Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Yallo

SAW: The Video Game

Рекомендованные сообщения

Saw: The Video GameРусификатор (текст)

 

  Скрытый текст (кликните чтобы развернуть/свернуть) (Показать содержимое)
Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

GriFann

Кхм...а что сейчас уже переводят люди без знания английского раз переводчик нужен?о_0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я хз, как я понял люди переводят что знают, а то что незнают заталкивают в переводчик и правят)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  xerx писал:
А всё нашёл. MostW@nted чёт ничего не работает!
Во-первых это не весь перевод, а лишь небольшая его часть.

Во-вторых перевод появится только тогда когда переведут весь текст и товарищ MeteoraMan "научит" игру понимать кирилицу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Файлы обновлены:

A_Dia_MinG.INT

A_Dia_MinB_UnMuff.INT

Вот вроде и все.

RTfO4iKI3u.jpg

Изменено пользователем Sergunchik II

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вроде A_DIA_Mel.INT перевёл))

http://народ.ру/disk/14485785000/A_DIA_Mel.INT.html

P.S. Ток посмотрите его маленько, а то малали я там ошибся где нибудь))

P.P.S. Сильно не пинайте :P

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Класс.Очень оперативно работаете=)Прошло всего ничего,а у вас уже почти все готово) :)

А как скоро 100% русификацию увидит свет?)Я поиграл,наверное, процентов 10 от игры-но все равно,мои знания английского не дают полностью и без проблем погрузиться в мир Конструктора=)Хотелось бы уже опробовать на деле ваши старания)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итак, что мы имеем:

A_DIA_Amnda.INT - bolt142 - http://народ.ру/disk/14440426000/INT.rar.html

A_DIA_Buddy.INT - bolt142 - http://народ.ру/disk/14440426000/INT.rar.html, Foolbar - http://народ.ру/disk/14452716000/A_DIA_Mel.INT.html / http://repsru.ifolder.ru/14667867

A_DIA_Extras.INT - bolt142 - http://народ.ру/disk/14441258000/A_DIA_Extras.rar.html

A_Dia_Jeff.INTFoolbar - http://народ.ру/disk/14452716000/A_DIA_Mel.INT.html / http://repsru.ifolder.ru/14667867

A_Dia_Jenn.INT - Foolbar - http://народ.ру/disk/14452716000/A_DIA_Mel.INT.html / http://repsru.ifolder.ru/14667867

A_DIA_Jsaw.INT - .SыREgA., Akkadar

A_DIA_Mel.INT - af75 - http://народ.ру/disk/14452716000/A_DIA_Mel.INT.html, Sanya94 - http://народ.ру/disk/14485785000/A_DIA_Mel.INT.html

A_DIA_MinA.INTAkkadar

A_Dia_MinB.INT - MostW@nted - http://народ.ру/disk/14485045000/A_Dia_Min...y%202).rar.html

A_Dia_MinB_UnMuff.INT - Sergunchik II - http://depositfiles.com/files/e4p2r8c0l

A_Dia_MinC.INT - Dimok Lab - http://народ.ру/disk/14485876000/A_Dia_MinC.INT.html

A_Dia_MinD.INT - Hellraizer

A_Dia_MinE.INTFoolbarhttp://repsru.ifolder.ru/14688703

A_Dia_MinF.INTSaimonCSKA - http://народ.ру/disk/14483112000/A_Dia_MinF.INT.rar.html

A_Dia_MinG.INT - Sergunchik II - http://depositfiles.com/files/nx68l5ao3

A_Dia_MinH.INT - Hellraizer

A_Dia_MinI.INT - Hellraizer

A_Dia_Obi.INT - Geralt231 - http://народ.ру/disk/14457397000/A_Dia_Obi.INT.html

A_Dia_Osw.INT - Geralt231 - http://народ.ру/disk/14455812000/A_Dia_Osw.INT.html

A_Dia_Tapp.INT - Geralt231 - http://народ.ру/disk/14449172000/A_Dia_Tapp.INT.html

SawUI.int - Sexy88

Subtitles.int - Sexy88

Гр[censored] "народ", выправил все ссылки, а они все равно испохабились. Тем кто не в теме, в ссылках надо переименовать народ.ру на n|a|r|o|d.r|u (естественно без палок "|") и можно качать.

Хотел все скачать и просто одним паком выложить, но че то народ на меня обиделся и не хочет давать мне файлы для скачки :)

Изменено пользователем Sergunchik II

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как обстоят дела с шрифтом? Решена уже эта проблема?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там половина промт, как можно выкладывать рус в таком виде? Смысл тогда переводить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  MostW@nted писал:
Rain ну уж извиняй, как есть так есть. Конечно ошибки есть, но я знал, что переводы в любом случае будут проверяться, поэтому оставил всё так как есть. Я просто хотел помочь вот и всё.

Я просто указал на самые явные ошибки. В целом-то перевод неплохой, но есть куда стремиться. Поэтому такие "оставил все так как есть" нужно сводить к минимуму.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных
    • Автор: Demmairo

      Persona 3 Portable
      Приветствую пользователей форума.Тема сделана для информирования об переводе  игры на русский язык.
      Общий прогресс посчитать трудно.
      Системные файлы — переведены 100 % Файлы текста дней и тартара — переведены 100%. Идет редактура текста Скилы и предметы — переведены 100% Группа вк vk.com/persona3portable 
      Идет набор на редактуру текста для игры . Текстуры переводятся но до ни еще далеко
      Если хотите ответ быстро пишите vk.com/bbnoragami 
                                

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Без русика игра с модом работает, ставлю русификатор и игра вылетает. Вот подобный ответ на эту проблему на сайте https://fractalsoftworks.com/forum/index.php?action=profile;u=15113;area=showposts;start=330 Hmm… this could be caused by a translation pack or similar. The way the mod gets UI elements is flimsy and definitely not ideal but it’s the only solution for things not exposed in the API.  
    • Разработчики заменили свой патч-ноут о будущем обновлении.  Убрали информацию о переходе на новую версию UE.
    • И это тоже влияет.
    • всё просто игра никому не интересна для модинга
    • Ну с таким подходом можно вообще всю свою жизнь превратить в постоянные придирки ко всему  Все это — художественные произведения и везде нормально — что-то допускать и закрывать глаза на некоторые шероховатости. К ужасу Экспанс совсем не близок, так как он пытается как раз объяснить и продумать многие моменты. Какие-то косячки и вопросы к некоторым моментам — да, конечно. Но как цельное произведение оно очень неплохо занимает свою нишу действительно годной научной фантастики. Мне очень нравится базовая концепция, что произведение уделяет внимание не только политическим, человеческим отношениям, не только боевичковой части но и то, как мог бы, приближенно к реальности, действительно выглядеть и функционировать подобный мир. И в произведении огромное количество таких интересных мелочей, за что и стоит его ценить) Я после сериала еще и весь цикл книг прочел, так что задуматься в процессе чтения можно было о многом) Другое дело — хочется ли ругать или придираться к каждой мелочи просто потому, что авторы хотя бы попытались как-то это интересно описать, а не просто сказали — вот это так работает примите это и дальше наслаждайтесь пиу-пиу — в Экспанс — совершенно не хочется) Кстати, забавный факт — сериал по Экспанс довольно точная экранизация книг) Я, как прочитавший всю серию, от сериала как раз получил даже больше, чем ждал) С Властиленом Колец всеж таки было немного не так — там экранизация прилично так отходили местами от книг и я очень хорошо помню жаркие споры после сеансов каждой части — что сделали не так и как надо было, от читавших серию Ну и, если вдруг — я считаю экранизацию ВК просто отличной, да и на выходе считал) А все потому, что оттуда убрали дурацкого Тома Бомбадилла  (если что, шутка, но мне правда не нравилась эта часть в книгах). В Экспанс наверняка будет дофига таких отношений, там это в основах книг заложено - Астеры, живущие большими семьями да и вообще идея общего и целого, без различий и полов  Но это не повесточка и пропаганда — потому это не проблема) У Совокотов все игры так сделаны, а не тольтко эта. Полная локализация только на одном языке — английском (да и то в предыдущих cRPGшках — даже английская озвучка не полная, так как килотонны текста). Субтитры на русском на месте. Продается в ру-регионе. Делаем выводы?)) Ну и что лучше — сделать полную локализацию на несколько языков или прописать более обширные диалоги (которые трудозатратно озвучивать из-за их объемов) и сделать глубже какие-либо игровые механики? Как по мне — второе очевидно выигрывает для ролевой игры.
    • Вобщем как видим все равно было не  быстро как думаете Clockwork Revolution  добавят русский ? Там явна заглушка один язык только в списке.
    • Причем тут свечка, болезный, не твою личную жизнь обсуждаем.
    •                                                                                                       Русификатор                                                                                             Версия: GOG 1.0.3.4089 
                                                           Steam: у меня нету в наличии новой версии, как будет сделаю
                                                           Установка: Закинуть папку из архива в основную папку игры, выставить                                                                   Английский в меню прям, так и будет на русском написано)
                                                           p.s: Нейроперевод с полной вычиткой и исправлениями, переведены почти                                                             все текстуры которые нашёл, особенно важные, парочку будет на англ.                                                                                               Workupload | Boosty  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×