Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все, закончил со сличением - это перевод от "снежков", с последними исправлениями, но без наворотов - в скрипты не лазил, поэтому тут только "чистый" перевод для немецкой версии 1.02 (замена в соответствии со структурой 1.02, а не 13.15):

rus_neo_engger4.3.exe

Архив 7z, самораспаковывающийся (без указания пути, но со структурой папок игры), состав тот-же - перепакованный MainDataStreaming.dv2, шрифты, отучалка от диска, бонусная броня. Все мелкие, найденные мною ошибки были исправлены - более крупные нехай исправляють хозяева ("снежок").

То есть, нужно ставить только на чистую немку пропатченую до версии 1.02 и усе? Если так, то спасибо тебе огромное за твой труд :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
То есть, нужно ставить только на чистую немку пропатченую до версии 1.02 и усе? Если так, то спасибо тебе огромное за твой труд :drinks:

Да, на "чистую" немку 1.02. Разархивируешь архив (в любое место) и заменишь (я бы посоветовал сохранить оригинальные файлы переименовав их, на всякий случай) оригинальные. Думаю модератор скоро сделает инсталяшку.

Изменено пользователем sergy2903

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
То есть, нужно ставить только на чистую немку пропатченую до версии 1.02 и усе? Если так, то спасибо тебе огромное за твой труд :drinks:

sergy2903

ОГРОМНОЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ СПАСИБО! ЗА ТВОЙ ТРУД И ВКЛАД в Divinity

после 5 янаваря (выход офицальный в Америке) вроде как из прочитанного на форумах Лариан студио понял

что будет она сразу v1.03

мысли есть, по адаптации русского туда ИЛИ ВОТ на родине (то есть в германии) наверно тоже должен быть патч после 1.02?

ВОПРОС 2: русский 1.03 он по баго-исправлениям и новшествам новее 1.02 german?

У меня сложилось впечатление что Лариан студио для нашей публики выпустила 1.03 намного раньше офицального у себя и для релиза в америке

Я правильно понимаю что патч это дело рук уже не 1C!? (в том смысле они ведь не разработчики игры)

МНЕ в общем ИДЕАЛ ВИДИТСЯ ТАК Поправь если что не так =):

немецкая 1.03 (?) - 1.02

к ней английский звук

и твой перевод 1.07 или rus_neo_engger4.3.exe >>

>> кстати а что лучше то, Корректно вопрос вообще задаю? Спрашиваю потому как нареканий к твоему переводу вообще нет (СОВЕРШЕНСТВО) ;)

P.S. ДАЖЕ НЕ СМОТРЯ НА ОРИГИНАЛ НЕМЕЦКОЙ ИГРЫ! после продолжительного поигрывания

озвучка английская ближе ,всё же ближе (будет ли когда нибудь для немецкой ?)

С НАСТУПАЮЩИМ ВСЕХ!!! :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
sergy2903

ОГРОМНОЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ СПАСИБО! ЗА ТВОЙ ТРУД И ВКЛАД в Divinity

после 5 янаваря (выход офицальный в Америке) вроде как из прочитанного на форумах Лариан студио понял

что будет она сразу v1.03

мысли есть, по адаптации русского туда ИЛИ ВОТ на родине (то есть в германии) наверно тоже должен быть патч после 1.02?

ВОПРОС 2: русский 1.03 он по баго-исправлениям и новшествам новее 1.02 german?

У меня сложилось впечатление что Лариан студио для нашей публики выпустила 1.03 намного раньше офицального у себя и для релиза в америке

Я правильно понимаю что патч это дело рук уже не 1C!? (в том смысле они ведь не разработчики игры)

МНЕ в общем ИДЕАЛ ВИДИТСЯ ТАК Поправь если что не так =):

немецкая 1.03 (?) - 1.02

к ней английский звук

и твой перевод 1.07 или rus_neo_engger4.3.exe >>

>> кстати а что лучше то, Корректно вопрос вообще задаю? Спрашиваю потому как нареканий к твоему переводу вообще нет (СОВЕРШЕНСТВО) ;)

P.S. ДАЖЕ НЕ СМОТРЯ НА ОРИГИНАЛ НЕМЕЦКОЙ ИГРЫ! после продолжительного поигрывания

озвучка английская ближе ,всё же ближе (будет ли когда нибудь для немецкой ?)

С НАСТУПАЮЩИМ ВСЕХ!!! :D

Спасибо за отзыв, но как я писал и раньше, - я лично сам игру не переводил, моя работа была чисто техническая - поменять буквы (нижний на верхний регистр, поставить точки и запятые). Последний перевод также не мой - это АДАПТАЦИЯ ОРИГИНАЛЬНОГО ПЕРЕВОДА ОТ snowball.ru для немецкой версии 1.02.

Теперь по вопросам - что будет и как - не знаю. Если будет такая-же защита файлов как и в русской версии - исправить что-либо уже будет невозможно. Поэтому подождем - посмотрим.

Поздравляю всех с наступающим Новым годом!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ммм... Народ, есть такая проблемка... В общем после видеоролика где летит божья коровка (или какой-то жучок, хз) начинается загрузка... И не заканчивается. Оставлял комп на ночь, но в итоге миссия так и не загрузилась. Бесконечная загрузка в общем. Как решить эту проблему? Выставление высокого приоритета задачи не помогло...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ммм... Народ, есть такая проблемка... В общем после видеоролика где летит божья коровка (или какой-то жучок, хз) начинается загрузка... И не заканчивается. Оставлял комп на ночь, но в итоге миссия так и не загрузилась. Бесконечная загрузка в общем. Как решить эту проблему? Выставление высокого приоритета задачи не помогло...

У меня такая штука была когда я поставил не тот русик. Чтобы проверить в чем ошибка, нужно вернуть обратно все замененные файлы. Последние русики под НЕМЕЦКУЮ версию 1.02. Остальные версии не поддерживаются (английская 1.0.13.67, русские 1.0.15.88, 1.3.15.107 и немецкие 1.0, 1.01).

Лучше всего попробовать переустановить игру, поставить патч 1.02, крякнуть (сохранив оригинальные файлы), проверить запуск игры, а потом установить русик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня такая штука была когда я поставил не тот русик. Чтобы проверить в чем ошибка, нужно вернуть обратно все замененные файлы. Последние русики под НЕМЕЦКУЮ версию 1.02. Остальные версии не поддерживаются (английская 1.0.13.67, русские 1.0.15.88, 1.3.15.107 и немецкие 1.0, 1.01).

Лучше всего попробовать переустановить игру, поставить патч 1.02, крякнуть (сохранив оригинальные файлы), проверить запуск игры, а потом установить русик.

Кхм... У меня лицуха игры... :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кхм... У меня лицуха игры... :)

Пропускаем "крякнуть (сохранив оригинальные файлы)" и далее про тексту... Глюки могут быть на любых версиях - и на лицензионных и на крякнутых. Поэтому и делают патчи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пропускаем "крякнуть (сохранив оригинальные файлы)" и далее про тексту... Глюки могут быть на любых версиях - и на лицензионных и на крякнутых. Поэтому и делают патчи.

Нда. Патч не помог ничерта. Оказывается я не одинок в такой проблеме. Одноядерники виснут нашлухо :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

скажите, вышли англоязычные версии и патчи 1.3, кто-нибудь пробовал ставить руссификатор на них?

Все таки хочется английскую озвучку...

Изменено пользователем bigcash

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
скажите, вышли англоязычные версии и патчи 1.3, кто-нибудь пробовал ставить руссификатор на них?

Все таки хочется английскую озвучку...

Выше уже было все описано - В АНГЛИЙСКОЙ И РУССКОЙ ВЕРСИЯХ ИДЕТ ПРОВЕРКА КОНТРОЛЬНОЙ СУММЫ ФАЙЛОВ, файлы исправить нет возможности. Хочется английскую озвучку и русский текст - ищи русскую официальную от snowball.ru. (Кстати, у них и свой патч есть).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Выше уже было все описано - В АНГЛИЙСКОЙ И РУССКОЙ ВЕРСИЯХ ИДЕТ ПРОВЕРКА КОНТРОЛЬНОЙ СУММЫ ФАЙЛОВ, файлы исправить нет возможности. Хочется английскую озвучку и русский текст - ищи русскую официальную от snowball.ru. (Кстати, у них и свой патч есть).

Кстати, патч 1.3 для немки твой русификатор подходи или нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, патч 1.3 для немки твой русификатор подходи или нет?

Еще не проверял, скачаю, поставлю, проверю - потом отпишусь.

Запустил, проверил - при выставлении настроек на русский - уже идет русский (но пока без диалогов и звука).

Настройки в файле -

..куда поставили игру..\Divinity II - Ego Draconis\Data\languages.xml

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Languages>  <Language XBox="Russian" Spoken="Russian" Text="Russian" />  <Language XBox="Default" Spoken="Russian" Text="Russian" /></Languages>

 

P.S. Правда сохранения не подходят - нужны с указанным языком. Звук и диалоги упакованы в новый файл - Patch.dv2 (1.6 Гб). Можно попробовать поменять все там, но у меня сейчас нет свободного времени. Когда освобожусь - попробую.

Изменено пользователем sergy2903

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему ссылка на русификатор действует всего 3 минуты, за 2 дня скачал всего 4%, замучился ссылку менять, ведь файл 14.4 МБайт весит. Можно как-то скачать без таких мучений?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему ссылка на русификатор действует всего 3 минуты, за 2 дня скачал всего 4%, замучился ссылку менять, ведь файл 14.4 МБайт весит. Можно как-то скачать без таких мучений?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=249411

Попробуй от сюда. Это для версии 1.02.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Jimmi Hopkins

      Forbidden Solitaire — это карточная хоррор-игра, в которой вам предстоит раскрыть содержимое загадочного CD-ROM 1995 года, которого никогда не должно было существовать. От создателей Ancient Enemy и Home Safety Hotline.
      Дата выхода: 30 апреля 2026 г.
      Разработчик: Grey Alien Games , Night Signal Entertainment
      Издатель: Night Signal Entertainment , Grey Alien Games
      Тема для отслеживания
      Демонстрация работы русификатора
       
    • Автор: Amigaser
      The 7th Guest Remake
      Год выпуска: 2026 г. 4 июня
      Жанр: Adventure, Puzzle
      Разработчик: Vertigo Games, Exkee
      Издатель: Vertigo Games
      Версия: 1.2.14011.0 (Build 23546132) - [04.06.2026]
      Язык интерфейса: английский, французский, немецкий, японский, корейский, китайский (упр.), испанский — Латинская Америка, итальянский, польский, португальский — Бразилия
      Язык озвучки: английский
      Сделан на движке Unreal. Кто возьмётся за перевод?

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • по постеру — не догадался бы) а вот по сериалу — вполне. Видны явные возрастные изменения кожи
    • Да, я его видел и лучше альтернатив на данный момент нет. В разработке от LAD Kiwami  есть ручной но когда он будет готов не ясно, делают русики они долго. Точнее он, кроме Владислава там будто уже их никто и не делает.

      В целом от LOTR не плохие ИИ русики, от него и прошел Judgment. крокозябры в основном были в интерфейсе, но жить можно

      https://dtf.ru/id254629/5061668-rusifikator-lost-judgment-rabot-nad-perevodom
    • вы его видели? там кракозябры половина текста, есть лучше русик.
    • и обычные вопросы, если что. жалуются что нужно играть за сильных женщин. на что получили вопрос — а, что собственно не так? потому вообще сошли в сексуализацию какую-то (зачем?) не нужно ничего искать… там чел уже и так во все тяжкие пошел с “это другое” =) так если ты не видел (а это было), то почему ты сделал вывод, что скатится в какое-то не понятное “кинцо” для ленивых...
    • Кстати там актрисе с постера справа сверху 70 лет. Когда говорится — ни за что бы не догадался)
    • Наткнулся на трейлер новой части стеллар блейд, Stellar Blade: Blood Rain. Сомнений в том, что это я проингнорирую после просмотра трейлера, никаких.Первая часть имела куда более выразительные и качественные сюжеты, а тут что — явно для какой-то другой группы пользователей игра делается - не иначе как для внутреннего японского рынка и только. Прям расстроен.
    • Ничего не знаю, я ругаю пьяных амеров, которые кормят этих индусов прокисшим вином из-за чего те в припадках снова и снова что-то меняют и меняют. Ну если без эмоций, то не скажу, что задумка плохая у нового меню, но как обычно до ума не доведено. Если бы хотя бы как на телефонах эти прозрачные папки можно было полноценно создавать и редактировать, то было бы ещё куда ни шло. Но вообще майки пошли куда-то не туда уже в тот момент, когда начали придумывать условности для того, что то-то можно закреплять на панеле пуска и панели задач, а другое нельзя. Например, “монитор ресурсов”, ярлык, взяты из одного места можно закреплять, а перетягиванием уже нельзя, а взятый из другого и закреплять нельзя, хотя, казалось бы, одно и то же. Так и тут: сделали эти плиточки с прозрачными папками, откуда можно и напрямую запускать софт, а другие софтины ракидывать в подпапки, но не дали главного -возможность настроить юзерам это самим, чтобы раскидать то, что им нужно туда ,куда им нужно. А потом ещё удивляются, что “пуск” используют только чтобы выключить компьютер, либо выбрать опции от правого клика по пуску, считая остальной его функционал по левому клику неудобным.
    • 10.06.26 — наконец-то данное приключение было пройдено. Теперь… (беря дату выхода этой игры игры в steam и дату релиза перевода) через пять лет ждем… - “Ys X: Nordics”.   p.s  
    • ну прекрати ругать пьяных индусов, что вы все к ним придрались…  — p.s. майки впали в тот же маразм, что и эпплы в свое время. Они игнорируют то, что у них просят пользователи, делают какую-то хню которую хочет вообще непонятно кто, а потом еще и упорно обижаются на критику и падающие курсы акций.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×