Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

вот скри н в дакозательство что все работает

0a299a3099b2.jpg

люди а как быть со звуками?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё отлично, теперь жду ссылку не на рапиду со всеми сразу файлами , чтобы со звуком с сабами и тд. И оч хотелось бы пожатым все это в 7z

Хочу Ифолдер либо торрент))))

Изменено пользователем Fieldykeeper

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, что делать со звуком как установить нормально сабы с ним?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё отлично, теперь жду ссылку не на рапиду со всеми сразу файлами , чтобы со звуком с сабами и тд. И оч хотелось бы пожатым все это в 7z

В процессе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё отлично, теперь жду ссылку не на рапиду со всеми сразу файлами , чтобы со звуком с сабами и тд. И оч хотелось бы пожатым все это в 7z

да и инструкцию правельную желательно поэтапно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отсортируй по расширению и удали, делов-то.

просто в поиске ввести rz и удалить найденное

CDMAN ты гений, спасибо тебе, но выложи плз куданибуть для обычных роликов http://torrent.pslan.kiev.ua/browse.php например, а то с рапиды до завтра качать буду плз. ну или на другой трекер ток не на торрентс точка ру

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
НАРОД !!! ПОСЛЕ УСТАНОВКИ РУСА УДАЛИТЕ ОДНОИМЕННЫЕ С ФАЙЛАМИ РУСА ФАЙЛЫ С РАСШИРЕНИЕМ .RZ !!!

Подтверждаю, тогда становится нормальный русский язык.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В процессе.

Я там еще добавил, Хачу Ифолдер либо торрент))))) Наглось конечно но всеже)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, что делать со звуком как установить нормально сабы с ним?

Со звуком ничего не нужно делать, просто распаковать поверх и все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заработало. Я сейчас тогд добавлю в свой архив батник для удаления лишнего и залью в архив (будет весить 50 метров, но без субтитров). А потом добавлю и полный вариант с сабами по той же схеме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Kpot

Чем тебя не устраивает торрентс ру? o_O

я там не зареган, а там п времени =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Заработало. Я сейчас тогд добавлю в свой архив батник для удаления лишнего и залью в архив (будет весить 50 метров, но без субтитров). А потом добавлю и полный вариант с сабами по той же схеме.

50 метров? как так)) 200ж весило)) потерь не будет? или 7з круто жмёт?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Estery
      El Shaddai: Ascension of the Metatron



      Жанр: Action
      Платформы: XBOX360 PS3
      Разработчик: Ignition Entertainment
      Дата выхода: 28 апреля 2011 г.
      Ссылка на перевод: http://notabenoid.org/book/74788
      Прогресс перевода: 
      Команда: 
      @makc_ar — разбор ресурсов, шрифты, текстуры @Estery — перевод Ineira — редактура  
       
       
      Русификатор готовится для версии PS3.
      Черновой перевод будет готов 14.11. Техническая часть полностью разобрана, кроме некоторых текстур.
      После чернового перевода — редактирование, затем — релиз. Буду держать вас в курсе
       
    • Автор: erll_2nd
      Делаю русик для Ride 5 (перевод с французского). В файлах игры есть частичная русская текстовая локализация — частично переношу её, остальное доперевожу. В игре есть озвученные ролики на движке, на всех языках кроме русского. Субтитров под ролики не предусмотрено. Я конечно заменил французский лепет на английский, но это конечно такое себе, и хотелось бы чтоб было всё по красоте, да с русской речью. В связи с этим вопрос\просьба: Может кто из подкованных в озвучке нейронкой подсобит? 37 файлов по 5-40 сек. Один голос. Естественно “за спасибо”. Если это как то упростит работу, я сгенерил файлы с озвучкой, но опять же — не в курсе, должны ли файлы быть одной длинны с оригиналом — у меня вышла разница +/- 1 секунда. В архив закинул французскую озвучку (заменять нужно её), английскую (на всякий случай), соответственно все метаданные, расшифровку английской озвучки (где-то редактировано, где-то нет), сгенерированные мной файлы в формате .acc и оригинальные в .wav (английская озвучка).
      https://drive.google.com/file/d/1N3TE4TMGeFgdrte4LGm0N20xqn4TcFts/view?usp=sharing


×