Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Sonycman

The Book of Unwritten Tales (+ Critter Chronicles)

Рекомендованные сообщения

Я эту папку еще не выкладывал, вот http://repsru.ifolder.ru/13692876 Попробуйте закинуть ее в папку bout_data, также распакуйте мой предыдущий архив в папку с игрой. Это для тех кто хочет побыстрее ^_^

По поводу качества - встречаются конечно некоторые ляпы, но в целом неплохо. Небольшая литературная правка не помешает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ReverendVi

Спасибо.

Если что - вот декодер\кодер текста перевода: TBoUT Text Decoder.exe

Если будет желание - можно править перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я эту папку еще не выкладывал, вот http://repsru.ifolder.ru/13692876 Попробуйте закинуть ее в папку bout_data, также распакуйте мой предыдущий архив в папку с игрой. Это для тех кто хочет побыстрее ^_^

Вот теперь все по русски, спасибо большое!!! Буквы действительно размыты немного. И меню не переведено (хотя не знаю может и в пиратке также?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В пиратке все переведено кроме графики, в игре большое количество текста в папке kape_data лежат папки kapitel с порядковыми номерами 1-5, в каждой два файла для перевода texts.xml(вещи и тд) и spokentexts.xml (диалоги), покачто занялся первой главой почти доперевел texts (80 kb текста),

в диалоговых файлах вообще по 300-600 kb.

Помощь приветствуется, текст вообщем то не очень сложный

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот вам нормальный русский шрифт с окантовкой.

Ставить на русскую пиратку, просто скопируйте файлы в папку игры с заменой.

Спасибо, буквы стали четкими. Осталось только меню русифицировать, я так понял оно в пиратке на русском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот теперь все по русски, спасибо большое!!! Буквы действительно размыты немного. И меню не переведено (хотя не знаю может и в пиратке также?)

Спасибо надо сказать Sonycman, без неко так бы и топтались на месте. Насчет меню: у меня меню на русском, может проблема из-за того, что я не выкладывал текстуры из папки bout_data\interface\, вот они http://repsru.ifolder.ru/13701635

2Sonycman

Спасибо за отличный шрифт, теперь все гораздо симпатичнее! А правкой лучше наверное заняться тому, кто владеет немецким языком, иначе можно получить дословный перевод :rtfm: А оно нам надо?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо надо сказать Sonycman, без неко так бы и топтались на месте. Насчет меню: у меня меню на русском, может проблема из-за того, что я не выкладывал текстуры из папки bout_data\interface\, вот они http://repsru.ifolder.ru/13701635

Закинул текстуры, меню осталось на немецком (((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за отличный шрифт, теперь все гораздо симпатичнее!

Пожалуйста :)

За шрифт спасибо камраду Intent, именно он его рисовал :yes:

Изменено пользователем Sonycman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
.. Осталось только меню русифицировать..

....\Unwritten Tales\ bout_data\ interface\ dauphin.png - файл с которого игра читает шрифты в меню.

....\Unwritten Tales\bout_data\ lang\ de\ interface.kad - текст меню

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевел текстуру с главной страницы книги , там где надпись The Book of Unwritten tales

Вот так выглядит главная страничка

0_1b157_11019294_L.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевел текстуру с главной страницы книги , там где надпись The Book of Unwritten tales

Молодец! Отлично смотрится. Жаль только, что вензель так красиво не прицепить, как в английском шрифте ( за букву L )

Закинул текстуры, меню осталось на немецком (((

Попробуй закинуть этот файл в bout_data\lang\de\

Изменено пользователем ReverendVi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробуй закинуть этот файл в bout_data\lang\de\

Все отлично! Спасибо теперь все на русском!

P.S. Для тех кому нужен русик, вот собрал все вместе, раскидал по папкам и запаковал, распакуйте в папку с игрой с заменой http://repsru.ifolder.ru/13708765

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все отлично! Спасибо теперь все на русском!

P.S. Для тех кому нужен русик, вот собрал все вместе, раскидал по папкам и запаковал, распакуйте в папку с игрой с заменой http://repsru.ifolder.ru/13708765

Супер! Теперь осталось сделать ZoG-овский инсталятор, и первая версия перевода есть :yahoo:

Изменено пользователем ReverendVi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

texts.xml (1 глава) перевел, перевожу диалоги, ух там почти 5000 строк.(1 глава) Так же еще одну текстурку перевел.

0_1b188_12c334a1_L.jpg

Люди есть идеи как перевести, шоб в рифму было:

Flubelfisch...Succubanisch...Ah, da: Zwergisch!

Дословный перевод Эльфов, Суккубов, гномов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Parcel Simulator

      Описание:
      Проверьте и обработайте посылки и упаковки в этом симуляторе инспекции! Получайте и сортируйте доставки, проверяйте ярлыки на наличие ошибок и автоматизируйте процессы, чтобы повысить эффективность склада. Улучшайте и расширяйте свой склад, чтобы построить собственную посылочную империю!
       
                                                                                                            Русификатор
                                                                                             Скачать: Workupload | Boosty
                                                        Установка: Закинуть файл в папку Parcel Simulator\parcel\Content\Paks
       
       
    • Автор: SerGEAnt
      Lamplight City

      Метки: Приключение, Point & Click, Детектив, Альтернативная история, Инди Платформы: PC iOS MAC Разработчик: Grundislav Games Издатель: Application Systems Heidelberg Серия: World of Vespuccia Дата выхода: 13 сентября 2018 года Отзывы Steam: 704 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Перезалил русификатор, хотфикс пропавшей надписи про скорость атаки, пришлось её оставить пока на английском, там что-то странное с ней.
    • “8 августа начался зарубежный прокат хоррора «Орудия», автором которого выступил Зак Креггер — режиссёр «Варвара». Новый фильм постановщика понравился и журналистам, и зрителям. Средняя оценка ленты на Metacritic составила 82 балла из 100 на основе 40 обзоров. По шкале «свежести» Rotten Tomatoes лента набрала 96%, сформированные по 160 рецензиям.” «Хоррор для тех, кто не любит хорроры»: «Орудия» Зака Креггера получили 82 балла на Metacritic и 8 баллов на IMDb  Концовка может понравиться не всем, предупредили обозреватели.
    • Почему не зависит? Если там есть возможность выбора жен. персов, то и голоса на поле будут женские  ) Мирослав перепутал стрим по батле, с тематическим стримом онлифанс.
    • Это был онлифанстрим. Прям заинтриговал — тож включил какой то гемплей. Там чел оборонял дом, умер, добежал, оборонял, умер.. и так полчаса. Не разбираюсь в этих онлайн шутанах, если мне скажут что это игра 2015 года — поверю.
    • Да это скорее всего от персонажей то вообще не зависит, это игровой фон такой и там по моему реально 70% бабьих голосов и 30 % мужских, реально какой то не Батлфилд 2042 а Бабийфилд 90-60-90 .))
    • Вот раньше играли в локалке, все всеx знали заочно, пусть там и тысячи, читеры пинком под xвост, остальные могли и в реале размотать) ляпота!
    • Это два совершенно разных рынка с разной экономикой, разной технической сложностью и, что самое главное, с разной мотивацией как у разработчиков, так и у пользователей. Случай 1: CV-мод для одиночной игры (например, карта сокровищ в RPG c с открытым миром) Продукт: Инструмент, экономящий время при исследовании карты. Конкуренция: Создатель мода вступает в прямую конкуренцию с разработчиком игры, который продаёт "пакеты экономии времени" за небольшую единовременную плату. Продукт разработчика - это нативная, идеально работающая, на 100% точная и абсолютно безопасная функция. Ценностное предложение CV-мода: "Заплати нам X долларов в месяц за подписку, и получишь нестабильный, требующий мощного железа, потенциально неточный из-за ошибок CV, лагающий из-за задержек аналог того, что можешь купить у разработчика дёшево и навсегда". Это фундаментально проигрышная бизнес-модель. Случай 2: CV-чит для соревновательного шутера (Aimbot/Wallhack) Продукт: Инструмент, дающий нечестное конкурентное преимущество и чувство доминирования. Конкуренция: Только между самими создателями читов. С разработчиками конкуренции нет, т.к. они не продают Aimbot или Wallhack в официальном магазине. Ценностное предложение CV-чита: "Заплати нам Y долларов в месяц, и получишь преимущество, которое невозможно получить никаким другим способом. Будешь побеждать чаще, чувствовать себя сильнее, и K/D ratio взлетит до небес". Для целевой аудитории это хорошее предложение.  Также между этими случаями пропасть в технической сложности. Задача CV-чита для шутера:
      По своей сути, это классическая задача объектного обнаружения. Цель: Найти на экране пиксели, принадлежащие модели противника. Реализация: Модель (например, легковесная версия YOLO) обучается на тысячах скриншотов игровых моделей в разных позах и при разном освещении. Ее задача - просто заметить противника. Выходные данные: Для подобия “esp” достаточно просто ярко указать на противника (типа высветить стрелочку в оверлее). Для аимбота - вычислить вектор от центра экрана до противника и сгенерировать команду движения мыши. Требования к точности: Система не обязана быть идеальной. Если она иногда теряет цель или дает ложное срабатывание, это не критично. Она все равно дает огромное преимущество. Ей не нужно понимать контекст карты или интерфейса. Ей нужно просто находить врагов. Задача CV-мода с картой для RPG:
      Тут уже не просто обнаружение. Это сложнейший многоступенчатый конвейер, включающий семантическую сегментацию, регистрацию изображений и слияние данных. Цель: Понять, какой участок карты открыт, где на нем игрок, и спроецировать на него внешние данные с пиксельной точностью. Реализация: Сегментация UI (U-Net): Найти на экране саму карту, отделив ее от остального игрового мира. Поиск ключевых точек (ORB/SIFT): Найти на этой карте уникальные визуальные "якоря". Сопоставление и регистрация: Сравнить эти "якоря" с гигантской эталонной мастер-картой, чтобы понять, какой именно ее фрагмент сейчас на экране. Вычисление гомографии: Рассчитать матрицу перспективного преобразования, чтобы "выровнять" живую карту относительно мастер-карты. Проецирование данных: Взять координаты сундуков из внешней базы и, используя ту же матрицу, нарисовать их на экране в правильных местах. Требования к точности: Абсолютные. Если оверлей сместится на 10-20 пикселей из-за ошибки в любом из пяти этапов, он становится бесполезным. То есть в конечном итоге это две совершенно разные вселенные. Мир CV-читов для шутеров - это высокомаржинальный бизнес без легальных конкурентов, решающий относительно простую (в рамках современного ИИ) задачу объектного обнаружения. Мир CV-модов для облачных одиночных игр с открытым миром - это попытка создать капиталоемкий, сложнейший в инженерном плане продукт, который напрямую конкурирует с дешевым, идеальным и безопасным решением от самого разработчика. Поэтому одно направление вполне может развиваться, а развитие второго представить сложно. 
    • Если читер это не просто какой-то  безбашенный школьник, и пользуется читами толково, то обычному игроку, без спец. софта, его скорее всего не выявить. Если ты просто предполагаешь "читерство", потому что кто-то очень круто играет, и основываясь на этом  кидаешь жалобу, то да - это разумеется неправильно. Странно ли? Не думаю, учитывая контингент.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×