Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Новости от ENPY Studio: анонс перевода Grand Theft Auto 4: Episodes from Liberty City

Рекомендованные сообщения

 

ENPY Studio планирует выпустить собственные версии переводов двух дополнений для GTA 4The Lost and Damned и The Ballad of Gay Tony, что произойдет в марте-апреле этого года.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ура, снова можно сыграть с "нормальным" литературным русским языком!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

может этот вопрос обсуждали стопицот раз, но я рискну спросить... что не давало долго выпустить перевод к оригинальной игре ? и не будет ли трудностей в этот раз?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дада, на ПК =) ЕНПИ жгите камрады ^^ Ждем

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очередной бесполезный проект.

Ура, снова можно сыграть с "нормальным" литературным русским языком!

Байкеры и гей Тони с товарищами общаются на литературном английском....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Очередной бесполезный проект.

Почему же обязательно бесполезный? Всем известно, что локализация в "Grand Theft Auto 4" от "1C" была частично отцензурена. "ENPY Studio" в своём переводе пытались это исправить. "Episodes from Liberty City" возьмут опять "1C", и опять, наверно, текст подвергнется редакторским правкам. Вот тогда на сцене и появится альтернатива от "ENPY Studio", и в ней нет ничего ужасного или неправильного. Если кто-то не может сделать нормальный продукт, всегда появляются конкуренты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Байкеры и гей Тони с товарищами общаются на литературном английском....

Камрад, я ведь поэтому слово "нормалный" обозначил в кавычках....Думаю поймешь в какую сторону перевод я имел ввиду!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто замечательно... ENPY как всегда в деле))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

greddy87

Не совсем правильная организация работы, я пошел по той же схеме, когда мы переводили GTA SA, собрав много простых пользователей, в итоге часть текста пришлось переводить заново.

Radeon

Конечно, Andylg и я тратим свое время просто так. Гы-гы.

Кстати, я тебе настоятельно советую убрать NUEditor из общего доступа, Endragor не разрешал выкладывать его программу во всеобщий доступ, даже простейшая оконная надстройка над его консольной прогой не дает права ее выкладывать без спроса.

DedMoroz

Там и в оригинале далеко не все исправлено, поэтому вместе с аддонами я хочу выложить правленый вариант самой IV.

Там же будет адаптация под последний патч.

Плюс бонус, есть возможность теперь перевести интернет целиком (спасибо Endragor'у и Alexandr'у), поэтому он постепенно тоже будет добавляться в архив.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь перед этим энпи выпустит финал версию перевода для четверки, а то поди уж сколько времени ее все ждут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что ж, будем ждать адекватный перевод, ибо цензура сидит уже чёрт знает где.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

LMax а можно будет сделать чтоб локализация интернета была отдельно прост хотелось её поставить для версии 1с там он переведён не полностью..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Там на допросе в самом первом ролике мужик, который допрашивает — выглядит как злодей из марвел.
    • @Dusker Он не не показывает эмоций и ничему особо не удивляется, потому что это такой чел — безэмоциональный.  И если б ты поиграл дальше, то узнал бы про это.  По твоему, этот чел выглядит как герой Марвел??  Мда...
    • Для приключенческого фильма главное экшен и сюжет. А внешне актриса вполне себе неплохо выглядит.
    • @Master_Of_Text_Translation Да, уже думал об этом, пока не прошёл сам ремейк. И да, если что, то вот официальный сайт проекта. Это не совсем ремейк, а, как заявляет автор, просто небольшая игра по мотивам Rayman 3. Там есть только одна глава из игры, поэтому насколько целесообразно туда портировать русификатор - не знаю. Да и даже если бы смысл был, то портировать его туда невозможно, так как все локализации автор вшил в игру. Поэтому если есть желание, чтобы автор добавил русскую локализацию в игру, то спрашивать об этом надо его, так как остальные шесть локализаций на другие языки он уже в игру добавил. Если интересно, то вот ссылка на официальный Discord проекта.
    • Рекомендую всем, игру: Metal Eden Я её уже прошёл. Очень понравилась. Напоминает Doom: Eternal.
    • Где-то мелькала новость, что будут добавлять офф локализацию в ремастер 2 части. Так ли это или я что-то путаю?
    • Что вы делаете? Не терзайте мои воспоминания, так как не смог пройти последнего босса и забросил игру. Ах, как давно это было.
    • Вышел неофициальный ремейк данной части игры, он на ue5, можно сделать порт русификатора? В папке с игрой есть возможность добавления модов. Ремейк полностью основан на оригинале, наверное схож с ремейком Ninja Gaiden, когда только графику обновили. Субтитров не нашел в игре никаких, но звук можно портировать, раз он есть. Можно найти на плейграунде, там торрент, прямое скачивание.
    • Нам сначала показывают на допросе какого-то персонажа сбежавшего из комиксов марвел, который очень контрастирует с тем как выглядит человек на допросе. Причем я таких еще людей, или что он вообще такое пока не видел в игре, люди как люди. Дальше наш ГГ, чел из миротворческой армии. Впервые сталкивается с существом, которое судя по его реакции он видит и слышит о их существовании впервые. После чего, появляется таинственная баба, убивает это существо. Он как ни в чем не бывало, ничего не говоря ворует ее снаряжение. И открывает в себе способности фехтовальщика, мечами, топорами…После чего выходит на какие-то военные позиции, окопы, барикады, где ничего нет, только эти существа, которые...танцуют...ворует БТР и путешествует на нем по карте мира. И никаких вопросов, о том какого черта тут происходит он не задает. фанат Кодзимы  всё это продумывал, не иначе.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×