Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

Alien Swarm

Рекомендованные сообщения

enpy_alien_swarm.jpg

Alien Swarm

Авторы перевода:

«Steam Translation – Russian» (http://steamcommunity.com/groups/RussianTranslation), «ENPY Studio» (http://enpy.net/)

Подробности:

http://enpy.net/projects/localizations/games/alien_swarm/

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Даешь рус к вечеру! :)

было бы неплохо)

И кстати, можно было и пропарсить текст от тегов, что бы легче было редактировать.

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Рус к вечеру - это ты загнул, конечно. Там текста не так уж мало.

Я уже ответил, словом. раньше. что помочь с переводом согласен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При наличии 50 человек можно и к вечеру. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот-вот... "при наличии".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

LMax

А как там добавлять переведённую строчку? не в примечания?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наводишь мышку на серый прямоугольник между левой и правой частью строки, там появится красная стрелка, жмешь ее, появится поле для записи перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Наводишь мышку на серый прямоугольник между левой и правой частью строки, там появится красная стрелка, жмешь ее, появится поле для записи перевода.

Не нашёл :sad:

bebcd98357cb940c0279cda5c23a4799.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MBI2010

Должно быть так:

http://i2.imageban.ru/out/2010/07/20/9db65...26c9102d640.png

Отключи баннерорезку для нотабеноида, если она есть, если ее нету, попробуй другой браузер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
MBI2010

Должно быть так:

http://i2.imageban.ru/out/2010/07/20/9db65...26c9102d640.png

Отключи баннерорезку для нотабеноида, если она есть, если ее нету, попробуй другой браузер.

Все приблуды выключил

вот, к примеру, в другом проекте стрелочка есть

8f4f6c473af99b9d0fc76da7a6b19b9d.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А ты зарегистрировался на сайте?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А ты зарегистрировался на сайте?

Да, только письмо подтверждения не пришло

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
MBI2010

Должно быть так:

http://i2.imageban.ru/out/2010/07/20/9db65...26c9102d640.png

Отключи баннерорезку для нотабеноида, если она есть, если ее нету, попробуй другой браузер.

надо ещё в окошке справа, войти в группу Enpy))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
надо ещё в окошке справа, войти в группу Enpy))))

:russian_roulette:

получилось, всем спасибо :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А, да забыл, как создатель группы я кнопки войти не вижу. =))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Увы, так оно и происходит)) Зайди к примеру сюда и почитай посты.     Всегда есть выбор, забить и отправить играть в оригинале или прислушаться и попробовать что-то изменить, опять же не факт, что другой вариант понравится игрокам. В данном случае — не пытаться локализовать имена и валюту
    • Буквально на днях узнал, что по видеоигре The Exit 8 сняли одноименный фильм. Причем вышел он якобы ещё в 2025 году, но на у нас на разных площадках появился только несколько дней назад. Я посмотрел вчера и так он мне понравился, что в моменте я прошёл сразу и обе игры, которые раньше игнорировал. Мимо них наверно проходил из-за крайне специфического жанра — поиск аномалий (серьёзно?), но после просмотра фильма стал смотреть на данный жанр несколько иначе. Вторая игра (Platform 8), кстати, является приквелом The Exit 8, и проходить советую сразу обе подряд, но начинать обязательно с Выхода 8. В конце поймёте почему и это вызовет лёгкую улыбку. Игры кстати очень короткие, максимум часа 3 на обе части, если максимально медленно проходить. Собственно по фильму наверное каждый сделает свои выводы после просмотра, так что особо спойлерить не буду. Единственное, что ещё могу сказать, это то, что почти с самого начала фильма меня не отпускала мысль — дак вот же она, очередная рабочая неделя началась   П.С. главное не начать интерпретировать события фильма/игр в реальной жизни, а то каждый раз с утра при виде незнакомого лица на улице буду возвращаться домой 
    • Осталось чуток.. всего 1800 файлов 
    • и где они были когда им писали об этом? Даже тут обсуждали. к конструктивной, а не “мне не нравиться и всё тут”. С самого начала начинать с этого.
    • @DjGiza игроки, для них же делается))) А любая самодеятельность должна быть готова к критике. Если русик платный на это можно забить, его купит небольшое количество людей, а вот уже в (не)официальную локализацию поиграет гораздо больше.
    • Я бы уж точно не стал этим заниматься в ветке игры на стиме.  Благо же есть “неофициальные” переводы от двух людей, можно и этим ограничиться для этой игры. А если так коробят названия и имена, то можно и самому для себя их подправить на своём компе. Ресурсы игры легко вытаскиваются и правятся. Что я и сделал успешно для себя. 
    • не могу сказать что тут. Даже прочесть не могу) а кто решает качественно это или нет?
    • @DjGiza ладно фотошопмастер) А тут как штамп провинился?) Ориджинал Мастериджинал Речь про то, что если не получается быстро и качественно адаптировать (тут же по сути меньше месяца всё заняло у трансликса и ко) , то лучше оставить в оригинале. К примеру, Доктор Хауса не стали же адаптировать как Доктор Дом или Доктор Хата, зато адартировали Доктор Ху как Доктор Кто И тут ещё проблема в том, что Пряткин слишком по-русски звучит, у перса русские корни?) Джон Петров какой-то)
    • но Quaid угражает по сути разрабам что сделает рефанд))) Это уже сюр какой-то. Писать что поддерживаю вас разработчиков и потом делать рефанд на фоне потому что не понаврился перевод одного имени, теперь и название городка.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×