Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Orionus игра конечно .)

Что-то не могу отловить где косяк появляется ((( Вообщем кто переводит, если у вас игра не стартует при переводе, тогда скопируйте все строчки из программы в блокнот, и там переводите, главное не нарушать строки то есть оставить их в такой последовательности как они есть никакую строчку ни удалять не добавлять, а я уже впихну обратно вручную.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то не могу отловить где косяк появляется ((( Вообщем кто переводит, если у вас игра не стартует при переводе, тогда скопируйте все строчки из программы в блокнот, и там переводите, главное не нарушать строки то есть оставить их в такой последовательности как они есть никакую строчку ни удалять не добавлять, а я уже впихну обратно вручную.

Я тоже немного занимался и занимаюсь подобным, поэтому подскажу кое-что.

Ты бы не мучил народ, написал в проге импорт всех строк (естественно пронумеровава их) в какой-нибудь блокнотик/excel/xml/... etc. Тогда бы и распилить весь текст можно было на много человек. Работать было бы удобнее (особенно командой), а сам бы занимался доведением проги до ума.

Подумай над этим, я конечно не знаю как текст весь лежит в игре, но всё же стоит выдернуть его и поделить. Одному человеку игру не перевести.

... Хотя если в проге сразу весь текст отображается... хз в общем. Разбирайтесь.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну косяков с переводом несколько:

1) Выдираются непонятные куски (типа строчки со скобками или просто игровыми параметрами %блабла%)

2) Текст идёт в перемешку - квесты, вещи, авторы (последнее вообще бред %( )

3) Очень много строчек повторяются

лучше конечно чтобы распаковщик/упаковщик создавал вменяемый xml файл где будет всё отдельно: квесты, туториалы, названия вещей, пункты меню - потому что построчно редактировать да ещё и на ходу (при нажатии Сохранить проходит некоторое время) это радикулит %(

Изменено пользователем gunblade47

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну косяков с переводом несколько:

1) Выдираются непонятные куски (типа строчки со скобками или просто игровыми параметрами %блабла%)

2) Текст идёт в перемешку - квесты, вещи, авторы (последнее вообще бред %( )

3) Очень много строчек повторяются

1) Просто не переводи их

2) Понять на этапе выдергивания что это именно авторы, а это квесты нереально

3) Так и есть в самом файле (одинаковые фразы использованы в разных местах игры)

лучше конечно чтобы распаковщик/упаковщик создавал вменяемый xml файл где будет всё отдельно: квесты, туториалы, названия вещей, пункты меню - потому что построчно редактировать да ещё и на ходу (при нажатии Сохранить проходит некоторое время) это радикулит %(

Я с удовольствием бы это все сделал, но я не волшебник )))

Я же писал выше что можно переводить не через программу, а просто скопировать в блокнот и там построчно переводить, а я уже запихну также построчно, главное не нарушать порядок...

Изменено пользователем Orionus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот ссылка на руссик.. перевод голимый, но при не имении.. Единственно косяки какие то, кто разберется..отпишитесь.. охота поиграть))) По ходу игрушка прикольная))) Про ошибки подробнее в теме игры отписал..

Ссылька: http://webfile.ru/3943199

З.Ы. Может шрифты и в другом месте.. не знаю, но папка эта в таком вот виде лежит в каталоге гамы..и еще подобная только нем. в меню..программы можно переключаться с нем. на русс и обратно))) Че еще понадобится пишите будем искать)))

Изменено пользователем Tiggerr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ты обьясни он работает или это шлак какой то выложил

Как объяснить??? Я выложил..то, что лежало в папке игры.. архив с названием русс.ехе У меня игра нормально шла на русском.. меню..ролики, сабы..естественно)) Но при попытке выйти Esc сохраниться..гама вылетела..и по новой не зайдешь.. В принципе я нашел уже выход из данной ситуевины))) Игра кириллицу не понимать.. Надо Мои документы переименовывать и т.д. Мне в лом это делать.. т.к. это надо (все что у меня в моих документах) перемещать Гигов 5-6 в ту папку((( Да и получается другие сейвы от других игр слетят... и возможно со следующими русскими проблемы будут(( Может и нет?? Так вот есть ли другой выход из данной траблы???

А с чего ты взял, что я тут решил какой то шлак выкладывать??? Я уже вышел из того возраста когда этим занимаются))) Чего и тебе советую)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот ссылка на руссик.. перевод голимый, но при не имении.. Единственно косяки какие то, кто разберется..отпишитесь.. охота поиграть))) По ходу игрушка прикольная))) Про ошибки подробнее в теме игры отписал..

Ссылька: http://webfile.ru/3943199

З.Ы. Может шрифты и в другом месте.. не знаю, но папка эта в таком вот виде лежит в каталоге гамы..и еще подобная только нем. в меню..программы можно переключаться с нем. на русс и обратно))) Че еще понадобится пишите будем искать)))

Спасибо,шрифты хорошие, про перевод не знаю, но можно делать нормальный!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

где игру брал если несекрет у неогеймс написано что они сегодня ее в русской выпустили

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как объяснить??? Я выложил..то, что лежало в папке игры.. архив с названием русс.ехе У меня игра нормально шла на русском.. меню..ролики, сабы..естественно)) Но при попытке выйти Esc сохраниться..гама вылетела..и по новой не зайдешь.. В принципе я нашел уже выход из данной ситуевины))) Игра кириллицу не понимать.. Надо Мои документы переименовывать и т.д. Мне в лом это делать.. т.к. это надо (все что у меня в моих документах) перемещать Гигов 5-6 в ту папку((( Да и получается другие сейвы от других игр слетят... и возможно со следующими русскими проблемы будут(( Может и нет?? Так вот есть ли другой выход из данной траблы???

А с чего ты взял, что я тут решил какой то шлак выкладывать??? Я уже вышел из того возраста когда этим занимаются))) Чего и тебе советую)))

Ты прав, так проблема и решается, я сделал так для ред фэкшн, и теперь в Венетике настройки тож меняются и вылетать походу больше не будет, а сделал вот че:

1.(Например)-создаем папку My Documents в корневой каталог Windows (пример-C:\My Documents)

2.Нажимаем свойства на моих документах - (пуск\мои документы\свойства\переместить выбираем нашу папку C:\My Documents) применить\ок

3.Так же заходим пуск переименовываем мои документы в My Documents

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты прав, так проблема и решается, я сделал так для ред фэкшн, и теперь в Венетике настройки тож меняются и вылетать походу больше не будет, а сделал вот че:

1.(Например)-создаем папку My Documents в корневой каталог Windows (пример-C:\My Documents)

2.Нажимаем свойства на моих документах - (пуск\мои документы\свойства\переместить выбираем нашу папку C:\My Documents) применить\ок

3.Так же заходим пуск переименовываем мои документы в My Documents

Сейчас буду пробовать))) Но вопрос: При этом старые сейвы, других гам не слетят?? И потом новые русские лицухи, которые вот вот повыходят (к примеру Райзен, Бетмен и т.д.) нормально будут сохраняться??? Косяков не будет??? А то я не много не в теме..Ни когда так не делал..

Да и вот еще: если имя пользователя (чьи документы) русским написано (к примеру Вася), то не имеет значения??? Или и пользователя в латинницу переименовывать надо???

Изменено пользователем Tiggerr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гы, я папку в My Documents переименовал ещё во время гирзов. Они у меня тогда первые "не понимали" кирилицу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гы, я папку в My Documents переименовал ещё во время гирзов. Они у меня тогда первые "не понимали" кирилицу.

У меня подобных проблем..до сих пор не возникало...ранее все гамы шли и сохранялись нормально))) И лицухи и пиратки и др. При этом читал, что у других подобные траблы были...но у меня то все было о.к., потому сам и не делал))) А сейчас..может потому что другая винда стояла??? В смысле так же ХП..но другая.. пару дней только, как переставил..сборку от Зверя)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ExPlayer
      Terminator: Resistance

      Жанр: Action Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Teyon Издатель: Reef Entertainment Издатель в России: - Дата выхода: 14 ноября 2019 года (платформа Steam) Хотелось бы лицезреть перевод этой игры, если кто-то возьмется, конечно.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/78106 Прогресс перевода: Discord (спасибо jdPhobos): https://discordapp.com/channels/652447868405415948/652447868979904514 Всех С Новым 2020 Годом! ;)

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Спасибо большое, очень ждал. Проходил игру в 2019 году, на английском. Сейчас пройду на русском, старый сейв подошел.  
    • @de1p да автор уже отписался, что.. Просто в новость он попал как ручной перевод и там выше ещё понаписал: Так что мне захотелось “докопаться”.
    • Я тоже самое могу сказать про Dawn Bell, Re:Turn 2 - Runaway, Re:Turn - One Way Trip и Venice After Dark, и за последнюю я кстати тоже сражался!  Был ещё были  Sacrifice for Sale, кстати тоже мной была пройдено полность, редактирована, но плашка машина)) Аналогично You Will Die Here Tonight — машинный перевод, а я над ней долго сидел, корректирую чуть ли не каждую строку ввиду того, что там аж 4 персонажа, два мужчины, две женщины по исходнику хрен поймёшь контекст. Так я конечно хоть и играю в то, что перевожу, не прохожу полностью, больше для теста, чтобы понять как получилось и есть ли проблемные места. Но на качество переводов я не кладу, и стараюсь, чтобы они были они были хорошим, что если я сам сяду играть не буду плеваться) Бомбит то бомбит, после грандии кстати говоря. Но написал я как есть. Если я The Crimson Maid — не проходил полностью, то я так и написал. И тоже не сорвал, пусть и с иронией, но что не так? Нейроосетевой перевод не может быть литературным? Может, поболее литературный, чем у внезапно захотевшего перевести игру рядового игрока, и даже может вполне потягаться с официальными переводами. Так что моя бомбёжка никак не связана с тем, что я таки игру 1)прошёл 2)вычитал 3)отредактировал 4)снова прошёл 5)ещё раз вычитал 5)ещё раз подредактировал… и уже для видеодемонстрации в третий(или четвёртый/пятый учитывая тесты) немного побродил. 
    • Жанр: Приключение, Детектив, Головоломка, VN
      Разработчик: William Rous, Evil Trout Inc.
      Издатель: Evil Trout Inc.
      Язык интерфейса: английский, французский, немецкий, японский, китайский (упр.)
      Язык озвучивания: английский Описание: В 1936 году в Галли-Хаусе произошло ужасное событие. Спустя десятилетия, с помощью странного устройства, напоминающего о прошлом, вам предстоит раскрыть правду, скрывающуюся за этой жуткой тайной. Игра сделала на движке GODOT. Тут на форуме есть тема про разбор ресурсов и локализацию на этом движке. Но нормальной подробной инструкции так и не появилось…
      Кто возьмётся за перевод?
    • Это медитативная игра, в которой геймеры смогут рубить деревья, улучшать снаряжение и путешествовать по бесконечному лесу. Независимые разработчики из Space Raccoon Game Studio, а также издательство Spaghetti Cat сообщили о релизе своего проекта A Game About Chopping Trees на ПК в сервисе Steam. Это медитативная игра, в которой геймеры смогут рубить деревья, улучшать снаряжение и путешествовать по бесконечному лесу.  
    • Killer Never Loose выпустил русскую версию мода The Coffin of Andy and July на базе The Coffin of Andy and Leyley. Killer Never Loose выпустил русскую версию мода The Coffin of Andy and July на базе The Coffin of Andy and Leyley.
    • Чтобы точно сказать, нужно сопоставить оригинал и перевод. Тогда можно более конкретнее сказать. А так это больше похоже на машинный перевод (Google или Deepl Переводчик) + ручная правка.    Явно не литературный перевод (который самый приятный для восприятия).
    • Потому что он написал как есть, а у тебя бомбит → ты просто стебешься.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×