Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Aliens vs. Predator / Killing Floor / «Фобос: 1953»

Рекомендованные сообщения

Фирма «» сообщает об отправке в печать экшена Killing Floor. Отечественное издание, в котором игра будет представлена полностью на русском языке, поступит в продажу 19 февраля.

В этот же день в продажу поступит PC-версия боевика Aliens vs. Predator. Игра полностью переведена на русский язык и будет доступна в джевел-упаковке и DVD-боксе. Коллекционное издание AvP будет продаваться эксклюзивно в сети магазинов «М.Видео».

«Новый Диск» выступит распространителем адвенчуры «Фобос: 1953», над которой трудится Phantomery Interactive по мотивам одноименного фильма. Релиз игры состоится 4 марта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В этот же день в продажу поступит PC-версия боевика Aliens vs. Predator. Игра полностью переведена на русский язык...

:yahoo: Это приятная новость!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мда. 1С опять отличились. А где нашивка "Weyland-Yutani", 3D-открытка, а так же сувенирный коврик для мыши? Не забудем и про металлический бокс на Западе и пластиковый - у нас. По-моему, с каждым годом 1С всё больше наглеют и свои обязанности выполняют всё хуже и хуже. И после этого мы должны говорить дружно пиратству "нет!" и стройными рядами шагать либо за их обрезанными коллекционками, либо за играми, которые в остальном свете уже вышли полгода назад? Интересная у них логика.

И почему, я не понимаю, почему вот выбран именно "М.Видео"? А ничего, что у многих в таком случае не будет возможности приобрести это издание за отсутствием магазина не то что в городе, а в целой области. Что за глупая политика? После этого они тоже будут ругаться на низкие продажи и пиратство? Идиоты.

Не понимаю, почему нельзя было предоставить распространения и через Ozon, которому многие доверяют и через который можно достать многое из того, что нельзя купить у себя. Цирк, одним словом. Спасибо, что хоть обычную версию разрешили брать где угодно. Но это, видимо, с барского плеча.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И почему, я не понимаю, почему вот выбран именно "М.Видео"? А ничего, что у многих в таком случае не будет возможности приобрести это издание за отсутствием магазина не то что в городе, а в целой области. Что за глупая политика? После этого они тоже будут ругаться на низкие продажи и пиратство? Идиоты.

Наверняка ограниченное количество, а М.Видео удачно подсуетился.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно было сгрузить "ради демкоратии" и часть этого ограниченного тиража на тот же Озон, чтобы все были на равных правах. А тут получается, что кто живёт в крупном городе - тот купит, а кто в городах помельче - будет сосать лапу. Это не дело, как по мне.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это не дело, как по мне.

Ну это ясное дело.

Тем более мне например в разы удобнее на пару кнопок в браузере нажать, чем тащиться в магазин, разговаривать со странными продавцами и полчаса объяснять, что мне нужен ЛИЦЕХВАТ; дела поважнее есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да-да. Я тоже об этом подумал. К тому же, если берёшь в Озоне, то ты хоть и будешь ждать некоторое время свой заказ, зато будешь УВЕРЕН, что он тебе придёт. А тут бегай по этим магазинам и узнавай, есть ли у них или нет. И ведь не факт, что в итоге купишь. Как и то, что в М.Видео именно твоего города коллекционки завезут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Фирма «1С» сообщает об отправке в печать экшена Killing Floor. Отечественное издание, в котором игра будет представлена полностью на русском языке, поступит в продажу 19 февраля.

Это многое объясняет, почему у меня в стиме обновилась, полностью на русскую :) Игра оправдала свой ценник в триписят.

Стока игр классных выходит.... ммм быстрей бы AVP заполучить.

И почему, я не понимаю, почему вот выбран именно "М.Видео"?

amazon.com тебе в помощь

Давно пора привыкнуть, что 1с по большому счету сливная фирма, которая все же вяжит веники.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да-да. Я тоже об этом подумал. К тому же, если берёшь в Озоне, то ты хоть и будешь ждать некоторое время свой заказ, зато будешь УВЕРЕН, что он тебе придёт. А тут бегай по этим магазинам и узнавай, есть ли у них или нет. И ведь не факт, что в итоге купишь. Как и то, что в М.Видео именно твоего города коллекционки завезут.

Не надо париться, сольем Лицехватов с торент-трекера, поиграем, понадобится русик, скачаем отсюда или откуда-нибудь еще. :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не надо париться, сольем Лицехватов с торент-трекера, поиграем, понадобится русик, скачаем отсюда или откуда-нибудь еще. :yahoo:

поц, да ты не в теме, про что тут говорят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А в 1ass-ий Killing Floor можно будет сыграть через Стим?

Нда, обидно, что лицензионка AvP нам досталась урезанная. :( Но если про игру будут говорить тока хорошее, то постараюсь взять DVD-Box.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
amazon.com тебе в помощь

Нах он мне нужен. Я хочу русскую коллекционку, по содержанию максимально близкой к западной. Нужна бы мне была западная - то и разговора бы не было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такое впечатление. что 1Ass думает, что все ещё сидят на 486 и с нэтом через домашний телефон. Адекватность их переводов заставляет лишь грустить. CoJ и ME они только попортили дубляжом, интересно, что с AvP вышло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Адекватность их переводов заставляет лишь грустить. CoJ и ME они только попортили дубляжом, интересно, что с AvP вышло.

Тут проблема была именно в играх, вестерн и rpg с кучей диалгов не совсем годятся для озвучки. В случае с AvP немного проще: терминология уже давно переведена в фильмах - все привыкли, плюс в шутере читать субтитры во время экшен сцен проблематично (а шутер в AvP будет как минимум скоростной).

На моей памати у 1С только один жесткий fail - Street Fighter 4.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А в 1ass-ий Killing Floor можно будет сыграть через Стим?

сервера ишутся, только через стим, защита только вак, так что стим будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не, не в курсе. Компоненты можно создавать в самой топке, из имеющихся в наличии. Вряд ли под металлы выделили целый станок. Но выглядит, словно должен быть активным. Сам задавался этим вопросом.
    • Вы правы. Русификатор с Boosty заработал на последней версии игры. Проверял 23 мая 2026 года. Первые две миссии — всё на русском (меню, интерфейс, диалоги), включая журналы и надписи на мониторах. По содержимому переводы немного отличаются: в том, что опубликован на Zone of Games, больше файлов, а в архиве с Boosty их всего три. По размеру второй архив отличается от первого где-то на 60 мегабайт.
    • Ну и смысл тогда было что-то делать, тем более судя по всему заменил не один шрифт, чтобы потом ничего не выложить для тех кто возможно подхватить инициативу и переведёт текст игры?) У тебя ж по сути есть data.win с кириллическими шрифтами. Сам подумай тут не сайт был был с переводами, а перекати поле. Все бы делали и ничего не выкладывали  Форум же не просто так существует. А так ты “о глядите как могу. И картинку покажу.”  
    • Плохо, потому что это означает, что никакого личного опыта просто нет, есть некоторый миф и все его повторяют, впрочем это и так было понятно. Вот сколько не интересуюсь никто примеры из личной жизни не приводит. Ужас-ужас, не доделано, играть невозможно, только хуже стало.. где? Кому? Не понятно.  Так то среди обычных игр, я это уже говорил, того, во что играть не хочется очень много, и даже по тому, что они якобы вышли в релиз, а мы тут говорим, что если в РД есть плохие игры, то все, тоска печаль. Они везде есть, у тебя есть просто теория о том, что они плохие из-за РД. Нет они плохие просто так, есть плохие игры, есть хорошие, РД вообще  на качество игры никак не влияет, это просто маркер. Вроде когда скидка есть, а ее на самом деле нет или что игра инди, а на самом деле у игры есть издатель. Или даже что это просто рогалик…  или в стиле аниме. Потому что есть игры, где РД — означает что она забагованная в хлам. Есть — что означает что она не доделанная. Есть — когда у игры не полная сюжетка. А иногда — это значит просто, что разработчики решили она выйдет в релиз только когда они на нее забьют и все. Что РД, что ни РД, никого ни к кому это не обязывает вообще. По игре сразу видно, будет она в релизе хорошая или нет. Шансов на то, что ее не доделают очень мало, как быть сбитым автомобилем. Т.е риски есть, но на практике это случается очень редко. При этом РД пользователи сами себе с удовольствием продают. Выходит альфа-бета-гамма-дельта игры, если она относительно популярная, а доступ закрытый — перепродажа будет ой как недешево стоить и будут покупать.))) Ну и опять же “на слух больше негативных историй”, я  уже понял что у тебя особо нет личного опыта, в этой теме никто конкретно, кроме Пионера примеров не привел, а Пионер привел не тоже самое, а примерно, когда никакой плашки РД и в помине нет… так что получается и релизной версии игры набманули? Не может такого быть  Вот и выходит, что плашка РД хоть нам о чем то и говорит, все остальные — релиз не релиз, не говорят ни о чем по сути. Там тоже может быть не законченная история, потому что разработчики не придумали и сделали тяп ляп и падение качества может быть, а может быть его рост далее и багов может быть море и исправлены они могут не быть и прочее прочее.. Никаких нигде гарантий.  Я из личного опыта тебе говорю, нет ни одной РД которую я хотел бы вернуть, потому что она испортилась, я такие комменты вижу, НО у людей там столько часов, что они просто наигрались и уже откровенно занимаются фигней. Даже если положить, что они правы и игра стала хуже, у тебя там 200 часов КАРЛ, какой возврат? Сюжетных же РД раз два и обчелся, многие из них доделаны, D:OS ы и BG3 Hadesы и так далее, есть ли что не доделано и не будет — возможно, думаю и возврат там легко оформить. Одно дело бесконечная игра в РД, другое дело сюжетная. Думаю тут вполне себе гарантии у людей имеются и оценить это не сложно.
    • На странице ТФ2 https://store.steampowered.com/app/440/Team_Fortress_2/ Состоялся анонс лан турнира в Москве  https://steamcommunity.com/app/440/eventcomments/836125423060407365?snr=1_5_9_ Пойдем читать комменты)))
    • *** Кстати говоря насчёт это фразы “Не туда идёшь девочка моя”, после которой ваше сердечко не выдержало и вы выключили Хоть она и своеобразная, но вот эта фраза на английском. Я же переводил с французского, но в принципе французский и немецкие переводы делались с английского, так что имеем, что имеем. На японском ничего подобного нет, но перевод на то и перевод, я не ставил целью абсолютного редактирования. Но вот камень в наэкранный переводчик:
        И как с ним играть)) Зато с ии-переводом всё понятно: Так что резюмируя — одна фраза, которая в оригинале несёт тот же самый смысл, но по какой-то причине не понравилась — не повод сразу плеваться и хоронить перевод.  В переводах сделанных в ручную, зачастую не меньше ляпов)
    •   Зачем тратить два часа. Достаточно пощёлкать в разные места ролика и оценить хотя бы качество диалогов. А не сделать вывод по одной реплики в начале игры при выборе  пола персонажа. Это про отсутствие конструктива) Тогда тем более должна быть более закалённой)) Так как экранный переводчик абсолютно испортит впечатление от игры. Позволит понять смысл(и то не факт), но не больше. Ибо качество будет такое же как у того перевода с нексуса, если не хуже. В прочем я с японского делал нейроперевод — коносубы. Так как перевод с английского мне не понравился. Тут всего 11 минут. но по-любому какая-нибудь мелочь затмит ваш взор и вы к ней прикопаетесь  Элементарно, ты валишь всё в одну кучу, NMT и LLM. Не видя между ними разницы)
    • От мимокрокодила и слышу. Я с ТС общалась, а вы влезли.
        Мне 2 часа жизни тратить на ИИшный перевод? о_О Обычно пары фраз хватает, чтобы оценить качество.
        Вроде из моих сообщений очевидно, что я играю на япе. Ну конечно, зачем читать чьи-то сообщения, если главное — вылезти и тяфкнуть свои три копейки.
        А что так тригернуло-то тогда? Скорее всего не понравится, тут вы правы. Но мне нравится подход, не бездумный откуп всего на ИИ, а критичский — с правками и контролем.
    • Потрясающе, всё как по методичке, другого я почему-то и не ожидал, буквально ничего не посмотрев уже и сделать странный вывод)) Как я думал, типичный мимокрокодил, который прошёл, зацепился за реплику на неудачном скриншоте   Т.е. даже на всём 2х часовом видео найти реплику, к которой можно прицепиться и написать “с меня хватит”. На конструктивную критику ни разу не тянет. Играй и дальше с на экранными переводчиками, что я могу тебе сказать  В прочем на человека, который с ними играет ты не похожа, ибо те, кто играют с на экранными более закалённые и одной фразой их не вывести из колеи.  И кстати говоря — MonkaKarlo ведь тоже перевела текст нейронкой, а сейчас просто редактирует, но что такое редактирование условных 100к текста(а именно столько в рунах). А учитывая вашу изнеженную тонкую ранимую душу — тебе и её перевод не понравится. Также одна строка какая-нибудь не такая попадётся и всё)) Не достоин вашего взора перевод! Нет)
    • Посмотрела маленький кусочек из начала игры.  Глянула самое начало сюжета, дошла до “не туда идёшь, моя девочка” и решила, что с меня хватит ))

      А вы автор того мода с нексуса?
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×