Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Avernum 6

header.jpg

  • Метки: Ролевая игра, Инди, Изометрия, Партийная ролевая игра, Компьютерная ролевая игра
  • Разработчик: Spiderweb Software
  • Издатель: Spiderweb Software
  • Дата выхода: 12.05.2012
  • Отзывы Steam: 67 отзывов, 91% положительных
Avernum 6 — заключительная глава трилогии «Великие испытания», состоящей из трех игр, рассказывающих историю о судьбе вашей измученной земли.
Скриншоты
ss_dd12b419af8a8def80393b1f120b7589d40161db.jpg?t=1564010008ss_91b29426f541188d2cd98c36effc1f2cb7e9e83f.jpg?t=1564010008ss_0e84b5e3c993e29f2b363d3b8d7ad76b4bf61f8d.jpg?t=1564010008
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что, разве хоть на одну предыдущую делал кто-то? Имхо, это нереально просто :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

тоже хотелось бы руссик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русик к этой игре было бы замечательно. Игра выглядит как отстой. но история там интересная.

Тем кто начнет перевод, готов подкинуть пару денег в знак благодарности )) А может даже целую группу донаторов насобираю .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну если "группу донаторов" насобираешь то легко :)

А вообще если серьезно, вполне можно скинуться на приличного переводчика. (Их есть у меня, в смысле знакомых). Страница (1800 знаков) стоит от 200-400 рублев. Но можно поступить хитрее. Взять человека на "работу" т.е. с вполне себе зарплатой, выплачивать раз в месяц, это раза в два дешевле. Плюсы. Перевод чего угодно, причем редактированый. Минусы...дык жаба душит. Хочется то на халяву. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Халявы всегда хочется ))

Немного людей можно собрать, чтоб скинулись. Но много так много не насобирать. Игра стоит 7$, а давать за перевод в 2 а то и 3 раза больше никто не станет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра стоит 7$, а давать за перевод в 2 а то и 3 раза больше никто не станет.

Ха, тут вопрос в подходе. Поясняю. Делается копилка куда собираются взносы по стандартному принципу для начала работ нужно столько то денег, сколько не жалко, столько и вносите. Далее на эти деньги нанимается переводчик который не просто переводит отдельно взятую игру, а просто переводит. 8 рабочих часов в день. Что скажут.

т.е. не одну конкретную игру, а все, которые нуждаются в переводе. От Авернума до Амалюра. Вполне реально выдавать по несколько релизов в месяц. А игры выбирать...да тем же голосованием, с растановкой приоритетов по количеству голосов.

...

profit

Изменено пользователем Direyin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра стоит 7$, а давать за перевод в 2 а то и 3 раза больше никто не станет.

Ха, тут вопрос в подходе. Поясняю. Делается копилка куда собираются взносы по стандартному принципу для начала работ нужно столько то денег, сколько не жалко, столько и вносите. Далее на эти деньги нанимается переводчик который не просто переводит отдельно взятую игру, а просто переводит. 8 рабочих часов в день. Что скажут.

т.е. не одну конкретную игру, а все, которые нуждаются в переводе. От Авернума до Амалюра. Вполне реально выдавать по несколько релизов в месяц. А игры выбирать...да тем же голосованием, с растановкой приоритетов по количеству голосов.

...

profit

Ребят я займусь, но нужен шороший фотошопер. ( Тут не много думаю ему это будет в 2 счета сделать )

Если не найдется, сделаю сам, но как получиться не знаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа! Готов перевести весь Avernum с 1 по 6, а так же Блейдс. Переведу бесплатно, английским обладаю. Просто скажите, что нужно переводить, кроме БМПшек в Дате? Какие файлы и чем вскрывать.

Написать можно на почту resallivan@bk.ru

Изменено пользователем BillySW

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господа! Готов перевести весь Avernum с 1 по 6, а так же Блейдс. Переведу бесплатно, английским обладаю. Просто скажите, что нужно переводить, кроме БМПшек в Дате? Какие файлы и чем вскрывать.

Написать можно на почту resallivan@bk.ru

А может лучше Авадон поможете перевести, или Avernum 1 закончить (там около 6 тыс. строк осталось)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я уже человеку письмо отправил. С чего он захочет начать, это уже еги личные симпатии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А может лучше Авадон поможете перевести, или Avernum 1 закончить (там около 6 тыс. строк осталось)?

Я сам почти закончил Авернум 1. Авадон возможно, после Авернума.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я сам почти закончил Авернум 1. Авадон возможно, после Авернума.

Фак. Я столько времени убил, чтобы перевести Авернум 1. Но я пользуюсь только онлайн-переводчиком. Это круто, если ты переведёшь первый Авернум. Кстати, чем ты переводишь игру? Как переводишь экзишку и как переводишь датафайлы? Еэкзишки в последующих частях Авернума почти без изменения текста. Можно сравнить текст при помощи WinMerge и найти небольшое отличие в тексте. Так, что последующий текст в экзишеке уже будет готов на 90%. Это облегчает задачу. Если ты переводишь экзишки с помощью Restorator, то я столкнулся с проблемой, что если превысить немного количесвто символов, то экзишка не правильно сохранаяется и игра не запустится.

У меня есть вытащенный весь текст из Авернум 1 из дат файлов. Но количество символов при переводе превышать от оригинала нельзя. Если нужна техническая информация то готов поделится своим небольшим опытом по переводу Авернума.

Если ты говоришь, что почти закончил переводить Авернум 1, то сколько времени ты потратил на перевод?

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Rino88
      Silence of the Sleep

      Метки: Хоррор, Приключение, Инди, Психологический хоррор, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: Jesse Makkonen Издатель: Jesse Makkonen Дата выхода: 1 октября 2014 года Отзывы Steam: 428 отзывов, 77% положительных
    • Автор: mixanbol
      Tesla Breaks the World!

      Метки: Приключение, Инди, Платформер Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Archetype Global Издатель: Archetype Global Дата выхода: 26 ноября 2014 года Отзывы Steam: 23 отзывов, 34% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Студия SynthVoice выпустила нейросетевую озвучку для экшена Hell is Us. Студия SynthVoice выпустила нейросетевую озвучку для экшена Hell is Us.
    • Переводим игруMurders on the Yangtze River   один из шрифтов показывает квадратики. Нужна помощь. В качестве мотивации могу купить лицензию на UnityEX.Или ещё чего.Договоримся.            
    • как накатить только текст?
    • Не, она просто, на кринже находится. Это видно по выражению её лица. Но там все такие.
    • Да я уже решил это. Юнити этот метод выполняет после физики. Поэтому был рассинхрон с основной логикой. И когда одна переменная должна была включаться, а другая выключаться,получалось так, что одна выключилась, а другая уже не включалась. Просто переписал логику через флаг в апдейте, который запускает кастомный метод, а от туда все убрал. Некоторым багам просто дал костыли. Например у меня в скрипте если игрок встал на пути НПС, то нпс просит уйти игрока с дороги, если игрок уходит, то нпс продолжает путь. Если игрок не уходит, нпс как бы начинает злиться, и нападать на игрока, и текст заполняется постепенно красным, после того как игрок уходит с пути, цвет текста возвращается в норму. Но у меня почему то текст хоть и возвращался в норму, но при повторной блокировки пути НПС, он резко становился красным, потом снова резко возвращался в норму, и постепенно опять становился красным. Честно говоря сколько я не искал проблему, так и не нашел. В итоге просто сделал костыль, в виде дополнительного сброса текста в норму перед тем как начать менять цвет.   Даже если тебе кажется что они готовые, то они не готовые. Скачал ты домик. А он цельная модель. Дверь как часть дома. А не отдельный обьект — иди сам в блендере вырежи ее. Если на доме табличка, например на английском языке  — иди в фотошопе крась. И еще заодно делай новую нормаль(это такая штука, которая отвечает за царапины, углубления и прочие неровности на текстуре), потому что если табличка вмятая к примеру, то она ее потеряет.Скачал ты модельку персонажа, а она без анимации, сначала выпрями ее в Т-позу, потом сделай ей скелет, а потом уже либо делай анимации или скачал готовые. Взял готовую анимацию, а у твоего персонажа свободная одежда? Например у девушки платье. Твоя анимация идет нахрен. Платье оно не учитывает. Ты скачал пак звуков — пожалуйста в редактор. Ты скачал готовую траву для твоей игры? А извините, юнити считает ее деревом, а  дерево это уже обьекты теры, и жрут дофига ресурсов. Кстати говоря о ресурсах, скачал кучу бесплатных ассетов запихнул к себе в игру — получишь лаги, потому что они все почти без LOD(это такая штука, которая ухудшает текстуру, если игрок далеко от нее, чтобы уменьшить количество точек и нагрузку). Хочешь LOD — добро пожаловать в блендер идти и уменьшать количество граней и как следствие точек у модели в блендере. В общем  это только кажется, что они готовые.  Ну чтобы игру в стиме выпустить, даже не нужно регистрировать права на игру насколько я знаю. Но по моему там нужно заплатить 100 баксов в качестве взноса. Но тебе их отдадут обратно когда продажи превысят 1к баксов. Но хз.  
    • Сборы: https://vk.com/app6471849_-76249462?ref=group_widget#goal_index=2 https://boosty.to/mvo_team/single-payment/donation/535085/target? https://www.donationalerts.com/r/RG_M ("СБОР СРЕДСТВ" -> На озвучку A Way Out)
    • В честь этого замечательного события было опубликовано аж два ролика с процессом озвучки главных героев: Лео Карузо и Винсента Моретти (Юрий Романов и Артур Иванов соответственно). Студия Mechanics VoiceOver сообщает, что сборы на локализацию A Way Out преодолели отметку в 200 тысяч рублей из заявленных 350 тысяч. В честь этого замечательного события было опубликовано аж два ролика с процессом озвучки главных героев: Лео Карузо и Винсента Моретти (Юрий Романов и Артур Иванов соответственно). Сборы: https://vk.com/app6471849_-76249462?ref=group_widget#goal_index=2 https://boosty.to/mvo_team/single-payment/donation/535085/target? https://www.donationalerts.com/r/RG_M ("СБОР СРЕДСТВ" -> На озвучку A Way Out)
    • Что там понимать? Наливай да пей! А потом “бац” и восстание машин. Нет уж, пусть лучше хамит.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×