работало и можно было играть (например, я). По этому, тем людям, которым что-то не нравится — ждите и дальше фанатский ручной перевод.
      И второе — перевод в файлах scene сделан только диалогов (51.400 тыс строк), по этому имена (на плашке диалога) так же могут оставаться на английском. Перебирать 130.000 тыс. строк игрового движка ради имён, или мелочи сильно заберёт много времени. Как я написал выше, кнопки тоже касаются этого, по этому они остались без перевода. Кто хочет — можете вскрыть мои файлы и внести любые правки (редактируйте поле данных string), потом скинуть отредактированный вариант сюда в тему. Ну или я в будущем всё же выпущу обновление (но не рассчитывайте).
       
      Скачать из облака: Архив в Cloud Mail | Архив в Google Drive
      --------------------------------------------------------------
      Скачать (Без удаления форматирования): Cloud Mail | Google Drive (Архив ToCS II - RuText Files.zip или скачайте папку “ToCS 2 RU MOD”.) — читай выше.
      Установка: Переместите все файлы (папки text, system_us, scripts, font) в папку игры data с заменой. Вы умнички, всё уже знаете.
      Мелкие обновления (скачиваются отдельно):
      Другая вариация русского шрифта кидать по пути “The Legend of Heroes Trails of Cold Steel II\data\fonts” (Решена проблема с отображением символа “ÿ” место пробелов, но отсутствуют кавычки («») по этому табуляция отображаются место них. Спасибо ivdos за предоставление. Выбирайте какой вам вариант более подходит).
      Скриншоты игры с русификатором:


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×