Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Eropac

The Misadventures of P.B. Winterbottom

Рекомендованные сообщения

 

enz° Спасибо за то что взялся за перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

enz° - я написал Манфису в личку ...в очередной раз предложил помочь ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

тишина ...даже мёртвые не стоят ..( ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итак, работа идёт нормально, переведено где-то больше половины... на прошлой неделе мало удалось перевести - учёба... но на этой намечается довольно много свободного времени, так что перевод пойдёт :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди подскажите как переводить- помогу я знаю что программу надо и желание, инглиш знаю ,желание есть,игра действительно кульная -настальгирую по world of goo ,тут атмосфера схожая,хочу ускорить процесс перевода объясните как переводить,возможно потом буду помогать переводить сложные игрухи!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Manfis - так в чём же дело ? ...я же предлагал помочь ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да пока мы с enz° вроде справляемся...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Manfis - смотрите сами ..просто энц говорил , что насчёт помощи у тебя спросить ...ну если своими силами решили ...тогда удачи ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

MaxxxEx спасибо. Ну если что, то можно же на тебя расчитывать?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Manfis - всегда ...))) (когда я не занят другими переводами) ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эй, ну вы и про меня не забывайте! Английский знаю на уровне. Если что - быстро и качественно переведу любой нужный вам массив текста. Игру прошёл и всё там знаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну чё? Перевод будет? ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k
      OFF

      Метки: Ролевая игра, Глубокий сюжет, Пиксельная графика, 2D, Для одного игрока Платформы: PC SW Разработчик: Mortis Ghost Издатель: Fangamer Дата выхода: 15 августа 2025 года Отзывы Steam: 1016 отзывов, 94% положительных
    • Автор: Stamir
      The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II - русификатор текста.
      Текстовый машинный перевод игровых файлов. (Версия игры v1.4.1)
      ❗Перевод предоставляется “как есть”. Прочтите об существующих проблемах.

      Перевод: Русский язык (Без текстур, только текст).
      Машинный переводчик: Gemini 2.5 Pro (Качество диалогов хорошее, кроме родов обращения).
      Что переведено: TBL (имеющие текст) и все DAT файлы (в файлах сцен переведены только диалоги).
       В данный момент, так как в файлах scene переведены только диалоги, кнопки выбора в игровом мире могут быть на английском (возможно в будущем переведу).  Перевод без редактирования, как есть. (Но по мне — играбельно-комфортный). Существующие проблемы:
       
      • Важное замечание: перевод я сделал за 3 дня, для тех людей, которые не знают английский и не хотят сидеть с переводчиком — для которых лишь бы что-то дайте, главное чтобы работало и можно было играть (например, я). По этому, тем людям, которым что-то не нравится — ждите и дальше фанатский ручной перевод.
      И второе — перевод в файлах scene сделан только диалогов (51.400 тыс строк), по этому имена (на плашке диалога) так же могут оставаться на английском. Перебирать 130.000 тыс. строк игрового движка ради имён, или мелочи сильно заберёт много времени. Как я написал выше, кнопки тоже касаются этого, по этому они остались без перевода. Кто хочет — можете вскрыть мои файлы и внести любые правки (редактируйте поле данных string), потом скинуть отредактированный вариант сюда в тему. Ну или я в будущем всё же выпущу обновление (но не рассчитывайте).
       
      Скачать из облака: Архив в Cloud Mail | Архив в Google Drive
      --------------------------------------------------------------
      Скачать (Без удаления форматирования): Cloud Mail | Google Drive (Архив ToCS II - RuText Files.zip или скачайте папку “ToCS 2 RU MOD”.) — читай выше.
      Установка: Переместите все файлы (папки text, system_us, scripts, font) в папку игры data с заменой. Вы умнички, всё уже знаете.
      Мелкие обновления (скачиваются отдельно):
      Другая вариация русского шрифта кидать по пути “The Legend of Heroes Trails of Cold Steel II\data\fonts” (Решена проблема с отображением символа “ÿ” место пробелов, но отсутствуют кавычки («») по этому табуляция отображаются место них. Спасибо ivdos за предоставление. Выбирайте какой вам вариант более подходит).
      Скриншоты игры с русификатором:


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×