Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Romych_Blood

Сайлент Хилл 2

Рекомендованные сообщения

Роджер Эвэри снова отправится в «Сайлент Хилл»

Автор сценария первого «Сайлент Хилла» Роджер Эвэри напишет текст и для сиквела. Производством картины займутся Сэмюэл Хадида и студия Davis Films, на чьем счету и готовящаяся к съемкам четвертая «Обитель зла». Примечательно, что также Эвэри в качестве постановщика адаптирует для этой компании игру «Возвращение в замок Вульфенштейн».

Насколько известно героем сиквела станет журналист Бретт Картленд. Ради сбора информации для статьи он приезжает в городок Сайлент Хилл, где его атакуют полчища монстров. Бретт оказывается запертым в торговом центре вместе с таинственной незнакомкой по имени Кара.

Таким образом, очевидно, что в отличие от первого фильма, сюжет второй экранизации совсем не связан с одноименной игровой версией. В ней главным героем являлся Джеймс Сандерленд, получивший письмо от своей умершей жены, зовущей еще живого супруга в городок под названием Сайлент Хилл.

Первый фильм из серии «Сайлент Хилл» был снят режиссером Кристофом Гансом. Бюджет картины составил 50 миллионов долларов, однако, ее кассовые сборы оказались несколько разочаровывающими: лента совсем немного не добрала до 100 миллионов долларов. Именно экранизация этой видеоигры от компании Konami чаще других называется в числе самых эффектных фильмов из основанных на подобном материале.

Съемки сиквела начнутся в следующем году. Имена постановщика фильма, как и исполнителей главных ролей пока остаются неизвестными.

Фиг нам, а не экранизация сюжета "Silent Hill 2" ~>_____<~

Надеямся, что враки X____x

А вот экранизацию "Return to Castle Wolfenstein" - будет заманчиво глянуть tv_horror.gif

Изменено пользователем Romych_Blood

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Экранизация 2й части и ещё несколько концовок, а тот кто посмотрит 7 раз откроет Дог концовку! =) Будем ждать, главное, чтобы Хитмэн не вышел!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне главное чтоб фильм не так сильно запутали, а то люди не игравшие в него ниче не поняли.

А мне главное - нормальную концовку, единственно что меня расстроило в фильме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вот экранизацию "Return to Castle Wolfenstein" - будет заманчиво глянуть tv_horror.gif

вот уж точно, интересно :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ZeRoNe ИМХО в фильме нормальная концовка в духе игры! Никаких хепи эндов! =)

WIRTuzzz Что-то мне кажеться, что бкдет нечто его собрата, Дума.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ИМХО в фильме нормальная концовка в духе игры! Никаких хепи эндов! =)

Хорошая (относительно) концовка у первой части фильма, в стиле одноименных игр :sclerosis:

~

Немножечко оффтопа:

Что-то мне кажеться, что бкдет нечто его собрата, Дума.

Тьфу-тьфу-тьфу!

*еще стучит по дереву*

Боже упаси! :superstition:

Скрестим пальцы, дабы получилась адекватная и близкая по духу экранизация :mad:

-

Хотя в фильме "DooM" единственное хорошое - музыка композитора Клинта Менселла (прям вставляй в саму игруху), муз. трек "Nine Inch Nails - You Know What You Are (Clint Mansell Remix)" в фин. титрах, эпизод от первого лица (вот что действительно "DooM"вское, хотя относительно) и "краски" :smile2:

Изменено пользователем Romych_Blood

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ZeRoNe ИМХО в фильме нормальная концовка в духе игры! Никаких хепи эндов! =)

Боже упаси, мне хэпи энд концовка в фильме не нужна на фиг. Просо масса вопросов осталось после концовки. Даже друг мой, прошедший все части и объяснивший мне их вдоль и поперёк сам не понял концовку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Угу, пирамидхэд тоже был на себя похож в первой части. Но это не помешало фильму стать откровенной ересью для многих поклонников сериала. Даже смешно становится, в Silent Hill'е мощная проработка сюжетной составляющей и атмосферы - бери, да снимай, всё уже готово. Но нет, надо всё обязательно переиначивать, перекраивать и вырезать... На мой взгляд, это неимоверно глупо - первая часть как экранизация провалилась с оглушительным треском. Зато как отдельное произведение фильм смотрится очень даже ничего, хотя заслуги создателей фильма в этом практически нет. Очень сомневаюсь, что и из второй части с таким подходом выйдет что-то путное, однако делать преждевременных выводов не стану, посмотрим, чего они там натворят на этот раз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Камрад, что ты так жестко оцениваешь сразу!

Все уже позабыли огрехи первой части, мы еще не знаем, что там выйдет. Известно использование тока долбанных 3Д-камер и режиссер первой части сменил должность на продюсера.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да я не оцениваю... Стараюсь, по крайней мере. Я подчёркиваю своё скептическое отношение ко второй части, основанное на впечатление от части первой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я подчёркиваю своё скептическое отношение ко второй части, основанное на впечатление от части первой.

Вообще-то Silent Hill - лучшая экранизация игр на данный момент.

Вторая часть точно провалится - достаточно посмотреть на состав актеров и режиссера.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да? Я слышал, что Resident первый был лучшей экранизацией. Или первая "Смертельная битва".

Вообще-то Silent Hill - лучшая экранизация игр на данный момент.

Странно, но почему-то ни я, ни тысячи поклонников так не считают. Я уж не говорю, про некоторых фанатов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да? Я слышал, что Resident первый был лучшей экранизацией. Или первая "Смертельная битва".

Разумеется отметаем "экранизацию" драчек. RE хорош, но хуже. Хотя оба фильма по моей шкале тянут на 7, плюс еще можно добавить RE4.

Странно, но почему-то ни я, ни тысячи поклонников так не считают. Я уж не говорю, про некоторых фанатов.

Фанатам вечно что-то не нравится. На то они и фанаты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Фанатам вечно что-то не нравится. На то они и фанаты.

Поэтому я их и выделил отдельно.

Разумеется отметаем "экранизацию" драчек

Интересное кино... "Драки" у нас тоже вроде как игры. И вселенная там была проработана на отлично, если ты имел ввиду отсутствие единого сюжета. Но там даже было сложнее. нужно было придумать интересную историю, а не абстрактную типа "будет великий турнир, щас робот будет валить человека". Здесь же, гоаорю. бери сюжет игры, да снимай без особых изменений - там и так всё великолепно сбалансировано и продумано за тебя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

    • 22 169
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ты сейчас серьезно? у меня 13 фпс в 4к таа низкое качество.)) либо игра с моей карточкой не дружит совсем, либо у тебе карта раз в 5 мощнее чтобы приемлемый фпс выдавать.) https://postimg.cc/qN3wB46Y
    • Офигеть. Только пару недель назад покупал и ничего не требовало. Это точно.
    • Официальный англофикатор будет 15 янв. 2026 г. вместе с выходом англоязычной версии игры  
    • “Мод на альтернативную озвучку рангов стиля”
    • На покупку теперь тоже нужно подтверждение. Только что проверил.  У меня появился запрос на покупку. Но радости такие избыточные новшества по безопасности не доставляют.
    • Написано — Русский дубляж + мод. Что за мод?
    • Разные это какие? мне уже кажется что мы не о любительских переводах говорим, а о каких то целых компаниях. Те кто перевел игру и пойдут проверять что они перевели, это логично. А какая разница? Или вот у нас все только порно игры любят в которых, ну очень важен сюжет переведенный, а обычные игры нет — пофигу на них? Факт есть факт, финансово мотивированные переводчики есть.

        Это бессмысленные примеры. Мой стэйт, это не то что нейросеть убила вообще все любительские переводы, а то что она их сократила. То есть кто-то будет переводить несмотря на нейросетевой перевод, а кто-то уже не станет из-за него. Эти стали, кто-то другой уже нет, как например в вашем примере выше уже нет. Перевести игру, и при этом не иметь возможности вставить обратно, это сильно. А как они тестили вообще что перевод работает? Или как всегда, потерялся кодер, который на релизе обещал вставить все обратно? Ну так надо было заранее просить инструмент или рассказать как вставить, а не рассчитывать на авось. Нейронку тоже вставить надо обратно если что, так что те же проблемы будут. У аниме обьемы в год текста который требует перевода значительно меньше чем у игр. При этом конкуренция на показ своего перевода, высокая. Серию онгоина переводят реально за ночь, и она уже готова на следующей день после выхода, максимум через день-два. В таких условиях, группы с нейронкой не имеют шансов и смысла. Подождать 2 дня нормальный перевод, вполне можно чем читать мусор нейросетевой. А вот ждать 5 лет с неизвестным результатом, получишь ты перевод или нет, готовы не все.  
    • @vanibe1 вы опишите инструкцию по установке русификатора?
    • А оригинальная чем не устраивает? Или они переводят ту часть дополнения, что осталась без перевода? 
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×