Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Pusia

Chronicles of Mystery: Tree of Life

Рекомендованные сообщения

Ура!!! Вы ребята молодцы!!!!! Скоро наконец поиграю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо за ваш труд. Жду не дождусь русика для этой игры))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подождать еще немножко придется. Редактирование не менее кропотливый процесс, чем перевод, даже наоборот))) Всем спасибо за терпение, но подождите еще немного))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ураа!!! огромное вам спасибо) чтож подождём)

Изменено пользователем lialit

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На редактирование понадобится еще 3-4 дня. Приходится очень внимательно вычитывать текст, так как несостыковок получилось довольно много. Всем еще раз спасибо за терпение и понимание.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну это уже совсем чуть чуть ,конечно подождем,спасибо вам за ваши труды!!!!!! С праздничком всех!!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

vickytefnut,

потом ещё проходить будем на русском - тестировать?

С праздничком всех!!!!!
присоединяюсь к поздравлению столько раз, сколько сегодня праздников! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

enz° - я скинул свой кусок ....пока занимаюсь другим переводом ...так что всё на Вике )))..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MaxxxEx,

ну на тестирование я бы тоже хотел напроситься :P

а редактура - такое дело... правильно, что этим занимается один человек и правильно, что Вика

ну суть вопроса в том, что после редактирования наверно тестирование будет ?

хотя, к чёрту вопросы! тем более о сроках :)

Изменено пользователем enz°

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

должно быть тестирование ....куда же без него .....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну конечно будет тестирование! Я просто написала, что редактирование скоро закончу, чтобы те, кто ждет, были в курсе, что работа на русификатором ведется и вторая часть (редактирование) скоро будет закончена. А без тестировния никак не обойтись. Я не рискну без него отправить текст в массы)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А без тестировния никак не обойтись.

Вот это правильно. Тестирование, второе по важности в переводе, после самого перевода текста)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Редактирование закончено! Переходим в стадию тестирования))) А это значит, что еще несколько денечков придется подождать(( Но осталось уже совсем чуть-чуть. Правда))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну когда же уже когда?????

Терпение только терпение... Зато русик, я думаю, будет качественный :)

Да я даже не думаю, он будет 100% качественный :D

Изменено пользователем Manfis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Thief
      Medieval 2: Total War

      Метки: Стратегия, Средневековье, Историческая, Пошаговая стратегия, Глобальная стратегия Разработчик: The Creative Assembly Издатель: SEGA Серия: Total War Дата выхода: 14 ноября 2006 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка Отзывы Steam: 25207 отзывов, 95% положительных  
      Medieval 2: Total War - Kingdoms

      Метки: Стратегия, Средневековье, Историческая, Глобальная стратегия, Для одного игрока Разработчик: The Creative Assembly Издатель: Софт Клаб Серия: Total War Дата выхода: 28 августа 2007 года Отзывы Steam: 541 отзывов, 95% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Согласен -это одна из причин, подгонки длины текста под окно без точного перевода, просто переформулировав его. Суть не поменяется. Я почему поднял тему мата: у меня табличкой расположен текст на инглише, дойче, перевод нейронки с немецкого и перевод от kokos89 (так удобнее юзать/править/сравнивать смысл). Собственно, обратил внимание, что нейронка сильно цензурит английский и прям откровенничает с немецкого. Текст значительно ближе к тому, что получается у автора темы. В целом, по ключевым словам с аглицкого, я предварительно отфильтровал — там не шибко много такого текста, так что просто жду окончательный перевод и далее можно делать альтернативную версию, без цензуры. Хорошо хоть в текстурах граффити без мата
    • Пару-тройку недель назад приступил к игре. Наигранно 28 часов и нахожусь в 7 главе. Хочу поделиться впечатлением в первую очередь об переводе. В команде Могнет хорошие переводчики, многие реплики и строки адаптированы под лучшую передачу на русском языке, а не прямой или тем более дословный перевод. Иногда складывается впечатление как будто переводчики работали смотря на сцены в игре, настолько хорошо и убедительно. Не проф уровень конечно, но более чем достойно. Встречаются мелкие косяки, когда склонение неправильное или отсутствует перевод предметов при взятии, но это мелочи и общую картину не портят. Самую игру поделю на 3 пункта: отрицательные моменты, спорные и положительные.  
    • https://youtu.be/4sIfe773Pds  Правда здесь прикол не до конца показан. Чуть дальше, ещё есть разговор примерно такой:
      - Я свою работу сделал.
      - Нихрена себе сделал, Кори убили!
      - Если тебе не терпится подохнуть я мешать не буду и 500 долларовые штаны мне достанутся.
      - 600 долларовые! 
    • Русификатор текста для Halo: Reach не работает на пиратке с версией 1.2969.0.0 (Build 9367265). Вылетает в основное меню после выбора компании Reach. Может кто подсказать что можно сделать и как это исправить?
    • Ну если словил бан по железу, то hwid железок не подменить без отключения этой функции. Все спуферы так работают.
      Есть возможность заранее запускать сам чит на 2 пк или покупать сервер и запускать там, но бан то все равно можно получить на основном за слишком хорошую игру. После чего его не снять.
      Я думаю все идет в правильном направлении.
    • @CyberEssence тоже смотрел ещё на vhs. Разговору за кожаные штаны не помню.
    • Офигенный фильм. Много раз пересматривал. Особенно нравится их разговор про кожаные штаны.
    • Прямой эфир будет как обычно идти на наших Twitch, ВК, а также в Telegram. Товарищи! Все свободные граждане приглашаются сегодня вечером на просмотр фильма «Последний бойскаут». Начать планируем после 21:00 по московскому времени. Прямой эфир будет как обычно идти на наших Twitch, ВК, а также в Telegram.
    • После перевода придётся проходить по новой и устранять проблемы с текстом.  За 5 минут столкнулся 2 раза с выходящим за границу текст. Уменьшать или сдвигать текст не буду, в противном случае, он будет нечитаемым.  Придётся перевод корректировать, потому что есть строки реально растянутые.  Понятное дело, при переводе визуала нет, поэтому понять, что да как нереально.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×