Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Venom

Лицензионная или пиратская продукция?

Лицензионная или пиратская продукция?  

760 пользователей проголосовало

  1. 1. ???????????? ??? ????????? ??????????

    • ????????????
      388
    • ?????????
      372


Рекомендованные сообщения

Интересно знать, какую продукцию вы больше используете, лизензионную или пиратскую? Из лицензии я покупаю лишь онлайн игры, так как иначе поиграть в них не получиться (если только через неофициальные серверы), а остальное вроде фильмов, клипов, музыки или синглплеерных игр, я скачиваю из нэта. Мой голос - пиратская.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я за лицензию, но т.к. лицензию на некоторые игры нужно ждать годами, то поэтому я отдаю голос за пиратку !!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

даже не знаю. вообще по уму конечно покупаю лицензии, пиратки переписываю у рузей или с инета качаю, но... такая фигня - мало того что многое доходит с ужасающим опозданием (морровинд, спеллфорс например) - так еще и перевод часто оставляет желать лучшего) + одни и те же голоса во всех переводах и наших проектах - эт вообще мрак...

поэтому - не голосовал, не знаю как)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ИСОшки в основном-Некоторые игры ждешь по году,когда локализуют,хотя уже все давно рубятся :rtfm: ,Но и некоторые должны быть в коллекции локализованные ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Восновном покупаю пиратки,а лицензионку покупаю восновном кагда квест.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость DarkSith

ненавижу в лицензиях защиту типа старфорса которая постоянно докапывается до сидюка (явно уменьшая срок его эксплуатации ;) поэтому не беру их, или беру если точно знаю что есть отучалка от диска.

с пиратками тоже в последнее время стало хуже! ибо пираты настолько обленились, что пихают ДаймонТулс вместе с игрой, а переводят просто Промтом или др. переводчиком.(эх было же раньше время когда делали нормальный перевод и НОСД)

но проголосовал за пиратку т.к.:

1. дешевле

2. бысрее

3. не привязывается к СД РОМ

4. в основном есть оригинальная озвучка и текст (на англицком)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я голосую за торрент. :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я игры не покупаю уже пол года( т.к. есть сеть и там все игры...) . А когда покупал то покупал в основном лицензии, но и без пираток я тоже не обходился=) Но голосую за лицензионную продукцию, потому что качество высокое, а у пиратов половина игр левые.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я игры не покупаю уже пол года( т.к. есть сеть и там все игры...) . А когда покупал то покупал в основном лицензии, но и без пираток я тоже не обходился=) Но голосую за лицензионную продукцию, потому что качество высокое, а у пиратов половина игр левые.

Ну почему левые :D, пиратская продукция такая же как и лицензия - просто она украденная, обёрнутая в плохую обвёртку и стоит гроши :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я голосую за лицензионную продукцию. Качество, гарантированная работа, игра не "кастрирована". Патчить можно. Дополнения гарантированно будут работать.

Плюсов много.

Тогда как у пиратской единственный плюс - это только то, что пиратская игра достается немного дешевле лицензионной. ИМХО, это даже плюсом назвать трудно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если лицензия после релиза выходит через пол года :rtfm: .... то пиратка однозначно, ну 3 месяца я ещё могу подождать лицензию, если мне эта игра нравится и что бы взять её себе в коллекцию.

Но есть игры которые переводят с голосом, а это бывае игру портит..... тогда пиратка полюбому лучьше, спасибо народным переводчикам!!! :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я качаю все подряд! в основном пиратки я не собираюсь отдавать деньги ла локализации. Их и так не зватает к тому же

+ у пираток в том тчоо ни выходят раньше от 3 до одного года раньше чем лицензия

+ они дешевле (хотя мне п......)

ну ест ьи минусы а вот вы все кто проголосавали за лицензию скажите разве не так что вы не обойдетесь без пираток ну не куда без них!

ОНИ ЛУЧШЕ И ДОСТУПНЕЕ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

уже десять лет торгую дисками и на лицензию перешел только из за изменений в законодательстве ;) - только за пиратку!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже больше года не покупаю пиратскую продукцию. Я к сожалению не знаком с английским языком, а переводы пиратов это дерьмо, поэтому мне проще подождать лицензию с качественным переводом. А 300 рублей за стоящую игру на DVD совсем не много.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Покупал бы лицензию, если бы она выходила вместе с пираткой. А то ждешь, ждешь а лицензии все нет, вот и приходиться пиратки покупать :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я за лицензию, т.к. там хороший перевод и по сети порубиться можно, а пиратка - отстой!!! :rtfm: Чё в ней толку???Чем отдавать кровные рубли за пиратку, в которую просто неприятно играть, лучше уж забесплатно скачать из сети какую-нибудь игру.

А вот лицензию(русскую) с сети не всегда удаётся скачать :sad::sad::sad: Так что я никогда не покупал пиратки и покупать не собираюсь!!! :rtfm:

Мой голос за ЛИЦЕЗИЮ!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну, я видать неправильно качаю. Сквозь банк прорвался, но не так уж и просто это было.
    • Не знаю в какие ядовитые болота и катакомбы я погружаюсь, но Миядзака бы такое одобрил,) вот это уже вполне вайбами дарк соулса отдает.) не хилая такая кучка черепов наниты анрила5 все таки вполне полезные.)  Блин на фотке конечно хуже выглядит чем в игре когда вся атмосфера вокруг слегка движется и черепушки время от времени осыпаются. да и тут даже непонятно что это черепки все смазано, в общем это нужно на экране большого тв видеть чтобы кайфонуть.))
    • The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II - русификатор текста. Текстовый машинный перевод игровых файлов. (Версия игры v1.4.1) ❗Перевод предоставляется “как есть”. Прочтите об существующих проблемах. Перевод: Русский язык (Без текстур, только текст).
      Машинный переводчик: Gemini 2.5 Pro (Качество диалогов хорошее, кроме родов обращения). Что переведено: TBL (имеющие текст) и все DAT файлы (в файлах сцен переведены только диалоги).  В данный момент, так как в файлах scene переведены только диалоги, кнопки выбора в игровом мире могут быть на английском (возможно в будущем переведу).  Перевод без редактирования, как есть. (Но по мне — играбельно-комфортный). Существующие проблемы:   • Важное замечание: перевод я сделал за 3 дня, для тех людей, которые не знают английский и не хотят сидеть с переводчиком — для которых лишь бы что-то дайте, главное чтобы работало и можно было играть (например, я). По этому, тем людям, которым что-то не нравится — ждите и дальше фанатский ручной перевод. И второе — перевод в файлах scene сделан только диалогов (51.400 тыс строк), по этому имена (на плашке диалога) так же могут оставаться на английском. Перебирать 130.000 тыс. строк игрового движка ради имён, или мелочи сильно заберёт много времени. Как я написал выше, кнопки тоже касаются этого, по этому они остались без перевода. Кто хочет — можете вскрыть мои файлы и внести любые правки (редактируйте поле данных string), потом скинуть отредактированный вариант сюда в тему. Ну или я в будущем всё же выпущу обновление (но не рассчитывайте).   Скачать из облака: Архив в Cloud Mail | Архив в Google Drive -------------------------------------------------------------- Скачать (Без удаления форматирования): Cloud Mail | Google Drive (Архив ToCS II - RuText Files.zip или скачайте папку “ToCS 2 RU MOD”.) — читай выше. Установка: Переместите все файлы (папки text, system_us, scripts, font) в папку игры data с заменой. Вы умнички, всё уже знаете.   Скриншоты игры с русификатором:
    • Поиграл в игру с русификатором. Сюжет понятен и можно нормально поиграть, пару раз встречались непереведённые слова ( о чём автор предупреждал ). В общем автору спасибо за русификатор и вопрос, будут ещё обновления для русификатора?  
    • скорее уже применяю на практике.)
    • @\miroslav\ а ты я смотрю играешь и одновременно инглиш изучаешь? ))
    • Это называется пк гейминг детка.)) ну пока еще хоть и пыхтит, но что-то да могет.) 
    • Ааа…. хитрец )  То есть, у тебя 3200x1800 c FSR Q и ультра настр. и при этом 60fps.  Так у тебя карта могёт норм.
    • Интересно, конечно.
    • @SamhainGhost Откуда инфа, что добавят русский? Они, вроде, писали, что в планах пока нету. P.S. А, всё, посмотрел новости по игре. Да, во втором или третьем патче, добавят.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×