Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Bkmz

Final Fantasy XIII

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy XIII

Жанр: jRPG / 3D / 3rd Person

Платформа: PlayStation 3 / Xbox360

Разработчик: Square Enix

Издатель: Square Enix

Официальный сайт: Открыть

Релиз: Конец 2009г (Япония-PS3 версия)/ 9 марта 2010г. (США, Европа - PS3/X360)

Чудеса в решете, да и только! Все помнят, как на пресс-конференции Microsoft был показан первый геймплей Final Fantasy XIII на Xbox 360? Так вот - как оказалось - возраст этой самой версии для Xbox 360 составляет всего-то два месяца. То есть SquareEnix лишь 2 месяца назад занялась переносом «фантазии» на консоль Microsoft.

«Что касается демо-версии, которая вышла в Японии и была эксклюзивна для PS3 - это произошло по причине хода разработки - прокомментировал Юсинори Китасе, продюсер игры - версия для Xbox 360 совершенно точно последует за версией для PS3, сейчас мы наконец-то достигли той точки в PS3-разработке, когда часть команды может отойти от неё и начать програмирование для Xbox 360»

Что ж, теперь нам всё понятно - английская версия Final Fantasy XIII выйдет только тогда, когда команда закончит воспитывать свою двухмесячную кроху. Калькулятор очевидности: анонс произошёл год назад, через 10 месяцев разработка началась, соответственно и продлится она как минимум полгода. Пол долгих года ожиданий в то время как японские отаку будут наяривать Final Fantasy XIII по третьему кругу. Whyyyyyyy!!!…

Скриншоты:

 

Spoiler

4_th.jpg7_th.jpg11_th.jpg12_th.jpg13_th.jpg

Продюсер FFXIII и легенда серии Final Fatasy, Йошинори Китасе (Yoshinori Kitase) в своем интервью VideoGamer.com заявил, что команде разарботчиков не придется идти на компромисс при портировании игры на Xbox 360.

Final Fantasy XIII появится на PS3 и Xbox 360 одновременно в Северной Америке и Европе в 2010 году. Однако, в Square Enix подтвердили тот факт, что FFXIII для Xbox 360 будет обычным портом версии для PS3.

Буквально несколько часов назад на сайте Giant Bomb была опубликована новость о том, что разработка версии Xbox 360 началась совсем недавно, тогда как PS3 уже может похвастаться играбельной демоверсией, выпущенной еще в апреле в Японии.

Некоторые фанаты серии выразили опасение по поводу того, что какая-то часть контента может быть вырезана из игры обеих версий, из-за ограничений DVD носителя.

Однако Китасе развеял эти домыслы. Он сказал следующее: ”Команда нацелена на то, что бы обе версии выглядели максимально идентично как на PS3, так и на Xbox 360, поэтому не будет никаких ограничений. Например, в данный момент мы работаем над версией для PS3 , как только ее разработка будет завершена, мы будем знать объем игры для последующего портирования ее на Х360.

”Сейчас мы не знаем сколько DVD дисков потребуется для версии Х360, но мы точно не пойдем ни на какой компромисс, как то: игра не умещается на DVD дисках, поэтому нам придется вырезать часть контента из PS3 версии или наоборот.”

Это не может не радовать, в случае с Rage из-за коробки пострадали все версии игры...

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то пишут в стиме, что в Азии прелоад около 30 гб всего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то пишут в стиме, что в Азии прелоад около 30 гб всего.

В азии 26.9. Почему так - не ясно. Быть может все-таки европе дают 2 языка на выбор? Eng+Jap? А в азии only jap.

33n94c7.jpg

Изменено пользователем DronnyWest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вот что подумал, вдруг там ролики со вшитой японской и вшитой английской озвучкой, в смысле по два видеофайла каждого ролика, от того и все такой большой :victory:

Изменено пользователем dante3732

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вот что подумал, вдруг там ролики со вшитой японской и вшитой английской озвучкой, в смысле по два видеофайла каждого ролика, от того и все такой большой :victory:

Тоже об этом подумал. Но ведь это маразм, серьёзно) Неужели звук отдельно не прикрутить)

И если ролики действительно так много места занимают, то что же занимает сама игра... 5гб?)))

Изменено пользователем DronnyWest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну а что такого.Все игры в среднем занимали(до недавнего времени) 5-8 гб.

Всётаки жаль конечно что нет русского.Там блин помоему все языки мира есть кроме великого могучего.

ДАже Китайских вроде 2 целых.

Изменено пользователем Serega_MVP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ДАже Китайских вроде 2 целых.

Китайский и корейский)

Настроек графики походу не завезли :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Китайский и корейский)

Настроек графики походу не завезли :D

На PS 3 нет графики :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Немного о качестве порта:

- locked to 720p

- gameplay 60fps

- cutscenese 30fps

- ESC INSTANTLY CLOSES THE GAME(FFS)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Немного о качестве порта:

Да уж, ограничение в 720р это конечно полная шляпа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Gedosado хоть прям щас уже работает. В стим хабе есть тема как его под финалку на пару со свитфкс настроить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну сам Durante написал что работает только на какой-то старой версии, которой сейчас в свободном доступе уже нет.

В любом случае мне одного прохождения хватило. :yes:

Хотя с GeDoSaTo в 4К-8К я бы может и посмотрел бы...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Gedosado хоть прям щас уже работает. В стим хабе есть тема как его под финалку на пару со свитфкс настроить.

Ты бы темку ту почитал хоть. Инструкция по растягиванию 720 в 1080 с лютым мылом. Гедосато используется только для фхаа - свою основную функцию не выполняет.

Изменено пользователем SuperJoe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты бы темку ту почитал хоть. Инструкция по растягиванию 720 в 1080 с лютым мылом. Гедосато используется только для фхаа - свою основную функцию не выполняет.

А, ну тогда черт с ним.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • в данном случае Легенды не спойлерят, взят слишком далекий (10.000 лет от событий Дюны) отрезок времени и история по сути отдельная. Вся прелесть Легенд в том, что они описывают почти самое начало, ну почти начало.
    • И чего тут? Игра вышла на 3х языках. Я что ли ее разрабатывал? Я издатель?  Кого я тут выделил? Я вижу лишь факт того, что мне предложил издатель. Либо проходить игру на каком то из языков, что поддерживает игра, либо не играть. О каких правах на локализацию ты вообще ведешь речь, и кто-то там особенный? Ты там видишь образы чего-то своего? Да давай, только ты тыкай не в свои интерпритационные фантазии как выше, а в мои слова. Я за себя, у меня есть свое мнение, и оно редко меняется. То что ты пытаешься подогнать чужое мнение, под свои понятия, не значит что я переобуваюсь.
    • Ты слишком далеко копаешь. ^ Вот куда тебе надо смотреть в данном контексте. Ты сам выделил японский наряду с китайским. Но благополучно за эти пару страниц опять забыл свои же слова. Чего уж тут удивляться, что о том, что было больше двух дней назад, ты и подавно не помнишь. Вне зависимости от того, сколько раз я тебя тыкал носом в цитаты твоих слов ты в очередной раз требуешь тыкнуть тебя носом. Это уже попахивает склерозом. И да, вот прямо так ты и говорил. Последний раз предупреждаю о том, что ведь могу опять тыкнуть тебя носом (снова, как это делал и ранее), у тебя ещё есть время напрячь свой мозг и перечитать логи своих комментов, если ты действительно не помнишь своих слов (дабы не закапывать тебе самого себя ещё больше). Что поделать, если ты специалист по многократному переобуванию туда-сюда в одной теме даже в пределах одного и того же дня в иной раз. Приходится напоминать тебе, что в такой-то момент ты “был за белых”, а потом ты убеждаешь, что был, оказывается, “за красных”, когда ты в очередной раз пытаешься замять собственные слова и запутать собеседников. К чему всё это? Мы говорили совершенно про другое, а именно про сюжет первого тома, а не историю создания книги. На мой скромный взгляд, если читать основную серию внимательно, то она вполне самодостаточна. Если же читать подобные приквелы до основной серии книг, то пусть понимание событий будет и выше, но некоторые (скажем так) сюжетные и лорные сюрпризы уже не будут иметь того же эффекта, как если бы столкнуться с ними впервые в процессе чтения основных оригинальных томов. Проще говоря, на мой скромный взгляд, приятнее знакомиться с Дюной, начиная с Хроник Дюны. А уже только потом углубляться в лор, получая ответы на те вопросы, которые могли быть не до конца поняты при чтении основной книжной серии.
    • начинать знакомство с Дюной вообще нужно исключительно с Легенд Дюны. Это цикл из трех книг рассказывающих с чего все началось, о восстании машин и становлении Великих Домов — откуда они взялись и вообще почему они такие. Там же , к слову, описана и жесткая несправедливость к будущему дому Харконненов (в самом конце) , проложившая путь к бесконечной обиде и в итоге к мести.
    • Я кажись понял про каких японцев @Tirniel тут говорит. Он имеет ввиду скорее всего, когда я сказал что в ведьмаке я бы предпочел старославянскую озвучку видеть, потому что она подходит под атмосферу.  Речь шла об атмосфере в играх, и я предложил посмотреть сериал, где декорации Японии, японцы кругом, с русскими субтитрами конечно, но вместо японской речи говорят на испанском или французском. Насколько бы озвучка вызывала диссонанс восприятия. Только в его голове такая каша, что он почему то, речь об атмосфере, перенес на права на локализацию и обязанность учить язык оригинала. Причем в одностороннею плоскость. Что у японцев есть права на локализацию, а у нас нет)) Англоязычные зачастую в jrpg тоже свапают озвучку, со своей родной английской, на японскую. Они что как то свой язык не уважают права на локализацию, в уже переведенной и озвученной на их языке игре? Просто ради атмосферы они это делают. Точно так же в стратегиях, ради атмосферы, юниты определенной страны говорят на своем языке. Юниты американцев говорят на английском, юниты СССР говорят на русском, немцы на немецком. Это просто атмосферно. Так же как я предпочитаю видеть японцев говорящих на японском языке, я бы хотел видеть русскую озвучку в новой игре которую все ждут “Война Миров: Сибирь”, если мне придется видеть там английскую я считаю, это сломает атмосферу. Почему? Ну потому что там русские декорации, и русские герои. При этом если кто-то, решит играть с японцами говорящими на русском, и русскими говорящими на японском — я не осуждаю. Главное чтобы был выбор.
    • @Kenny911 пока игра в раннем доступе, часть слов отсутствует в локализации. Когда игра выйдет из раннего доступа, локализацию должны дополнить. Описание “скороварки” будет добавлено при следующем обновлении.
    • “Localization.txt” dosyasındaki İngilizce kelimleri kendi dilinize çevirdikten sonra dosyayı aynı şekilde erişime açın. daha sonra bunu 3 dizüstü bilgisayar için yapın. Dosyaları paketlemek için “Pack.py” dosyasına çift tıklayın. Paketlenen dosyalar “Packed_Files” bileşenlerine gider. 3 bilgisayardaki toplam dosya sayısı “763” olmalıdır. Resource.assets dosyasında 763 adet _english dosyası bulunmaktadır. son varlıkların miktarını da paketleyin ve hazır. yazı tiplerini seçme dilini ekleyen kişi kalmıştı. xD ---------------  https://www.mediafire.com/file/z25y77f7p9ckqlw/Ruffy+ve+Riverside.rar/file "Localization.txt" dosyasındaki İngilizce kelimeleri kendi dilinize çevirdikten sonra dosyanın aynı kalmasını sağlayın. Daha sonra bu işlemi 3 dizüstü bilgisayar için yapın. Dosyaları paketlemek için "Pack.py" dosyasına çift tıklayın. Paketlenmiş dosyalar "Packed_Files" bölümlerine yerleştirilir. 3 bilgisayardaki toplam dosya sayısı "763" olmalıdır. Resource.assets dosyasında _english adında 763 dosya bulunmaktadır.  Son özellikleri da paketleyin ve işlemlerini bitsin. Yazı tipi ekleme dili ekleyenin omuzlarına düşüyor. xD


      Off topic: “şŞğĞİı” characters appear in the game but no textures. how do I add textures for these letters?
      https://imgur.com/a/V45jb0C
       
    • Справа в агрегаторе цен есть пользовательский список исключений:


      Помимо добавления по слову через +, есть функция импорт и экспорта списка исключений (стрелочка ниже).

      В описании функционала я оставил список рекомендуемых исключений (можно импортировать). онлайн,оффлайн,dlc,аккаунт,ps4,xbox,digi361,ibloodrue,mangarded,siparisapp,multimarket,trustytop,cyber steam shop,boostgame,cloud-gaming.store,promarket88,offline,-seyter-,paul fox,sirdjinn,аренда,4ilgames,keks12,damhubmarket,nt-store,ps5,@mediasoft,dofamine game,hactier,alz0n,top-games,solo29,nerd shop,1gamestore,tobeclosertoyou Пользователь может вносить отдельные слова или названия продавцов — они будут отфильтрованы.
      В рекомендуемых исключениях уже внесена часть продавцов, которые занимаются продажей аккаунтов.
    • А есть у кого-нибудь ключ от сборника этого для Steam? По ходу надо будет все файды пересобирать, которые не дружат на старте того или иного вылета, возможно, что в дампе названий текстов будут другие названия.
    • Доброга-га!
      Лето в самом разгаре (даже если идут дожди). А пока мы трудимся над проектами, наши коллеги из Лаборатории Портов Будущего помогли портировать перевод "Шанте: Месть Риски" на Nintendo Switch, за что им огромное спасибо.   Патч, как обычно, уже на сайте.
      Не теряйте, отдыхайте, хорошей недели!
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×