Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Yallo

Hazen: The Dark Whispers

Рекомендованные сообщения

Hazen: The Dark WhispersРусификатор (текст)

Англоверсия от братьев-славян с Брынчев Бряга и золотых пляжей такi вышла. Переведём? d7c67c45d716.jpg

0adb3635cb43.jpg

Скрины:

 

Spoiler

Когда волшебная Долина погрузилась во мрак и отчаяние, а орды монстров заполонили страну – помочь сможет только настоящий герой. А значит, пора взять в руки оружие и дать бой силам Зла! Сражение развернется как в подземельях, так и на открытом воздухе, среди красот природы. Зеленые лужайки и горные склоны обагрятся кровью бесчисленных тварей и монстров. Вы сможете сразиться с гигантскими пауками, армией поднявшихся из могил скелетов и прочими порождениями ужасной магии.

Все, кто услышал Шепот Тьмы, готовы наброситься на одинокого странника. Справиться с неприятелем и отстоять Долину вам поможет огромный выбор оружия и ценных артефактов. Добро пожаловать в мир, судьбу которого решите именно вы!

Особенности:

 

Spoiler

Новая игра в духе знаменитых Diablo и Titan Quest

Воин, лучник и маг – выберите героя и бросьте вызов бесчисленным врагам

Сражайтесь с врагами на просторах Долины и в зловещих пещерах

Отыщите тысячи предметов – оружие, броню, кольца, магические артефакты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поиграл 15 минут, показалась очередным дешевым трешем от братьев-славян, безжалостно удалил...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
безжалостно удалил...
Я буду играть, только потому что таких игр выходит раз в год 2-3 штуки.

Да и другие погоняют. Не гонять же опять в Титан Квест питцотый раз и в Дьябло - 2.

Да и говорю, переводить легко там всё...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

перевести моно ....но ...для этого надо сначала собраться с духом ..) ....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извините, если кого обижу. Но в такие игры играют любители (фанаты). Онлайн подобных игр - тьма.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевел текст из Болгарского Gui.ini на Русский,а где сменить игру на Болгарский язык а не Инглиш?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давай нам лОжь тут файлег. =))

Надо просто переименовать переведенный .ини в инглиш, а инглиш в болгарский.. Вот и все Игра будет его считывать и по русски все высвечивать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость san4ess15

deleted

Изменено пользователем san4ess15

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Давай нам лОжь тут файлег. =))

Эм...как выложить? (IMG://img.zoneofgames.ru/forum/style_emoticons/default/blush.gif)

Кстати чтобы текст отображался нужно заменить шрифт (IMG://img.zoneofgames.ru/forum/style_emoticons/default/read.gif)

Strings.ini начал переводить (IMG://img.zoneofgames.ru/forum/style_emoticons/default/moil.gif)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надо просто переименовать переведенный .ини в инглиш, а инглиш в болгарский.

Хы. А учить игру работать с кириллицей ??? Если бы все так просто, то болгарский уже давно прицепили. Ковырять надо, однако. Вроде и шрифты лежат в открытую, а игра принципиально не принимает кириллицу.

Другое дело, что игре перевод нужен, как корове седло. Знания англицкого на уровне начального обучения более, чем хватает.

P.S. А разрабам за управление и карту в игре надобно вырвать все, что можно и везде, где получится.

P.P.S. Короткая до безобразия. Действительно "Эпизод 1".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хы. А учить игру работать с кириллицей ??? Если бы все так просто, то болгарский уже давно прицепили. Ковырять надо, однако. Вроде и шрифты лежат в открытую, а игра принципиально не принимает кириллицу.

Ахаха зачем ее учить? я уже перевел немного.Меню и в игре все - кириллица

Или я чего то не понимаю в твоем сообщение? (IMG://img.zoneofgames.ru/forum/style_emoticons/default/blush.gif)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

bigblacktimur

Я особо не разбирался. Отписались, что при простой замене текстовиков из BG в EN, в игре не отображаются шрифты. Следовательно надо смотреть, что к чему... скорее всего проблема в файлике с образцом шрифта, хотя может и просто достаточно либо прописать в инишке нужный язык, либо тупо прописывать перевод через = в английских текстовиках.

Собственно игру прошел вчера за вечер, естественно на англицком, а времени заморачиваться с переводом пока к сожалению нет (IMG://img.zoneofgames.ru/forum/style_emoticons/default/sad.gif)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Собственно игру прошел вчера за вечер, естественно на англицком, а времени заморачиваться с переводом пока к сожалению нет (IMG://img.zoneofgames.ru/forum/style_emoticons/default/sad.gif)

Я уже почти все перевел.Тут можно ссылки на фаилообменники давать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хы. А учить игру работать с кириллицей ??? Если бы все так просто, то болгарский уже давно прицепили.
Ты чего брат? Болгарский йазык и есть кириллица уже 5 тыщ лет..... Как и русский. Почитай про группы йазыков... Оба наших языка в одной группе.
P.S. А разрабам за управление и карту в игре надобно вырвать все, что можно и везде, где получится.

(IMG:http://s56.radikal.ru/i151/0906/19/abe0980c51b8t.jpg) Ну это да.

Я уже почти все перевел.Тут можно ссылки на фаилообменники давать?

Ну конечно давай. Только не на платный. Дай на какой нить slil.ru

Ну и как там процесс замены файлегов ты точно сделал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: BaRanOff
      Hektor

      Метки: Хоррор, Инди, Экшен, Приключение, Психологический хоррор Платформы: PC MAC Разработчик: Rubycone Издатель: Rubycone Дата выхода: 13 марта 2015 года Отзывы Steam: 331 отзывов, 62% положительных     Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/57951/
    • Автор: Gerald
      海沙风云 Far Away

      Метки: Для одного игрока, Решения с последствиями, Визуальная новелла, Словесная, Глубокий сюжет Разработчик: Gratesca Издатель: Gratesca Серия: Gratesca Works Дата выхода: 17.08.2021 Отзывы: 6517 отзывов, 97% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • це ж Европа! Повестка это когда что-то необxодимое определенным людям и далеко не только объектам повестки, проталкивается в массы. Так окромя теx о которыx вы подумали — русофобия и антисоветчина (антикоммунизм) это тоже повестки... 
    • В архив добавлен русификатор для средненького хоррора Hektor. В архив добавлен русификатор для средненького хоррора Hektor.
    • Осилил 19 осноаных книг Робин Хобб. Из плюсов очень реалистичное средневековое фэнтези, все обосновывантся подробно. За исключением геев дождевых чащоб. А еще интересное, за судьбы героев переживаешь, так это подано. Есть минусы, например в последней трети Сына солдата и Саги об Элдерлингах слишком много метафизики, повествование меняется и лично у меня интерес падал. Второй минус это что в некоторых циклах, некоторве сюжетные линии, котооым прямо уделялось внимание так и остаются в подвешенном состоянии и иногда раскрываются далее, но не всегда, иногда этого далее просто нет. Некоторое чувство не завершенности остается. У Аберкромби есть похожая ситуация, но такого же чувства нет, там все точки расставлены.. Опять же трилогиях Сын солдата, Сага об Элдерлингах и Сага о живых кораблей этим почти не страдают.
    • Дракман, к стати, больше не участвует в работе над сериалом.
    • справедливости ради — во втором сезоне Белла Рамзи играет значительно лучше, ее вероятно поднатаскали, стала смелее и самоувереннее , но к ней в партнеры поставили актеров которые словно на подбор — модели… выглядело странно  
    • не могу перестать смеяться. А ещё сначала оплатите 250к.
      Тупее рекламу не видел.
    • нет, не бывает. Филлер в сериале — это эпизод, содержание которого не связано с основным сюжетом. Обычно он не несёт ничего для развития персонажей и самого сериала В фильме это все часть сюжета, так или иначе. В некоторых случаях — кривая работа сценаристов и тех кто адаптировал сюжет под хронометраж приводит к дыркам и попилам — брошенные линии , куски несвязного сюжета, все это выглядит как бесполезная добавка, хотя на самом деле изначально имело смысл в текстовом варианте. Но это не филеры — это часть криво-адаптированного сценария
    • Если вы хотите чтобы этот чертов перевод сделали , обращайтесь к ребятам The Miracle . Они уж точно сделают, но они потребуют денег за работу . Так что нужно договариваться и организовать сбор 
    • @Romanov_Petr795 
      1.) Можешь первый пункт сделать, если игра не Ill2cpp(просто если оно есть надо будет сдампить папку manager)  скачать https://github.com/JunkBeat/UnityPatcher/releases/tag/v1.0.7.3 кинуть папку и exe в основную папку игры и вверху в пути к основной папке, напишите cmd, появится командная строка, сразу с путём основной папки и пропишите patcher unpack —font(два тире) появится папка Patcher_Assets в ней будут SDF шрифты и обычные и там буду все данные в каждой папке шрифта
      2) раcписал в 1 варианте
    • Граждане, объясните, этот перевод подходит для Beyond Good and Evil - 20th Anniversary Edition? 

      А ещё по ссылке я архива с переводом так и не обнаружил. Он удалён с сервера чтоли? 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×