Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Dragon Age: Народное интервью

Рекомендованные сообщения

logo.png

В качестве небольшого эксперимента мы решили сделать «народное» интервью по «Dragon Age: Начало». Любой зарегистрированный пользователь сайта может задать любой вопрос относительно грядущей РПГ от BioWare, лучшие из них будут отправлены издателю и подробнейшим образом откомментированны. Автор лучшего вопроса даже сможет рассчитывать на приз в виде любой игры от Electronic Arts на свой выбор (только для проживающих на территории РФ).

Сбор вопросов будет проводиться до 28 августа, 20.00 МСК. Дерзайте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему всё таки Эра Драконов, и увидим ли мы продолжение серии?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну давайте начнем.

Будет ли взаимодествие между "партийцами" влиять на геймплей? То есть вспоминая КОТОР - каждый мог высказать свое "фи" по поду действий протагониста, а диалог мог кончиться с различными результатами (с кем-то поссорился, с кем-то помирился и т.д.)?

Будут ли какие-либо мини-игры? Будь-то при взломе замков или прочая?

Какие фракции будут в игре?

Как близко мы сможем взаимодействовать с драконами? Красивые мощные твари - исключительно наши противники, или бывают исключения?

Сколько концовок игры предусмотрено?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А будетли коллекционный бандл игры ПК+Коробка360+ПС3 версии игр в одной коробке. И обязательно с драконьей сосиськой?))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Будет ли у вселенный Dragon Age настольный собрат?

Сейчас модно выпускать книги по играм, увидем ли мы книги по этой вселенной?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Практически все о игре уже известно, поэтому решил сфокусироваться на необычных и действительно интересных вопросах.

1) Пример Mass Effect показал, как книги привлекают внимание новых игроков и заставляет перепройти игру уже тех, кто в нее играл. Планируется ли что-то подобное в DragonAge, как будет расширяется вселенная за счет других (медийных и не только) форматов, таких как книги, графические новеллы и, возможно, кино?

2) Чем вдохновлялись авторы и какие изначально были культурные ориентиры?

3) Всем запомнился шикарный трейлер игры с Е3 и не в последнюю очередь из-за музыкального сопровождения (нечасто услышишь в CRPG Мэрилина Мэнсона). Поведайте, планируются ли подобные эксперименты в игре или же мы услышим более привычные оркестровые зарисовки в саундреке игры?

4) Сколько времени в среднем займет прохождение основной сюжетной линии (без дополнительных квестов)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хммм. РПГ как-никак... Следовательно волнует несколько моментов( кроме тех, что уже прописаны в посте Goddy):

Как будет реализована прокачка ГГ и иже с ним? Желательно поподробней.

Вооружение и обмундирование насколько будет привязано к "дропу", насколько к покупке? Да и вообще, как будет реализована эта часть геймплея? Будут ли в игре сетовые наборы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Будут ли в игре романтические линии и возможны ли будут гомомсексуальные отношения?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня такой вопрос:

Не собирается ли Bioware объединить вселенные Dragon Age и Mass Effect?

К примеру,вселенные WarHammer \ WarHammer 40000 отлично дополняют друг друга. Было бы интересно посмотреть мир игры в фэнтезийном варианте и sci-fi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Атмосфера многих РПГ создается за счет привлечения сивола дома. В NWN2, Ведьмаке и Might&MagicVII - свой замок, в Knights of the Old Republic и Mass Effect- свой корабль. Как будет создаваться атмосфера в этой РПГ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как будет реализована система бафоф и усиливающих заклинаний? Не прийдётся ли рутинно, подолгу услилвать партию перед боем или это можно будет сделать быстро? Можно ли будет получить какие-нибудь владения? Будет ли какой-нибудь человеческий способ пополнить карман дЕньгами, кроме подбирания скраба и выполнения квестов? Каковой будет анимация поединков как например в KOTOR или выбранным предметом наотмашь? Будут ли подобия фаталити для простых монстров? Будут ли они отличаться у разных классов (маг заморозил-поджёг-утопил до смерти, воин расчеленил особо кровавым способом)?

WIRTuzzz

 

Spoiler

Менсон помоему не в тему, забавно когда название песни начали сравнивать с качеством игры))))

Изменено пользователем Slo-mo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мои вопросы:

1) Если верить в успех игры и разработку продолжения, то будет ли использована масс-эффектовская фишка с сохранением сэйвов и продолжением истории того же, созданного нами персонажа?

2) Будем ли мы встречать в игре персонажей из других предысторий? Например, играя за гнома-обывателя, встретим ли мы благородного гнома?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопросы:

1. Будет ли геймплей насыщен юморными сценами и высказываниями (о недавнем гноме-гомосексуалисте)

2. Будет ли традиционная фича всех игр компании - добрый\злой, если да то как глобально будут происходить изменения в игровом мире по отношению к глав.герою

3. Сколько человек трудится над игрой?

4. Будет ли свобода действия игрока(Большие открытые пространства, генерация квестов, в общем фри плей не привязанный к перепетиям сюжет)? Так как все предыдущие проекты отличались коридорностью уровней и не хватало таких масштабов как например в Обливионе.

Изменено пользователем JaRReD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насколько большим, будет мир игры?

Сколь разнообразны будут дополнительные квесты(а то вечно собери/убей/принеси)?

Будет ли в игре редактор(например,чтоб миссии можно было создавать)?

Будут ли в игре изнашиваться/ломаться вещи?

Сколько будет магических школ?

И последний вопрос, можно ли будет напиться и по дебоширить :) ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Каким, по счету, продолжением игры будет побита планка качества РПГ, установленая Готикой 2 :))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Здравствуйте, может не в эту ветку, но. Такая ошибка вылетает, не всегда, но очень часто https://radikal.cloud/i/Jib%2Crf.qOtqoX Такая же ошибка на скилл под номером 111 из книги. Можно как-нибудь это самостоятельно исправить?
    • Исправление глоссария при переводе с английского языка
      Во время работы над нашим проектом мы часто задавались вопросом: "Локализаторы Star Ocean 6 точно профессионалы своего дела?". Потому что допускать вольности в своём переводе — это одно, но не разобраться, о чём идёт речь, и писать транслитерацию без сопоставления заимствованных слов — совсем другое. Ведь при переводе с японского различных имён или названий далеко не всегда достаточно просто сделать транслитерацию — они могут быть отсылками или аллюзиями, являться говорящими и т.д. В этой записи мы приведём несколько примеров, которые помогут вам понять, чего же там такого нагородили английские локализаторы. Кроме того, в очередной раз напоминаем, что хоть мы и переводим игры с английского языка, но по возможности стараемся сверять с японским первоисточником хотя бы глоссарий, чтобы не копировать ошибки или неточности официальной локализации. 1. ИЗМЕНЕНИЕ НАЗВАНИЙ ГОРОДОВ И СТОЛИЦЫ АУЦЕРИИ а) Столица
      オーシディアス Aucerius Ауцерия В сюжете игры на планете Астер IV представлены два государства — королевство Ауцерия и империя Вейль. Заострим внимание на Ауцерии. Кроме самоназвания королевства, это слово обозначает фамилию представителей королевского рода; им же названы прилегающие территории, а также сама столица. Но английские локализаторы решили изменить название столицы с Aucerius на Acendros. Непонятно, для чего это было сделано, учитывая, что в японских источниках слово "オーシディアス" имеет официальную латиницу "Aucerius". б) Города и прилегающие к ним области ディベル地方 Del'vyr Region Дивельский регион
      ディベルの街 Delryk Village Город Дивель
      ディベル廃坑 Delryk Mines Дивельские рудники
      エダリ地方 Edahli Region Эдалийский регион
      エダリの村 Village of Eda Деревня Эдали На представленных примерах видно, что словами "ディベル" и "エダリ" названы как сами города, так и прилегающие к ним территории или локации. Снова не совсем понятно, для чего английские локализаторы нарушили единообразие, которое было задумано в оригинале. Ведь очевидно, что названия регионов могут совпадать с названиями городов из-за сходства в происхождении топонимов. Кстати, ещё они ошиблись во втором слове названия города "Delryk Village", ведь кандзи "街" в данном случае переводится как город. 2. ИЗМЕНЕНИЕ ИМЁН НА ПРИМЕРЕ ГЕРАЛЬТА ゲラルト Ger'rard Геральт
      Это известное имя стало привычным всем, кто знаком со вселенной Ведьмака. Поэтому решение локализаторов использовать в игре имя Ger'rard вместо устоявшегося Geralt снова вызывает недоумение. К тому же, японская форма этого имени "ゲラルト" совпадает с катаканой в игре. Примечание редактора: Geralt происходит от древнегерманского имени Gerwald (Гервальд) — ger (копьё) + wald/walt (владеть, повелевать) и означает "повелитель копья". И ещё яркий пример: одного из антагонистов в оригинале зовут "ベランジェ", то есть Беранже (Béranger), однако в английской локализации он вдруг стал Веланджем (Velanj). 3. ИЗМЕНЕНИЕ НАЗВАНИЙ РАЗЛИЧНОГО СНАРЯЖЕНИЯ а) 神剣ホヴズ Divine Blade Hofuo Божественный меч Хофуд Правильное написание на английском: "Hofund". Примечание редактора: Höfuð в переводе с исландского означает "голова" — это легендарный меч Хеймдалля из скандинавской мифологии. б) フィヌシャンの剣 Champ de Bataille Завершатели битв Правильное написание на английском: "Finechamp". Примечание редактора: Finechamp фр. букв. fin (конец) + champ (поле битвы), "Завершатель битв". Меч Гарена де Монглана, упоминающийся в "Жесте Доона Майнцского", известной также как "Жеста мятежных баронов" — цикле французских эпических поэм. Есть мнение, что это ошибочное написание слова "Flamberge" или "Flammard". В нашем случае это два парных меча, поэтому написано во множественном числе. в) トポルサモルブの斧槍 Topor-samorub Halberd Алебарда-саморубка Варианты написания на английском: "Self-chopping Halberd" или "Alebarda-samorubka". Примечание редактора: плеоназмы недопустимы. В данном случае словосочетание избыточное — его нужно переводить, либо делать правильную транслитерацию. г) 剛刀・岩通 Daikiga Iwato Могучий Пронзатель скал Варианты написания на английском: "Powerful Iwatoshi" или "Powerful Rock Piercer". Примечание редактора: в описании предмета дана хирагана "Иватоси", что означает "Пронзатель скал" — это меч воина-монаха Бэнкэя, упоминающийся в японском средневековом романе "Сказание о Ёсицунэ". д) 英断のミサンガ Micanga of Wisdom Фенечка мудрости Вариант написания на английском: Gimp bracelet of Wisdom. Примечание редактора: нужно переводить, так как есть аналог.
    • Я то думал она в GOG доступна для приобретения. А оно вот как получается. Хотя я видел некоторое время назад на plati.market ключ от Риддика, но цена что-то совсем была неприличная — в районе 14-15к.
    • Дольский? Он никогда не был легендой.  Легендой был Михалев. Володарский. Ну Гаврилов. Из современных — Юрий Сербин (он лучший одноголосник на сей момент)  Совершенно ненужный проект. Но кому-то виднее.     
    • Шейдер, говорит обьекту как он может выглядеть, материал говорит обьекту как он будет выглядеть. Поэтому мне понадобится создать десятки материалов. Нажав кнопочку Cntrl+D скопировать. И всё, они все будут выглядеть разнообразно. Конечно одним шейдером не обойдусь, если там будут совершенно разные задачи. Но это значительно меньше труда нужна будет. Я могу создать кастомные сабграфы. Чтобы ускорить создание новых шейдеров. Но соединять линиями ноды, все равно не так трудно и долго как создавать “гифки”, или что ты там имеешь ввиду.  Без понятия о чем ты, ты предлагаешь анимировать каждый обьект отдельно. Никакой систематизации и универсальности тут нет. Эх, а я думал, там будет какой то супер секретный цикл который я не знаю. Ты сказал, что цикл заменяет миллионы if. Ты не заменяешь циклом не какие миллионы if. Ты просто прописываешь главное условие, при котором цикл будет выполняться, пока не остановится. А все те же миллионы if прописываются в нём.

        Цикл это не что-то, что призвано заменять кучи  ифов. Ну если конечно ты не пишешь вот так:
        Но так даже дети не пишут. А больше никакие миллионы ифов циклы не заменяет. У них нет такой задачи. Они просто повторяют процесс пока их основное условие не выполнится. например [SerializeField] GameObject [] objects;
      foreach(GameObject obj in objects) — будет выполняться, пока не переберет все игровые обьекты, в массиве objects. 

      Высмеять свитч, который регулирует состояние игрока, и указать мне на вот это вот, это конечно сильно. Очень. Особенно, посмотрев на скриншоты аниматора. Где все разделено на отдельные ветки состояния игрока.
    • а тут кто то говорит о том что это в России тоталитаризм и “закручивание гаек”...
    • Логично, в dreamlist’е то чего нет в гог. 
    • ну эти то разработчики как раз вполне  достойны “заноса” хороших денег за их “шедевры”! хотя конечно и у них бывают иногда “осечки”, как то выпуск в релиз сырой “бэтки” или “отстойной” игры, но это скорее исключение, чем правило, по крайней мере я на это очень надеюсь...
    • @Сильвер_79 не переживай, нас меньшинство, а значит мы исключение, подтверждающее правило, что большой ценник далеко не всем по карману.  Роки, они реально одни такие. Настолько масштабные, дорогие и вылизанные проекты, сейчас могут себе позволить только они.
    • Я её вообще не вижу в продаже ни на одной торговой площадке. Даже в GOG под разными регионами не находится, только в dreamlist’е. Или ищу коряво.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×