Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Спасибо... Теперь взялся бы кто за шрифты и ресурсы... А перевод - процесс технический.

Поразительно вообще, как всем командам переводчиков наплевать на эту игру. Вроде как шедевр, а до сих пор без адекватного перевода...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор установился спокойно. Но часть текста субтитров не переведена. Этот глюк видать остался ещё с первого русификатора. Игра у меня лицензионная от Софт Клаба.

На первом русификаторе предлагали установить патч, но тогда он не сильно мне помог. Часть из тех фраз, что оставались на англиском, стали "полукровками": часть текста на английском, часть на русском.

Изменено пользователем Vampire_2008

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да за шрифт взяться нужно, а то при игре на геймпаде кнопок не видно. это не есть гуд. тем более что файл шрифта фактически swf. возможно найдеться чловек с достаточным для этого инструментарием?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странно что игру никто переводить не хочет....Вроде многим понравилась...Да и текста не думаю что очень много.

З.Ы.А я так и не прошел ее...Надоедает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Странно что игру никто переводить не хочет....Вроде многим понравилась...Да и текста не думаю что очень много.

З.Ы.А я так и не прошел ее...Надоедает

А я тоже не прошёл.. Всё жду, как ду.рак что кто-нибудь возьмётся за перевод... Только вот что-то никто не берётся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тоже ещё не прошел, но не из-за перевода, а из-за того, что ни один русификатор не может внедрить полностью в игру перевод. Я об этом писал выше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто щас лето, можно наконец отдохнуть от компа и видеоигр. В основном всем не до перевода, а вот как наступит осень, вот тогда и будет, возможно, качественный перевод. Осенью ведь заняться не чем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди! Сделайте, пожалуйста, нормальный русификатор! Игра оч. хорошая, а русика норм. нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди вы там вообще переводом занимаетесь? Людям надоело ждать уже!! Когда Вы уберете вот такое гумно как этого типа "лох", "нов", "Миссия Асitiиоn" ещё какая-то. Что за перевод вообще, почему перевод "промтовский" ? Как будь-то английский не знаете и переводите, но вы же знаете? Так почему же слова так сильно испоганены и сокращены??! А слово "лох" это вообще круто, можно подумать, что во время перевода вам лучшее в голову и не пришло!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Люди вы там вообще переводом занимаетесь? Людям надоело ждать уже!! Когда Вы уберете вот такое гумно как этого типа "лох", "нов", "Миссия Асitiиоn" ещё какая-то. Что за перевод вообще, почему перевод "промтовский" ? Как будь-то английский не знаете и переводите, но вы же знаете? Так почему же слова так сильно испоганены и сокращены??! А слово "лох" это вообще круто, можно подумать, что во время перевода вам лучшее в голову и не пришло!

Никто им не занимается и не занимался фактически.

Всё заглохло на разборе ресурсов.

Не вижу повода для недовольства, сходи на сайт неогейма и выскажи свои претензии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа переводчики. Сделайте, пожалуйста русификатор(нормальный). Люди очень ждут и надеются на вас!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а чем теперешний русик вам не нравятся? там всё и так чётко ясно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а чем теперешний русик вам не нравятся? там всё и так чётко ясно

Ну во первых кнопки геймпада не отображаются. Да и перевод довольно корявый.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Istanbul: Digital Edition

      Метки: Казуальная игра, Стратегия, Инди, Настольная с полем, Настольная игра Платформы: PC SW iOS An Разработчик: Acram Digital Издатель: Acram Digital Серия: Acram Digital Дата выхода: 18 октября 2018 года Отзывы Steam: 241 отзывов, 91% положительных
    • Автор: allodernat

      Starsand Island
      Жанры: Casual, Indie, RPG, Simulation (казуальная игра, инди, ролевая игра, симулятор) Платформы: Windows (PC), macOS Разработчик: Seed Sparkle Lab Издатель: Seed Sparkle Lab Дата выхода: 11 фев. 2026 г. (ранний доступ) Отзывы Steam: 4275 (85% положительных)   Перевёл на русский язык с использованием нейросети. Совместимая версия:   0.2.1414 ver steam build  22106575 от 26 февраля 2026 года, пока актуальная(на пару дней)   Предупреждение: я не планирую обновлять русификатор. Сделал больше ради интереса для конкретной версии. Игра в раннем доступе и очень часто обновляется.   Установка:   1. Распакуйте архив.   2. Cкопируйте папку «StarsandIsland_Data».   3 Вставьте её в основную папку игры (там где exe файл запуска игры).   4. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   5. В настройках переключите на японский язык   Совместимая версия: 0.2.1414 ver steam build  22106575 от 26 февраля 2026 года и 0.2.1515 build 22124753 от 27 февраля  (1-2 дня будет актуальная)
      Скачать для PC: Boosty   Совместимая версия:  0.2.1318 ver steam build  22072682 от 24 февраля 2026 года (не совместим с версией в стиме)
      Скачать для PC: Boosty Видео примера перевода есть на бусти.  


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×