Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
GoldUser

German Truck Simulator

Рекомендованные сообщения

German Truck Simulator Русификатор (текст)

Нет желающих русифицировать игру?Поможем.

1.Русификатор к подобной игре //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=18910

2.Русификатор к подобной игре http://www.zoneofgames.ru/games/euro_truck...files/3016.html

В общем,там надо достать команды типа ui_new_game: новая игра

Они заложены в ехе

Вот главное меню переведено http://www.mediafire.com/download.php?gmq2yzznn12

Надо остальное...А где и как достать команды не знаем.Ну где это понятно в ехе скорее всего.

PS:Может не туда написал,ткните куда надо.

Сама игра: http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2620530 или http://hotfile.com/dl/23563478/5c904d3/gts.rar

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

перевод любительский - не ПРОМТ - не переведены смс которые приходят водителю ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Плохо что письма не переведены. Там много написано. Наверное что-то важное. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Позвольте и мне внести что нибуть свое в это все)))

Вот перевел названия всех городов на указателях. Пока что это только для больших автобанов. На маленьких дорогах все осталось по немецки.

В планах перевести таблички вьезда\выезда из города и всякую мелось...

Вот скрины

fbc832eecc12t.jpg

31d880b5ecd3t.jpg

А вот сам мод.

http://filesurf.ru/161773

ЗЫ:

Вот быстренько добавил перевод таблички "Выезд" на автобане. Брать тут

Установка стандартная: кинуть в папку модс и играть.

Изменено пользователем Lexan1992

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Lexan1992

Спасибо, здорово! Вот ещё бы мэйлы кто-нть перевёл, было бы супер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На счёт полноты русификатора

Замечено следующее(про СМС уже и так все знают):

- не отображается количество непрочитанных писем у вас в папке "Почта"

- не отображается информационный текст, вернее выводится пустое окно, при покупке подержанного авто

- в некоторых местах слова налезают друг на друга

Это пока только то, с чем столкнулся сразу после начала игры с русификатором

ИМХО Складывается такое впечатление, что это не перевод, а подстановка того, что было в ETS.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще раз здравствуйте мои дорогие коллеги - дальнобойщики.

Вот представляю вашему вниманию русификатор(который выложен выше) только с переведенными городами (на карте и в игре)

В скором времени (может быть) переведу названия грузов (если найду)

Скины

a6d37b380023t.jpg

1e0498709b4dt.jpg

Русификатор

http://filesurf.ru/162023

Установка: стандартная

ЗЫ: это только у меня такой лаг с картой или у всех????

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще раз здравствуйте мои дорогие коллеги - дальнобойщики.

Вот представляю вашему вниманию русификатор(который выложен выше) только с переведенными городами (на карте и в игре)

В скором времени (может быть) переведу названия грузов (если найду)

ЗЫ: это только у меня такой лаг с картой или у всех????

Эт не лаг это баг :D

Молодца, что что-то делаешь, а то у меня в дейче познаний нет, а братишке, который любит игры подобной тематики, русик хочется.

ЗЫ: если текст переведешь, могу помочь откорректировать качественно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ЗЫ: если текст переведешь, могу помочь откорректировать качественно.

Так вперед) там в текущем русификаторе работы море... переводила точно какаято школота т. к. в настройках написано "Клава" вместо "Клавиатура" и прочея билиберда. мне эт ненравитсо. Да и много фраз можно покрасивее (повежливее) написать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот, сразуже говорю почта не переведена, пока не вскрыт .ехе файл игры - это не реально!-

1) Русификатор (НЕ ПОЛНЫЙ)

2) 19b7e8572a0at.jpga0e9737e0223t.jpg397a6a9a447dt.jpg

 

Spoiler

986f52d1eec1t.jpg9009cdb05a36t.jpgb1039843e959t.jpg961440eaf577t.jpg77c0f04fff09t.jpg04469d31d380t.jpg670edb3662e1t.jpg9aa4674e0236t.jpg97b052a9e34at.jpge7961310c1e1t.jpgdfd6db4f349at.jpg65eeac9b6bcet.jpgca608791069et.jpg33d82f280af5t.jpg

3) Автор оригинального перевода: Conte & co.

Переделка, подгон под читабельный вариант: Мой

Так-же использовались русификаторы: Dimon485, Ареопагит.

4) Скачать:

 

Spoiler

Для немецкой версии игры (1.00, 1.02):

http://repsru.ifolder.ru/16170666 или

http://rapidshare.com/files/343154704/RUSLang.scs или

http://depositfiles.com/files/4mki47fdu

Для Англ версии игры(не проверял..отпишитесь):

http://repsru.ifolder.ru/16170673 или

http://rapidshare.com/files/343154706/RUSLangEnUS.scs или

http://depositfiles.com/files/50s158ijg

Изменено пользователем aLx^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем спасибо за работу над русификатором! Со своей стороны обещаю сообщать об обнаруженных ошибках, если таковые найдутся. Еще раз всем спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

aLx^ Спасибо за русик! А названия грузов перевести реально? Всё-таки интересно, что там, за спиной. :)

Изменено пользователем avs781

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Незачто, названия грузов - если найду в каком файле хранятся - переведу обязательно.

ПС! Русик обновил, ссылки в прошлом посте смотрите..

Изменено пользователем aLx^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поправил перевод от aLx^ на предмет орфографии, пунктуации, грамматики и литературного стиля.

- Авторы перевода: Conte, Seryoga, McON , Kinst, Fint, DeKaHo

- Корректировка, перевод городов aLx^

- Перевод указателей от Lexan1992

- Переработал весь текст, многое перевел заново, исправил терминологию и все ошибки, убрал все сокращения. Максимально приблизил текст и его вид к оригиналу. Dimon485

- Бонус: перевел диалог настройки игры Dimon485

- Товары и письма по-прежнему не переведены =(

Версия v4 от 28.01.10

http://dump.ru/file/4230148

Инструкция по установке и история изменений внутри.

У кого есть все письма - пришлите мне скриншоты с ними, но только в оригинальном виде, удалив русификатор. Я их переведу и выложу здесь.

Или можно выслать сейв с открытыми письмами.

Письма от Ханса

Spoiler

1. Письмо от Hans. Wie geht es dir? (Как у тебя дела?)

Привет!

Ты еще помнишь меня? Как у тебя дела?

Я слышал, ты стал водителем грузовика, также, как и я... Классно! Я желаю тебе большого счастья! Если хочешь, я могу познакомить тебя с другим коллегами.

Ханс

2. Письмо от Hans. Ich bin jetzt freiberuflich! (Теперь я свободен!)

Привет!

Как дела на работе? Слышал ли ты, что я теперь стал свободным водителем грузовиков? Это действительно супер! Я совершенно восхищен: хорошая зарплата, интересные предложения (если ты знаешь правильных людей ;-) и ты можешь выбирать груз, который хочешь везти в следующий раз! Ты просто выбираешь наилучшее из того, что можно найти :-) Да. Я действительно считаю, что я нашел лучшее решение в моей жизни.

Ханс

3. Письмо от Hans. Ich muss eine Firma leiten (Я должен руководить фирмой)

Привет, NAME!

Я наконец сделал это! Я основал мою собственную маленькую транспортную фирму! Мужик, это не легкое дело... Это безумный вызов и это пожирает мое время, но это стоит того в любом случае.

Теперь я владею несколькими гаражами, по всей Германии, имею собственный флот с водителями, которые работают на меня день и ночь и приносят мне в дом каждый день все больше и больше денег. Мы в работе с головы до ног. Ты не можешь себе это представить! Ты говорил однажды, что ты считаешь себя самостоятельным? Там снаружи имеется достаточно работы. Об этом ты можешь не волноваться. И доход гораздо больше, по сравнению с тем, что ты имеешь сейчас. Я уверен, тебе бы это понравилось. Хорошо, просто подумай над этим как-нибудь. Мы обсудим это позже.

Твой друг,

Ханс

4. Письмо от Hans. Warum wirst du nicht selbstдndig? (Почему ты не становишься независимым?)

Привет NAME.

Размышлял ли ты о нашей последней беседе хоть немного? Я думаю, что немало. Я убежден по-настоящему в том, что ты должен это сделать. Ты ничего не теряешь. При этом ты можешь только выиграть. Все, что ты должен сделать, просто купить себе грузовик. Больше ничего!

Слушай сюда. Я помогу тебе начать. Я знаю несколько людей, которые почти даром могли бы продать тебе собственные грузовики. Это очень старые грузовики, их хватит на несколько рейсов, но для начала – в самый раз. Я говорил уже с коллегами. Ты получишь одно или два сообщения в течение следующих дней.

Как только у тебя будет свой собственный грузовик, и ты крепко встанешь на ноги, я передам тебе некоторых из моих клиентов. Никакой заботы, я позволил бы им уйти от меня, так или иначе. Просто в данный момент мы имеем слишком много общего. Итак, я бы предпочел, чтобы ты принял их. На данном этапе это для меня же лучше.

Не растрачивай заработанное и купи себе новый грузовик. Позже я дам тебе еще несколько советов, у меня их масса!

Пока.

Ханс

5. Письмо от LKW-Hдndler Dortmund. Gьnstigster MAN der Welt! (Самый дешевый MAN в мире!)

Привет.

Ханс рассказал мне, что Вы ищете грузовой автомобиль. У меня есть супер предложение, только для Вас. Серьезно, не рассказываете об этом Вашим друзьям.

Я могу получить проблемы, из-за того, что продаю грузовик так выгодно.

У меня есть здесь один Man TGX C-Класс с отделением для сна. Стандартный мотор V6 с 440 л.с. и 2100 Нм крутящего момента, цистерны с горючим на 590 л, классика!

Я продаю его по смешной цене: € 10,550. Однако, для покупки Вы должны будете приехать в Дортмунд. Если Вы согласны на сделку, я подготовлю все документы.

Штефан, Продавец грузовиков, Дортмунд

6. Письмо от LKW-Hдndler Rostock. Swift wie kein anderer (Swift, как ни один другой)

Привет,

Я был проинформирован, что Вы возможно могли бы заинтересоваться в бывшем в использовании грузовике Swift C Class за € 11.200? С отделением для сна, мотором V6, 470 л.с., 2200 Нм и 650 л цистернами для горючего. Вы можете увидеть его на приложенных изображениях сверху.

Пожалуйста, обратите внимание на то, что наша фирма обычно не продает бывшие в использовании грузовики, особенно по такой выгодной цене. Это эксклюзивная сделка, которая вступает в законную силу тогда, когда Вы примите предложение. Грузовик можно забирать в Ростоке.

С уважением.

Зигфрид, Продавец грузовиков, Росток

7. Письмо от LKW-Hдndler Nurnberg. C-Klasse Majestic zum Schleuderpreis (Majestic C-Класс по цене центрифуги)

Добрый день NAME.

На основе рекомендации нашего общего знакомого мы охотно хотели бы сделать Вам неповторимое предложение в виде бывшего в использовании грузовика Majestic C-Класс. У него есть отделение для сна, высокопроизводительный V-образный шестицилиндровый двигатель с 435 л.с. и 2100 Нм крутящего момента и 590 л цистерны для горючего, которые позволят Вам кататься очень долго. По невероятной цене в размере 10.800€.

Если Вы заинтересовались, Вы должны принять предложение, тогда мы предоставим для Вас транспортное средство на нашей базе в Нюрнберге.

С глубоким уважением.

Иоганн, Продавец грузовиков, Нюрнберг

8. Письмо от Hans. Willkommen im Club! (Добро пожаловать в клуб!)

Поздравляю!

Ты делал большой шаг в правильном направлении! Однако, это заняло время. Добро пожаловать в общество свободных водителей и в новый мир полный волнующих возможностей!

Сначала ты должен найти несколько клиентов, которые будут снабжать тебя заказами. Правильно, ты - больше не служащий. Ты должен сам зарабатывать себе на питание. Я работаю в данный момент с несколькими фирмами. Они готовы подписать договор с тобой. Они тебе скоро дадут о себе знать. Может это будет для неожиданность, но для некоторые из этих фирм (тех же самых людей) ты, вероятно, уже транспортировал грузы. Если ты докажешь, что ты хорош, другие фирмы объявятся уже само собой; тебе не придется для этого даже пошевелить пальцем.

Если ты однажды засветился в фирме, ты можешь посещать все ее площадки. Там ты всегда найдешь заказы. Сначала ты должен узнать, в каких городах у твоих клиентов есть площадки, ехать туда и с заключать с ними сделку. Заказ происходит почти так же, как во время твоей работы по найму. Единственное исключение – это то, что ты можешь сам выбирать заказ.

Осматриваться в поисках доступного заказа доставляет удовольствие, но лучше использовать для этого записную книжку, чтобы выхватывать лучшие предложения себе. У каждого из нас есть перечень грузов, в котором перечислены все актуальные предложения. Смотри в записной книжке раздел Груз, чтобы проверить их. Сравни грузы друг с другом и выбери по усмотрению. Обращай внимание на то, чтобы груз был еще доступен. Предложения не действуют бесконечно. Каждый ассортимент существует только на определенное время, которое указано рядом с грузом. Обозначай свой выбор, иначе ты проедешь сквозь все Германию, чтобы узнать, что заказ уже кому-то предоставлен.

Последний пункт, но не менее важный: не забывай периодически заправлять и ремонтировать свой грузовик. Теперь он - твой младенец и ты должен заботиться о нем.

Счастливо, мой друг!

Ханс

Письма от работодателей

Spoiler

1. Письмо от TransiNet. Arbeitsvertrag (Трудовой договор)

Привет NAME,

Ханс упомянул, что Вы очень хотите работать с нами. Я думаю, я не должен представлять Вам нашу фирму. Вы, вероятно, уже знаете, что мы связаны преимущественно с торговлей и что у нас есть площадки в Дрездене, Гамбурге и Дортмунде. Приезжайте в любое время на одну из наших площадок и мы наверняка найдем для Вас подходящую работу.

Добро пожаловать на борт!

Ханк, Менеджер логистики, TransiNet

2. Письмо от Tradeaux. Fьr uns fahren... (Для нас едут...)

Привет... NAME... не так ли?

Ханс пел хвалебные песни о Вас и утверждал, что Вы не боитесь тяжелой работы. Вы были бы большой удачей для нашей группы. Он говорит, что мы непременно должны брать Вас, пока не стало слишком поздно. Я не имею ничего против. Мне кажется, что Вы работали уже у нас как наемный рабочий, но покинули нас по какой-то причине, так? Ну, может быть и нет. Я скажу Вам, что я собираюсь сделать: Я дам Вам несколько заказов начального уровня и посмотрю, как Вы справитесь, ОК?

Это будет обычная транспортировка товаров между Франкфуртом-на-Майне, Ростоком и Ганновером. Это те города, где расположены наши площадки. Остановитесь на любой площадке.

В надежде на скорую встречу.

Фред, Координатор водителей, Tradeaux

3. Письмо от Stokes. Hallo, neuer Fahrer! (Привет, новый водитель!)

Горячий привет!

Я слышал, что Вы хотели бы работать как перeвозчик для Stokes. У Вас есть приличный грузовик в хорошем состоянии, не так ли? Ну, я не вижу причин, почему бы Вам не приехать к нам. Я бы охотно поприветствовал Вас в нашей фирме! Я уверен, что Вы в самое короткое время докажете, что Вы - трудолюбивый водитель!

Остановитесь на одной из наших площадок в Киле или Нюрнберге, и начните перевозить хранящиеся там товары.

Счастливо!

Билл, Производственный отдел, Stokes

4. Письмо от TransiNet. Stellenangebot (Предложение работы)

Глубокоуважаемый водитель,

Наша фирма - DHL - наслышана о Ваших услугах и мы настолько поражены, что охотно хотели бы предложить Вам должность. Мы можем предложить Вам более высокий доход: 16.60% от прибыли! Кроме того, в Вашем распоряжении будет находиться лучшее рабочее оборудование - Вам будет предоставлен почти новый, высокопроизводительный грузовик: Valiant B Class!

Я надеюсь, что мы разбудили Ваш интерес и я убедил Вас присоединяться к нашей фирме. Если Вы принимаете предложение, пожалуйста, приступайте к работе как можно скорее.

С наилучшими пожеланиями.

Дирк, Отдел кадров, TransiNet

5. Письмо от Stokes. Auf Wiedersehen ... (До свидания ...)

Привет водитель,

Жаль, что Вы покидаете нашу фирму. Мы желаем Вам большого счастья в будущем!

Руководство фирмы Stokes

6. Письмо от Tradeaux. Es zahlt sich aus, fьr uns zu arbeiten! (Работа на нас себя оправдает!)

Глубокоуважаемый водитель,

Мы нуждаемся в Вашем водительском мастерстве! Присоединяйтесь к нам, и мы будем Вам платить очень солидную зарплату: 17.60% от общей прибыли с каждой поставки, которую Вы доставите. Мы примем все Ваши затраты на техническое обслуживание и оснастим Вас превосходным грузовиком TRUCK, который сделает Вас королем улиц. Что Вы думаете об этом? Это предложение, от которого невозможно отказаться!

Если Вы принимаете предложение, то мы примем Вас с распростертыми объятиями.

С уважением,

Себастьян, Ответственный исполнитель отдела кадров, Tradeaux

В ближайшее время обновлений не будет. Если кто найдет косяк - сообщайте. Просьба к модерам перенести пост в шапку.

Изменено пользователем Dimon485

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
..Если кто найдет косяк - сообщайте. ...

нашел в "диалоге настроек"

вкладка дополнительные настройки, качество текстур. перепутали местами, надо "hoch - высоко" справа, "Niedrig - низко" слева

Изменено пользователем Dimon_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
надо "hoch - высоко" справа, "Niedrig - низко" слева

Спасибо, исправил. Плюс еще кое-что

Версия v4.2 от 29.01.10

http://dump.ru/file/4236392[/post]

Инструкция по установке и история изменений внутри.

Письма от Ханса

Spoiler

9. Письмо от Hans. Netter LKW (Сеть Автосалонов)

Хай!

Милый у тебя грузовик, я смотрю! Все же, вероятно, ты сможешь найти что-то лучшее в местных Автосалонах по продаже грузовиков. Не забывай посещать их.

Каждый Автосалон имеет разные марки и классы грузовиков - от нижнего класса C, как у тебя, до лучшего и роскошного A-класса, о котором мечтает любой нормальный водитель грузовика. В почти каждом городе есть Автосалон. Просто смотри по сторонам, чтобы их найти и узнать на каких марках они специализируются.

Не думай, что ты сразу можешь себе позволять роскошную машину. Они крайне дороги. Ты должен много работать, прежде чем сможешь уехать на одной из них.

Ханс

10. Письмо от Hans. R?ste deinen LKW auf (Улучшай твой грузовик)

Хай!

Вероятно, ты уже знаешь, но я все-таки расскажу тебе это. Чтобы наверняка. Ты можешь прокачать свой грузовик в предприятиях, которые обычно его ремонтируют, или прямо в своем гараже. Некоторые улучшения дадут тебе преимущество на улице.

Ты можешь улучшить мотор, чтобы он получил большую мощность и вследствие этого смог быстрее ехать с тяжелыми грузами. Также ты можешь оптимизировать свой расход топлива, чтобы заправляться реже. Еще можно улучшить тормозную систему, чтобы получить больший контроль над автомобилем. Вероятно, ты хочешь по-новому покрасить водительскую кабину? Я знаю, что хочешь ;-)

Пока.

Ханс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: KlinOK
      Хотим сообщить вам форумчане, что мы Forget Alliance сompany (F/A) взялись за локализацию этой игры, от куда мы смогли, и у кого взять тексты и шрифты, не скажем.
      Текст уже начали переводить, начало положено, шрифты рисуются похожими на оригинал.
      Tom Clancy's EndWar

      Официальный сайт игры: http://endwargame.us.ubi.com
      Оригинальное название: Tom Clancy’s EndWar
      Издатель в России: GFI/«Руссобит-М»
      Разработчик: Ubisoft Shanghai
      Дата релиза: I квартал 2009
      Жанр: RTS
      Описание:
       
      Минимальные системные требования
       
      Рекомендуемые системные требования
       
      Пример работы под спойлером
    • Автор: rozenmad
      Sword Art Online: Lost Song

      Анонс перевода Sword Art Online: Lost Song для PS VITA
      Группа перевода в VK: https://vk.com/menori_co
      В данный момент реализован практически весь софт для технической части игры, ведется редактура текста и работа над шрифтом для меню. Промежуточные итоги можно увидеть на скринах.
      Если вы заинтересованы в проекте и хотите помочь с переводом и редактурой, пишите в ЛС сообщества или мне.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×