Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
A6akap

The Whispered World

Рекомендованные сообщения

скорее всего переведут так же как и Драгон Эйдж, т.е. по своему переведут <_<

Изменено пользователем Jemmi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот и вышла локализация... На мой взгляд просто отвратительнейшая в плане озвучания... Просто ужасный голос Седвика, а его мы будем слушать больше всех. Это не депрессивный клоун, это просто какой-то пацан с четкой дикцией, которого посадили перед микрофоном, дали талмуд с репликами (признаю их много) и он явно за один дубль прочитал их все... Ни эмоций, ни выражения, НИЧЕГОШЕНЬКИ... Уж за полгода можно было бы наверно нормально записать все, но кому это надо... А уж первый же диалог с братом Беном вогнал в полное уныние... Разговор просто двух пофигистов с практически ОДИНАКОВЫМИ голосами, не играет никто. Честно скажу, я ждал локализацию и купил бы, но такую халтуру увольте... Нет, в команде есть хорошие актеры (Д. Филимонов, О. Форостенко..), и кстати голос Филимонова идеальнейшим образом подошел бы Седвику, и уверен, что он бы так не халтурил, но увы, Сноуболл выдал очередную паршивую локализацию. Сейчас буду пытаться совместить неплохой текст с великолепной английской озвучкой...

Кстати вот, если кому интересно, то, чем так гордится Сноуболл. Особенно послушайте Седвика. http://www.snowball.ru/world/?page=chars Это наверно лучшее из озвучки...

Изменено пользователем Dimmon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сейчас буду пытаться совместить неплохой текст с великолепной английской озвучкой...

Если получиться, расскажешь как.

Меня тоже русская озвучка дико бесит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мда, озвучка пытается копировать Седвика, но явно не получается.. надо искать способ оставить оригинальную озвучку с русскими сабами =\

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Два дня колупаюсь, приемлемого результата не добился. Нет, тупо получить субтитры - просто перекинуть файл data.vis с русской версии на английскую, НО... После этого почему-то искажается первый же экран, когда мы выходим из своего фургончика, и слетает главное меню, это можно исправить копированием файла scene.vs001 с заменой. Получается правда частично русская, а частично английская первая сцена, но это было бы ладно, но дальше я быстро пошел по прохождению, и на острове Калиды опять встретил искажение сцены... Какой файл из 79 отвечает за нее - ХЗ... Короче, что-то геморрой какой-то...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

До чего ж мне понравилась игра – она прекрасна во всем.

Играл в нее с девушкой, ей тоже понравилась. Так что, парни, теперь вам не придется выбирать: быть с девушкой или играть в игру. Просто сажайте подругу рядом и давайте ей иногда нажимать на пробел:)

А теперь расскажу кое-что интересное:

Задние планы «Ускользающего мира» состоит из множества слоев (иногда их количество достигает 20), которые накладываются друг на друга для достижения эффекта глубины. Этот метод называется многоуровневый скроллинг (англ. parallax scrolling).

uskolzajushhij-mir-Whispered-World_parallax_scrolling.jpg

Каждый из четырех актов «Ускользающего мира» имеет свою собственную фоновую музыку, а исполнена она симфоническим оркестром.

Главному герою «Ускользающего мира» - Седвику всего 12 лет.

Единственный объект в игре, который нарисован не от руки, - это 3D-модель механического планетария.

Другие интересные факты про "Ускользающий мир" читайте сами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Суперская игрушка! Давно в такие увлекательные квесты не играл)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну вот и вышла локализация... На мой взгляд просто отвратительнейшая в плане озвучания... Просто ужасный голос Седвика, а его мы будем слушать больше всех. Это не депрессивный клоун, это просто какой-то пацан с четкой дикцией, которого посадили перед микрофоном, дали талмуд с репликами (признаю их много) и он явно за один дубль прочитал их все... Ни эмоций, ни выражения, НИЧЕГОШЕНЬКИ...

Поддерживаю. Купил локализаю и после первых двух реплик Седвика захотелось блевать, а в душе появилось чувство жестокого разочарования....

Противно играть в шикарную игру с такой убогой озвучкой. Остается надеятся на то, что удасться найти какой-нибудь способ прикрутить русский сабы к английской озвучке. Ну или написать снежками, мол сделайте патч с англ. звуком. На последнне надеятся не стоит я полагаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, мне кажется, я нашел прототипы персонажа Капеля!!

Это герой Морф из мультфильма «Планета сокровищ» (2002) и маленький огненный демон Кальцифер из аниме «Ходячий замок» (2004).

Treasure%20Planet.jpg

Визуальное сравнение прототипов героя Капеля смотрите сами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А никто не пробывал вытаскивать из игры музыку и арт?

Неподскажете как к этому вопросу подойти?

А то что-то у меня не выходит...

Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

glkn - это раздел для вопросов по русикам ....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для сравнения английской и русской версии игры я сделал гибрид - русскую демо версию с английской озвучкой.

Зачем это нужно? Рисованная двумерная анденчура "The Wispered World" есть продукт ручной работы. Хорошо, когда такие игры выпускают в русском варианте, плохо, когда локализация портит изначальный замысел разработчиков игры. Я уважаю работу по переводу компании 1С по переводу игры "The Wispered World". Но считаю, что перевод ухудшил игру, если сравнивать русскую версию с немецкой или английской. Ну не должно alter ego

Spoiler

больного, капризного, мальчика с синюшным лицом

говорить таким бодрым солдатским голосом! Название игры должно быть "Нашёптанный мир", это в логике игры, подтверждение тому -
Spoiler

последняя сцена, где папа читает ребёнку книжку сказок.

Для тех, кто не владеет языками, но желает оценить, что потерялось при переводе на русский, сделана эта инсталляция. Дабы не обижать компанию 1С, я взял бесплатную демоверсию с переводом на русский от 1С и добавил в неё английскую озвучку. Да простит меня 1С, но для лучшего восприятия я поправил некоторые огрехи:

- имя "Седвик" от 1С заменил на правильное "Сэдвик";

- имя гусеницы "Капль" от 1С заменил на "Спот", так как за кадром по-английски имя гусеницы звучит именно так. Вообще-то имена не переводятся %) ;

- в русском языке вообще-то существует буква "Ё", потому я по возможности вернул еЁ туда, где она должна быть, но по всему тексту не вычитывал;

- исправлена ошибка русской версии - когда гусеница вылезает из таза с водой, она издаёт громкий звук отрыжки, в русской версии этого звука нету.

По соображениям экономии размера файла я выбросил файл видеопролога размером более 50 мегабайт.

Ссылка для скачивания файла (380 мегабайт):

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
имя "Седвик" от 1С заменил на правильное "Сэдвик";

О, боже :skull:

- в русском языке вообще-то существует буква "Ё", потому я по возможности вернул еЁ туда, где она должна быть, но по всему тексту не вычитывал;

Буквой 'Ё' в письменной речи можно и нужно пренебрегать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

значит это всё таки возможно!!!

почему бы не сделать всю игру с английской озвучкой и русскими сабами ??!!!

аx это было бы так прекрасно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

извиняюсь за занудство... но возможна ли всё таки полная игра с агл. озв. и рус. саб. ???!! очень жду...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Cabernet

      Метки: Для одного игрока, Протагонистка, Симулятор, Вампиры, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Party for Introverts Издатель: Akupara Games Серия: Akupara Games Дата выхода: 20.02.2025
    • Автор: 0wn3df1x
      Botany Manor

      Метки: Исследования, Головоломка, Симулятор ходьбы, Иммерсивный симулятор, Протагонистка Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Balloon Studios Издатель: Whitethorn Games Серия: Whitethorn Games Дата выхода: 9 апреля 2024 года Отзывы Steam: 680 отзывов, 94% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Подытожим, что мы выяснили: - Любая игра без длц является неполной демоверсией игры. - Свойство полноты не является постоянным и может меняться от времени, то есть игра может быть полной, но в момент выхода нового длц она тут же становится неполной демоверсией и будет оставаться таковой, пока не будет приобретено и установлено это длц. - Не все длц считаются полноценными длц и соответственно оказывают влияние на полноту игры. Неполноценными длц считаются те длц, которые не содержат контента либо те, которые являются отсебятиной. - Длц не содержащие контента это косметика — скины персонажей, оружия, техники и прочее, что никак не влияет на геймплей, а просто изменяет изображение объектов в игре, либо читы — это то, что позволяет сильно облегчить игровой процесс либо направить его по пути, который разработчиком не планировался. Но стоит учитывать, что если внесенный через длц предмет оказывает существенное воздействие на гейплей преображая его достаточным образом, то будет считаться, что это длц содержит контент. То есть определить содержит длц контент или нет, можно через функцию в качестве параметров которой выступает степень облегчения игры от этого длц и степень изменения геймплея с этим длц, сама функция пока нам неизвестна. - Длц является отсебятиной если оно делается людьми отличными от людей делавших игру и при этом не получивших от них явного согласия на разработку длц. Но тут есть исключение, например если права на игру принадлежат третьему лицу, то это лицо может отдать разработку длц другим лицам и в данном случае все будет зависить от того каким образом оно получило права на эту игру. Если это лицо честно купило права на игру, то считается, что игра ему небезразлична и оно подойдет ответственно к выбору разработчиков длц, соответственно такое длц отсебятиной не будет. Если же права на игру ему достались бесплатно или очень дешево (например игровая студия разорилась и все ее активы распродали подешевке), то считается, что игра ему неинтересна, он отдаст разработку длц кому попало и такое длц будет отсебятиной, за исключением случая если разработчики длц получат явное разрешение от разработчиков игры. Если игру и длц сразу делают разные люди, то они считаются одной командой и такое длц не будет считаться отсебятиной, и явное согласие тех кто делает игру не требуется. - В игру изменения могут вноситься не через длц, а через патчи, здесь применимы то же правила что и в предыдущих пунктах, игра без этих патчей будет считаться неполной демоверсией. Но если вдруг разработчик выпустит игру в двух вариантах с патчами и без, то этот случай является исключением, так как разработчик делает это ради тех игроков которые не любят изменения и хотят играть в старую игру, в таком случае старая игра сохранит свою полноту и не будет являться демоверсией. То же относится и к ремастерам (полагаю и ремейкам тоже), при выпуске такого ремастера исходная игра не теряет своей полноты. - Если в игру завозится контент не через длц, а в виде новой части игры, то это тоже не влияет на полноту исходной игры, и в данном случае все части игры являются полными. Отличительной чертой такого метода является то, что новая часть кардинально отличается от старой в графике, саундтреке, игровых механиках и прочем. Но есть исключение, новая часть может ничем не отличаться от старой части если это старая игра (тогда так можно было) либо визуальная новелла (им тоже можно). Если же новая часть этим критериям не соответствует то она признается скрытным длц и к ней применимы все правила описанные в предыдущих пунктах. - При возникновении сомнений в полноте вашей игры вам стоит обратиться к @Dusker  за разъяснениями. Вроде ничего не забыл.
    • Каберне, каберне, каберне NOW! Чет вспомнилось, по отзывам в Стиме игра имеет ряд значимых для меня недостатков.
    • bloodborn? тогда попробовать перейти на рязань или ковырять настройки а так сырой ещё эмуль жди 2-3 года )
    • в последней новости пишут :
      Right now we're putting the finishing touches on their dialogue and getting the multi-language localization ready. You'll get to meet them this August!
      жаль не указано на какие языки планируется перевод.
    • Обновление перевода до версии 1.01.

      Благодаря конкурсу "Найди ошибку", а также дополнительной вычитке, мы сделали множество исправлений во всём тексте игры, текстурах и видеороликах. Теперь наш перевод стал ещё лучше. Тем не менее, версия 1.01 всё равно появится в нашем следующем конкурсе "Найди ошибку 2", как и перевод Сказаний Фантазии, а за каждое найденное замечание будет начисляться повышенное количество баллов. Если вы хотите принять в нём участие, то можете приступать к поиску ошибок прямо сейчас, играя в этот обновлённый перевод. Напоминаем, что конкурс будет проводиться в нашем отдельном сообществе Temple of Tales Quiz, а о точной дате его проведения мы сообщим позже. Все ссылки по скачиванию русификатора обновлены в шапке темы. Скачать перевод можно на нашем сайте здесь:
      https://temple-tales.ru/translations_toeps1.html Наше сообщество по конкурсам:
      https://vk.com/temple_of_tales_quiz

      Список изменений:
      - Устранено зависание на экзамене продвинутого уровня
      - Внесено более 200 правок
      - Дополнительно откорректированы переносы в диалогах по всей игре
      -------------------------------------------------------------------------------- ⭐ Если вы хотите поддержать нас, получить доступ к ранним сборкам
      наших переводов или другим бонусам, то сделать это можно через подписки:
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_quiz
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_music
      Boosty: https://boosty.to/temple-tales ⭐ Альтернативный способ поддержки:
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
    • ссылочку на любой интересующий вас русификатор, мы проверим, отпишем о результатах. p.s. у меня ссылки присутствуют, как в авторизированном состоянии (2 шт на 8 мегабит каждая), так и в состоянии без авторизации (1шт на 4 мегабита) @SerGEAnt должен точно знать в чем проблема, если она есть
    • не могу скачать русификатор. Нет кнопки скачать. Кто знает в чем причина? Любой русификатор не скачивается,просто нет кнопки скачать
    • Что именно? Оба сайта - полноценные веб-проекты. У них есть свой сервер, гигантская база данных и интерфейс для их отображения.

      SteamGridDB работает за счёт того, что пользователи сами загружают туда контент, пополняя эту базу. Backgrounds.gallery, в свою очередь, скорее всего, использует серверный парсер - специальную программу, которая медленно и методично обходит Steam, собирает ссылки на фоны и складывает их в свою базу. Это работа, которая ведётся постоянно и не зависит от браузера конкретного пользователя. Мой скрипт работает только у человека в браузере и только на той странице Steam, которую человек открыл. Его задача - улучшить уже существующую страницу, добавив на неё полезную информацию на лету.  Если вопрос в том, чтобы в магазине очков отображать гигантские превью - там есть проблема с тем, как Steam отдаёт информацию в магазине очков. Когда человек заходит в магазин очков, он видит кучу карточек, в которых уменьшенные картинки и видео для предпросмотра. В коде этих карточек нет прямых ссылок на полноразмерный анимированный фон. Вот пример кода для фона "Киберпсихоз" из Cyberpunk 2077: <video playsinline="" loop="" autoplay="" class="U-rBCVfODx4G2p43_zb8V" poster="https://steamcommunity.com/economy/profilebackground/items/1091500/db76d224cafa8d8ae6c5d3a8b94e7dafddf7c764.jpg?size=320x200">     <source src="https://cdn.fastly.steamstatic.com/steamcommunity/public/images/items/1091500/8b3e5bc3d0eead33e11f6d38ac5e818ea5a9abe9.webm" type="video/webm">     <source src="https://cdn.fastly.steamstatic.com/steamcommunity/public/images/items/1091500/28d2f12c620b84c12a905ce0660847718014a8dd.mp4" type="video/mp4"> </video>
      Чтобы получить ссылку на качественное .webm видео, скрипту нужно сначала щёлкнуть по каждой карточке, чтобы открылось окно предпросмотра. Только после этого действия Steam отображает ссылку на полноэкранный анимированный фон.В магазине очков тысячи фонов. Чтобы собрать все ссылки, скрипту пришлось бы при загрузке страницы симулировать щелчок по каждому из тысяч фонов и обработать ответ от сервера. Браузер от такого количества одновременных запросов просто офонареет, а Steam, скорее всего, временно заблокирует IP за подозрительную активность (DDoS-атаку).
    • Всех приветствую, есть желающие русик до идеала довести? нужны, те, кто мог бы вытащить для перевода, плюс от буки и sys скрестить в один
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×