Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

2Хитман. Ну раз это ВРЕМЕННЫЙ, а не финальный, то тогда я спокоен. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
АНГЛОФИКАТОРА НЕТ, его не кто не делал, зачем нужен англофикатор если нет офф. русской версии?

Эт понятно. Я имел ввиду как вернуть английский язык. Может быть где-то можно скачать оригинальные файлы, чтобы не перекачивать весь релиз

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сколько ещё ждать, пока русик не сделают? А то всё Промтовские, когда же будут полные без этих "ц" в словах? Ещё вопрос, я далеко уже зашёл в игре, если я буду ставить русик другой, то мои сохранения потрутся?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сколько ещё ждать, пока русик не сделают? А то всё Промтовские, когда же будут полные без этих "ц" в словах? Ещё вопрос, я далеко уже зашёл в игре, если я буду ставить русик другой, то мои сохранения потрутся?

нет, сэйвы сохраняются, русик не изменяет файлы сэйвов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Cutieboy чисто теоритически можно и англофикатор сделать, точно тебе может сказать cdman..только вот для чего он нужен? ведь сам перевод на данный момент никаких изменений не претерпел..другое дело если ты хочешь на английском языке играть..

оффтоп..спейшал фор Smotritel38

 

Spoiler

 

А не надо на меня наезжать. Я не могу помочь. Но ты сам-то что делаешь в помощь русику, защитник правды вы наш? =) Я почитал, ты предлагаешь советы и помощь в нахождении ошибок, сам руси к ты не крутишь. Его крутят вроде cdman, Delacr0ix и Сержант. Я могу только советовать, как и многие здесь.

Smotritel38 я так понял это мне..никаких наездов, только ответ на твой пост..я не писал, что принимаю активное участие в разработке русификатора..более того,если это хоть как то успокоет твоё самолюбие, которое я походу затронул, являюсь рядовым пользователем всех ресурсов, выложенных камрадами cdman, Delacr0ix, Rain..собственно, как и ты, только есть маленькое но..

я ни разу не постил сообщений аналогичных твоему, тк понимаю, что это никоим образом не поможет в решении той или иной проблемы..а вообще не хочу больше комментировать твои посты, и не буду :) давай, удачи..

Изменено пользователем undred

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

undred, да это он не тебе говорил, а мне. :)

Smotritel38, ты прав, русификатор не я "кручу", и что с того? Я предлагаю помощь, а ты не советуешь, как ты сказал, ты резко критикуешь. Никаких постов, могущих помочь я пока от тебя не увидел. Так и где же твои советы? "Сделайте, пожалуйста, так, чтобы было вот так" может давать каждый. Так что извини, но это нормлаьная реакция на резкость с твоекй стороны, наезжать на тебя никто не собирался.

И никто обходных путей не ищут. Есть такое выражение. Нет возможности. Знаешь его? Вот сейчас как раз оно. Никакой лени и боязни трудностей - если бы кто-то знал, как разобрать шрифты - давно бы всё сделали. А так, уважаемые программисты просто трудятся над этой безусловно сыроватой версией, но делают они что могут.

P.s. Кстати, да. Действительно, смог же НеоГейм как-то засунуть шрифт... Вот можешь у них и спросить, как они это сделали, раз ты так радеешь. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
P.s. Кстати, да. Действительно, смог же НеоГейм как-то засунуть шрифт... Вот можешь у них и спросить, как они это сделали, раз ты так радеешь. :)

ага вот так они и сказали :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А нельзя ли русский текст засунуть в файл ресурсов, к примеру, французской версии? Возможно это бы помогло сделать менее заметным ограничение на количество символов в строке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

чет не разобрался как ставит ваш руссик видимо руки крюки) тупо формат .rcf ненаходит.

но алилуйя 18 числа поступил в продажу прототайп лицензионый. завтро еду за диском.

усем спрасибо за перевод жаль неоценил ;(

Изменено пользователем Wah

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

блин, скачиваю отсюда с шапки руссификатор с субтитрами, а на 88% пишет что какая-то ошибка (скачиваю при помощи Download Master). Че за фигня? выложите плиз на какой-нибудь файлообменник(дипозит или летитбит, мне пох или куда-нибудь еще) и дайте ссылку сюда или в ЛС. ПЛИИИИИЗ!!!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Устанавливаю русификатор с субтитрами. Все хорошо, перевод отличный, игра запускается и т.д. Но! После установки этого русификатора звук в игре начинает требезжать, а заставки в игре тормозить. Кто знает, в чем проблема?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Wah

Ну и что? Официально в России Английская лицензия от СофтКлаб! Поэтому русик тебе полюбому понадобица ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Wah

Ну и что? Официально в России Английская лицензия от СофтКлаб! Поэтому русик тебе полюбому понадобица ;)

0_0 вот сволочи.....

как кейн и линч.... такая же подстава -(((

придется разбиратся почему прога не видит сей формат -(((

кто подсказать может?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

что значит не видит?

всё зависит от того из какого ты образа игру ставил, если это репак на 3_с_чем_то гигов, то там нет фалов *.rcf

если оригинальный образ на 7_с_лишним гигов, то эти фалы в папке с игрой просто обязаны быть..

может путь к игре перепутал мало ли ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
как кейн и линч.... такая же подстава -(((

Чего курил? Кейн и Линч были преведены на русский на компе 1С

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Kristala

      Метки: Фэнтези, Экшен, Похожа на Dark Souls, Ролевой экшен, Тёмное фэнтези Платформы: PC Разработчик: Astral Clocktower Studios Издатель: Astral Clocktower Studios Дата выхода: 23.04.2026 Отзывы Steam: 255 отзывов, 74% положительных
    • Автор: allodernat
      Pale Coins
        Метки: Экшен-RPG, Фэнтези, Souls-like, Открытый мир, Пиксельная графика Платформы: PC Разработчик: Lukas Irzl Издатель: Lukas Irzl Дата выхода: 22 октября 2025 года Отзывы Steam: Информация о количестве и проценте положительных отзывов на момент запроса не указана   Погрузитесь в безжалостный открытый мир Pale Coins — старомодной фэнтезийной Action-RPG с элементами souls-like. Вас ждут суровые боссы, подземелья, кишащие гоблинами, и поиск легендарного оружия в тщательно прорисованном пиксельном мире Гренмарк
      Смастерил русификатор с использованием нейросети.
      Обновление от 27.10.2025 — адаптировал русификатор для актуальной версии (1.04). По большему счёту текст был переведён заново, но благодаря этому перевод улучшил.
      Обновление от 30.10.2025 — исправлены несколько строк, одна критичная для отображение. Исправил отображение текста в меню характеристик.
      Обновление от 01.11.2025 — адаптировал перевод под новую версию(1.05), перевёл новые строки, заново перевёл изменившиеся строки.
      Обновление от 09.11.2025 — адаптировал перевод под новую версию(1.07), перевёл новые строки, заново перевёл изменившиеся строки.
      Обновление от 16.01.2026 — адаптировал перевод под новую версию(1.10), перевёл новые строки, заново перевёл изменившиеся строки.
       
      Требуется версия build от 14.11.2025 (версия 1.09)
      Скачать: Google | Boosty
      Требуется версия build от 15.01.2026 (версия 1.10)
      Скачать: Google | Boosty
       
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте содержимое папки.
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте скопированное ранее в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать русский язык.
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • обновили версию юнити, обновили формат файлов, потому просто “перенести в лоб” не вышло. пришлось отдельно распаковать ПК версию, затем свич версию. основа перевода — это декомпиляция исходного кода игры. там будут все стринги, вообще все, включая системные и вообще слабо связанные с игрой, куча мусора от движка. для понимания, там 48 метров данных. для сортировки можно сделать так — искать те поля, которые относятся к uistring и молиться, что они точно попадают туда, куда надо, но минимум в двух случаях это не так. основной перевод вышло перенести в “два клика” потому, что хоть версия юнити и новая, но сами данные не ломали и они в одних файлах и одних и тех же стрингах. далее, относительно просто (всего за 12 часов) было выяснено, что в игре есть русифицированные шрифты и в пак с основным текстом можно подменить id (читай — ссылку) и заставить игру использовать их, считай, 95% работы сделано. а дальше начинается веселье.

      1) ролики — они просто в другом формате. мне надо взять virtual dub, перекодировать, залить обратно. просто пока лень
      2) с текстом все веселее. повторюсь, 48 метров текста, плюс, на других проектах, вроде переведенного river city, разработчики заранее делали текстовик, где лежат все локализованные стринги, это потому, что они японцы и их каракули изначально слабо привязываются к движку и они держат в голове, что будут переводить на другие языки. тут же иначе. как пример, в интерфейсе есть Iteract. и если перевести эту стрингу выяснится, что системный вызов функции из Unity, вроде function.call(“Iteract”) завязан на эту стрингу. и перевести в лоб не выйдет, надо патчить код, чтобы подменять вызов функции и перевода. ради одной строки это примерно час-два работы с тестами. дико дизморалит.

      как итог, я еще покопался и перевел часть меню и из плюсов - скорее всего, это уйдет на все 3 игры, там основа одинаковая. далее, в игре порядка 24 шрифтов, пришлось заменить все и я не уверен, что что-то не пропустил — где-то шрифты цепляются явно, где-то через вложенные материалы. и что-то выползет только при проверке.

      для проверки я тоже делал несколько утилит. первая — заливала все картинки шрифтов цветом, чтобы понять какой атлас к какому паку относится. делается в несколько проходов и в целом помогает на 80% определить где что лежит. вторая тула — сканирует память эмулятора и в отличии от cheat engine, позволяет находить в памяти стринги и менять их для проверки. в итоге еще 80% точечно можно находить, особенно всякие rng, smg, итд. повезло, что стринга в памяти и декомпиленном списке чаще всего ссылается на один и тот же кусок памяти. и все было бы идеально, если бы иногда не вылезало, что Items в меню может быть частью функции function.call(“Items”) и перевод буквально ломает игру. плюс, вылезает еще, что “этот шрифт здесь не переведен” и опять ищешь остатки и связи. ну и чтобы добить - часть туторов картинками сделали, часть — записаны не в string, а внутри префаба. и искать их - отдельная задача.

      в сухом остатке, я еще потратил день, дописывая утилиты и тестируя. переведено 97% по ощущению, но местами мелькают всякие обрывки, типа “Missed!” в бою, которые уже переведены, но лезут еще откуда-то. и выяснять откуда — это еще полдня работы. честно, кажется уже излишним. 

      п.с. есть у меня одна дурная идея, которую я начал изучать, но не взлетело. я надеялся, что можно взять эмулятор, в котором будет save state, нашел кривую стрингу. сохранил стейт, показал нейросетке и сказал через ocr скринить экран и перебирать стринги, пока не найдет нужную, отсеивая кривые и крашащие редактор. минус один - в эмуляторах свича нет save state. можно попробовать добавить, потому как врукопашную вычищать мелочи нереально. плюс, наверняка, есть еще какие-то косяки, которые я в спешке и из-за невысыпания, не заметил
    • Мир восхищается квадратом Малевича, но это просто квадрат, а кто-то видит в этом глубокий смысл. Где логика? Да, мир в игре оказался красивой ширмой для основного повествования, и кто-то даже от такого хода разочаровался. Делает эту игру плохой и сюжет плохим? Менее смысловым? Трогательным? Нет. Ты именно придираешься к нелогичности этого мира в начале? Который полностью вымышленный, это именно твоя основная придирка к сюжету? Реально? Когда весь сюжет даже не про это, и такой мелочью пытаешься принизить значимость сюжета? Ты думаешь это нелогичность мира, мешает как-то сюжету? Ну объясни нормально, в чём плох сюжет Обскура? Как твоя придирка мешает его восприятию? Я не понимаю тебя вообще, да и никто наверно не понимает. Ты сейчас какую-то нелогичную вещь говоришь.  У меня в тексте больше аргументов, чем за всё время ты тут высрал свои больные фантазии на тупую пропаганду. Свои хотелки можешь засунуть себе в одно место, мир не крутится во круг твоей больной фантазии. Слава богу в мире таких людей меньшинство, и большинство мыслят более рационально. И хорошо, что ты меня послал и ко мне больше не вернёшься, так как общаться с шизиком которому везде мерещиться повестка, это такое себе занятие, время убитое в пустую. 
    • Для игры есть русификатор, как-то можно добавить сюда?
    • Если б не фото, то я бы давно сообщил куда следует.
    • Ну да. Пришелец именно так бы и сказал, чтобы не спалиться. Как говорится, Ещё никогда Штирлиц не был так близок к провалу. (с)
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×