Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Виии XD

Там кстати, человечек с ником "Лазутчик" переводит всё подряд, сообщи ему, что это не нужно. Я кстати тоже сначала начал всё подряд строчить, а потом прочитал про автозамену :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там кстати, человечек с ником "Лазутчик" переводит всё подряд, сообщи ему, что это не нужно. Я кстати тоже сначала начал всё подряд строчить, а потом прочитал про автозамену :)

С удовольствием бы, да я та мне совсем начальник. Надо написать Topsycreed.

Да, 11 глава готова.

Изменено пользователем Darkwar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С удовольствием бы, да я та мне совсем начальник. Надо написать Topsycreed.

Да, 11 глава готова.

Я не очень силён в английском. Так, что диалоги со спорным переводом буду пропускать, чтобы вдруг где ошибок не было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я извиняюсь заранее. Но я в упор не вижу на опенноте, то, что вы здесь пишите. На опенноте весь перевод в каждой главе переведён по 2-3 процента, а здесь вы пишите чуть ли не каждый день, что готово ... готово... В чём прикол?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я извиняюсь заранее. Но я в упор не вижу на опенноте, то, что вы здесь пишите. На опенноте весь перевод в каждой главе переведён по 2-3 процента, а здесь вы пишите чуть ли не каждый день, что готово ... готово... В чём прикол?

Перевод идёт по классам я так понимаю. Диалог 2, значит что диалог главы 2 для определённого класса. У всех классов есть общие диалоги, которые уже переведены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод идёт по классам я так понимаю. Диалог 2, значит что диалог главы 2 для определённого класса. У всех классов есть общие диалоги, которые уже переведены.

Привет. В оригинале для каждого NPC есть свой отдельный файл со всеми его диалогами. Таких файлов для каждого персонажа целая куча. Но раньше на notabenoid стояло ограничение в количестве символов на главу, поэтому я все эти файлы разбил на части, чтобы можно было их загрузить для перевода. То есть диалог 1 это приблизительно 1-й мегабайт диалогов по алфавиту и т.д.

Когда я делал это для второго персонажа, я старался разбить их также, чтобы потом легче было править, но у меня это не совсем получилось, потому что у разных персонажей разное количество людей, с которыми у них есть диалог.

Там кстати, человечек с ником "Лазутчик" переводит всё подряд, сообщи ему, что это не нужно. Я кстати тоже сначала начал всё подряд строчить, а потом прочитал про автозамену :)

Не нашел как в личные сообщения писать, вроде уже и нет такого, написал ему комментарием к его переводу. Вроде вы тоже так можете сделать.

Какой сейчас статус перевода, до 11 включительно переведено все что должно быть переведено?

P.S. Если у вас есть Skype, то можно создать там группу для более оперативного контакта между переводчиками.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Статус - 11 глав переведены в соответствии с описанием в шапке перевода. Кое где даже больше чем надо, из за тех, кто не умеет читать, но умеет переводить XD

Остальное переводится.

Старый перевод полностью остался на notabenoid.org. Зайти туда можно только по приглашениям. Весь словарь и всё остальное там рабочее, только народу меньше и дышать легче ;)

Да, там осталось доперевести описание предметов.

12 глава готова.

Изменено пользователем Darkwar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Статус - 11 глав переведены в соответствии с описанием в шапке перевода. Кое где даже больше чем надо, из за тех, кто не умеет читать, но умеет переводить XD

Остальное переводится.

Старый перевод полностью остался на notabenoid.org. Зайти туда можно только по приглашениям. Весь словарь и всё остальное там рабочее, только народу меньше и дышать легче ;)

Да, там осталось доперевести описание предметов.

12 глава готова.

А редактировать будем потом? А то я просмотрел, есть много некого полупромта, вроде и понятно переведено, но можно яснее и чётче написать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А редактировать будем потом? А то я просмотрел, есть много некого полупромта, вроде и понятно переведено, но можно яснее и чётче написать.

Редактировать основной текст будем потом. Если вообще будем. Потому как найти толкового редактора - та ещё проблема.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

13 глава готова.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Застрял в конце 23 страницы. Не пойму, чего там солдат делать не собирается (We're gonna to deliver a message to Hillbrandt tomorrow and I'm sure I won't make it there...). Прошел дальше и проставил везде "Паладин братства ворует бла-бла-бла...". Так что, если наткнетесь, не думайте, что все переведенно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хахах, не смог удержаться))

Минутка юмора

-"Вы ошибаетесь, Паладины Братства Праведников не убийцы. Да, иногда они ошибаются, но ошибаться в природе человека!"

- "Затолкай свои ошибки себе в задницу, рыцарь. Знаю я как это делается. Если вам нужно чьё то имущество, вы приходите и арестовываете его за преступление против королевства. "...

XD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Of Orcs and Men

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Фэнтези, Глубокий сюжет, Для одного игрока Платформы: PC X360 PS3 Разработчик: Cyanide Studio, Spiders Издатель: 1С-СофтКлаб Серия: Nacon Дата выхода: 12 октября 2012 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 1629 отзывов, 75% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      The Restless Sheep & The Lone Wolf — A Tale of Cutthroat Lovers

      Метки: Визуальная новелла, Интерактивная литература, Романтика, Аниме, Мрачная Платформы: PC Разработчик: CLOCKUP Издатель: Shiravune Серия: Shiravune Дата выхода: 10 декабря 2024 года Отзывы Steam: 27 отзывов, 96% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Так я же и не против, ну правда. Чем больше консолей охвачено — тем лучше. Но зная, что у PS2-версий Рэтчета и Кланка есть проблемы с эмуляцией (и на самих PS2, кстати, ролики в них нормально работают только при игре через HDD или тупо диски), а Вита гораздо менее популярна, чем была та же PSP, то логично предположить, что на PS3 Ratchet & Clank Trilogy будет более востребованной.
    • Чья-то нейросетка что-то прогавкала напоследок, чтобы автор снова не попадал впросак из-за своей грамматики? : D Прошу прощения, но я не понимаю по-собачьему. И я уже попрощался: до свидания.
    • О, классика! «Дальше этого хамства даже не собираюсь читать» — это девиз человека, которому разложили факты на стол, ткнули носом в его же противоречия, а он не нашёл ничего умнее, чем закрыть глаза и обозвать оппонента. Твоя «шизофазия» — это проекция чистой воды: ты путаешь домашние консоли с портативками, эмуляцию с нативным железом, а потом захлёбываешься в собственных аргументах про артефакты. Когда тебе показали зеркало — ты зажмурился. Твой слив засчитан, свидетельство тому — перечёркнутое «вашу», которое ты даже стереть нормально не смог. Форум видел: сначала ты кричал про PS3/Vita, потом про 60 fps и 3D-режим, а когда по каждому пункту получил разгром, осталось только брызгать слюной и убегать. Можешь не читать дальше — там всё равно лишь моя работа по AI-озвучке, которую ты не осилил, и твоё же позорное « » на могиле аргументов. Удачи с лечением — оно тебе явно нужнее, чем мне. Читатели сами рассудят, кто тут страдает шизофазией: тот, кто привёл цифры, ссылки и логику, или тот, кто в ответ лишь плюнул и спрятался. Прощай, боец с дисковым телефоном.
    • Дальше этого хамства даже не собираюсь читать вашу (зачёркнуто) твою шизофазию. Удачи с лечением!
    • Нейроозвучка (дубляж+закадр) https://www.playground.ru/directive_8020/file/directive_8020_polnaya_ii_ozvuchka_dublyazh_i_zakadr-1853847  
    • Обновление перевода, добавил/изменил 1612 строк. Русификатор будет работать на любой бета-версии Outward 2. Правок не делал, игра сырая, разрабы, похоже, минимум на полгода перенесли релиз игры.
      Я создал для себя инструменты для обновления перевода, чтобы быть готовым к релизу.
    • ReVoiceAI выпустила нейросетевую озвучку для ролевой игры Of Orcs and Men. ReVoiceAI выпустила нейросетевую озвучку для ролевой игры Of Orcs and Men.
    • Of Orcs and Men Метки: Ролевая игра, Экшен, Фэнтези, Глубокий сюжет, Для одного игрока Платформы: PC X360 PS3 Разработчик: Cyanide Studio, Spiders Издатель: 1С-СофтКлаб Серия: Nacon Дата выхода: 12 октября 2012 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 1629 отзывов, 75% положительных
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×