Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В Torchlight 2 есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
скажите как мне поставить русификацию на steam версию игры?

это вряд ли получится, т.к. много текста в ехе находится.

Только, если кто то захочет в стимоском ехе ковыряться...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а разве нельзя внедрить как мод?хотябы половину текста,ну или озвучку,ато с английским я дружу,но влом все переводить)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже бы хотелось увидеть русификатор поддерживающий Steam версию а то на распродаже купил новогодней Стима хотелось бы в нее на русском поиграть)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тоже бы хотелось увидеть русификатор поддерживающий Steam версию а то на распродаже купил новогодней Стима хотелось бы в нее на русском поиграть)

поддерживаю!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не всем переводчиков охото качать стим версию, чтоб покопавший в экзешники перевести часть игры. Не легче ли вам скачать ноустим версию?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не всем переводчиков охото качать стим версию, чтоб покопавший в экзешники перевести часть игры. Не легче ли вам скачать ноустим версию?

это точно. Тем более для этого ее надо еще и купить... Да и в стиме, вроде, ехе править запрещено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
что то не скачать русик ваш никак

Наверное временные проблемы с файловым хранилищем.

На странице с русификатором присутствует ссылка на альтернативную загрузку. Внимательнее нужно быть!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил русификатор, а оно ругается когда запускаешь с ярлыка:

clipboard01pl.jpg

По старому ехе-шнику вылетает ошибка.

Я версия игры 1.15, скачана на просторах инета.

win 7 32b

В файле Ogre.log полно вот такого:

21:58:34: Unable to determin file type( Best Guess ASCII ). You need to save the file as unicode - recommend doing it in word pad.C:/USERS/SOLO/APPDATA/ROAMING/RUNIC GAMES/TORCHLIGHT/MODS/RUSSIAN/MEDIA/CINEMATICS/ALCHEMISTINTRO.DAT

Изменено пользователем Sol17

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поставил русификатор, а оно ругается когда запускаешь с ярлыка:

По старому ехе-шнику вылетает ошибка.

Я версия игры 1.15, скачана на просторах инета.

win 7 32b

проверь точно путь установки! Скорее всего, ты русификатор не в ту папку установил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, но я в ту установил, нашел другую сборку игры, все нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проблема с русификацией стим версии Torchlight решена. Никакие exe-ки не меняются, русификатор работает как обычный мод. Достижения работают.

Я сделал так. Вначале поставил русификатор, указав ему любую папку. (потом всё равно удалять). Потом идём сюда - C:\Users\профиль\AppData\Roaming\runic games\torchlight\mods и переносим папку russian куда-нибудь. Затем устанавливаем игру и возвращаем папку russian обратно.

Всё. Возможно и переносить туда-сюда папку russian не нужно. Главное - не указывать русификатору правильный путь к игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проблема с русификацией стим версии Torchlight решена

Good! Не прошло и двух лет, хоть в преддверии выхода света факела-2 и то хорошая новость =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проблема с русификацией стим версии Torchlight решена. Никакие exe-ки не меняются, русификатор работает как обычный мод. Достижения работают.

Я сделал так. Вначале поставил русификатор, указав ему любую папку. (потом всё равно удалять). Потом идём сюда - C:\Users\профиль\AppData\Roaming\runic games\torchlight\mods и переносим папку russian куда-нибудь. Затем устанавливаем игру и возвращаем папку russian обратно.

Всё. Возможно и переносить туда-сюда папку russian не нужно. Главное - не указывать русификатору правильный путь к игре.

Да? И что весь текст переведен? Что-то не верится... <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм, поставил на стим версию русик. Пока играл немного, но всё отлично работает, квесты переведены глюков не заметил.. Exe не подменял.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Katawa Shoujo

      Метки: Визуальная новелла, Романтика, Симулятор свиданий, Несколько концовок, Эмоциональная Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Four Leaf Studios Издатель: Four Leaf Studios Дата выхода: 4 января 2012 года Отзывы: 3297 отзывов, 98% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну фанфики да, публикацию например в джампе, без разрешения автора — нельзя.  Но если это именно та же самая манга. А если это плагиат, но не в один в один — то это уже другое.
    • @Lowfriend Здравствуйте! Вот, держите: Программы для XFBIN. Работают только на играх серии — Naruto STORM. @SerGEAnt Здравствуйте! Обновите русификатор на игру: NARUTO SHIPPUDEN — Ultimate Ninja STORM 2 для ПК/STEAM и Nintendo Switch! Они полностью завершены! Русификаторы - ПК/STEAM и Nintendo Switch. Все права на файлы принадлежат - "ZOG", "Команде переводчиков Like a Dragon Kiwami", "SmileDeath" и "T&R and AlexFly". Текст и текстуру поправил CbS14. Автор версии для Nintendo Switch — CbS14. Nintendo Switch версия работает на обеих версиях игры — Обычная “0100922008008000” и NARUTO STORM TRILOGY “0100EC800800C000”.
    •   Деньги — везде деньги. Даже мангу по книгам часто без автора рисуют, что говорить за анимацию — продал и забыл.
    • @SerGEAnt Здравствуйте! Обновите русификатор на игру: NARUTO SHIPPUDEN — Ultimate Ninja STORM 2 для ПК/STEAM и Nintendo Switch! Они полностью завершены!  Русификаторы ПК/STEAM и Nintendo Switch.
    • Автору всегда предлагают поучавствовать в сьемках аниме. Он принимает участие в обсуждении, кто на пробах лучше подходит, и его мнение там не последнее. Есть авторы которые не учавствуют, но даже без автора...Отношение там к аниме, другое нежели в остальном мире. Там это культ. Там это важно. Здесь это хобби. Когда кто-то там на анидабе или ещё хз где озвучивает, он ориентируется не на персонажа, а чтобы зрителю зашло. Они когда что-то озвучивают они знать не знают про оригинал даже. А когда аниме снимают, они хоть и вырезают что-то, но у них при озвучке в голове есть образ оригинала персонажа. (если в аниме не стали изменять образ персонажа) А тех кто у нас озвучивает — нет. Они не понимают, что перед ними.  Я такого не говорил. Пара сотен слов — это то что может быть ты можешь осилить за 100-200 часов. Не меряй всех по себе.  И что такого, что по контексту человек глядя на картинку понимает остальное? Он видит на картинке черного кота. В описании black cat. Дальше видит на картинке белого кота, в описании white cat. Дальше видит картинку с белой и черной стеной white wall, black wall. Видя это человек приходит к выводу, что black и white может быть цветом.  Когда нет перевода или он дерьмо (что очень часто происходит), я читаю на английском. 
    • На таких скоростях, на которых ты устраиваешь забеги, сугробы в пар должны превращаться мгновенно. Ты ведь настолько быстро перемещаешься, что зрительная кора не успевает обрабатывать импульсы идущие с фоторецепторов. Тебе кажется, что ты застряла в сугробе, но на самом деле, никакого сугроба уже нету. Пространство искривляется и ты ощущаешь замедление, вплоть до полной невозможности двигаться.  Это физический эффект, подробно описанный в теории относительности.  Если ты занимаешься настолько экстремальными вещами, необходимо лучше изучить природу этих вещей..
    • Ты так говоришь, будто автор сам проводит всегда кастинг сейю. Нет, ну в случае чего-то очень популярного, на что денег много решают потратить, там мб и дают такую блажь. Но обычно автору манги или ранобе остаётся довольствоваться тем, как студия сама решит адаптировать его произведение. Сейю, даже самые недорогие, конечно, профессиональнее обычных любителей, тут никто спорить не станет. Но с тем, что те прям обязательно задумку автора передают, я б поспорил. А как же твоё утверждение о том, что достаточно знать пару сотен слов, а письменность и вовсе не нужна для этого дела, чтобы понимать базовый смысл, а потом додумывать по контекту, глядя на тятюшки, происходящие на экране? Или для игр тебе этого “базового” достаточно, а аниме — это другое, тут всё-таки понимать происходящее хочется?
    • Никто же не заставляет его покупать, ведь денуво нет.
    • Все и так знают, что сэйю, куда лучше передают характер и эмоции персонажа заложенные автором. Почему тогда кто-то слушает в другой озвучке? Да по разным причинам. От я не могу быстро читать сабы, до мне все равно на персонажей, я просто хочу уловить смысл происходящего в сюжете и пойти дальше. Потому что это маловероятно, в отличии от английского, хирагана, катакана и кандзи. 46+46 и несколько десятков тысяч символов. Очень много путанных слов, которые пишутся похоже и звучат одинаково. Символы имеют очень низкую схожесть с русскими буквами, у английского схожесть выше. Старт обучения начнется буквально с нуля, тогда как на английском какой-то минимум мы все знаем. Скорее застряла между сугробами. Сквозь них тяжко пробираться в кроссовках.
    • @Tirniel эта самая "радикальная персона", наверняка опять устроила какой-нибудь сверхскоростной забег и снова застряла между мирами. Как выберится, наверняка и про "оригинальный японский" напомнит.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×