Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ничего не изменилось с этим русиком!!!!!!!!!!!!

да ты что? а тему почитать не судьба?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Копать можно в любом направление, но для начала называть все своими именами - "расширение" это называется!

Я в курсе. Может не будем цепляться к каждой опечатке? :)

Суть в том, что русификатор не будет цепляться, если запакованные файлы из оригинала точно так же имеют больший приоритет перед распакованными, как и .rcf перед директориями. Чуть позже поставлю обе версии и проверю.

Изменено пользователем Rain

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, кстати, рус все-таки такой, как я и ожидал: 4NCTO. MOE NMR ALEKC MEPCEP итд. Просто Неогейм что-то намутили со шрифтами, и подобная хрень читается как более-менее.

Вот как правильно рус ставить, если кто не разобрался:

1) Распакуйте все архивы rcf в папку с прототипом.

2) Переименуйте или удалите оригинальные архивы.

3) Сверху ставьте русик.

не работает так, сказали же уже

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

может кто зальёт на vip-file.com, хочу попробовать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не работает так, сказали же уже

Все прекрасно работает, я сам так сделал. Могу скрины показать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто нибудь скачал аудио со вшитыми сабами?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, кстати, рус все-таки такой, как я и ожидал: 4NCTO. MOE NMR ALEKC MEPCEP итд. Просто Неогейм что-то намутили со шрифтами, и подобная хрень читается как более-менее.

...

Что мутить-то? Вскрыли шрифты, перерисовали английский на русский. Перегоняем русский текст в псевдотранслит, пихаем в игру. Бинго!

Очень часто так и делаеться. NeoGame тоже практикует.

Небось для "Щ" и "Ъ" используются "Ь" и "Ш", да?

Про отсутствие "Й" и "Ё", а так же "Б"="6" и Ч="4" я уже молчу.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все прекрасно работает, я сам так сделал. Могу скрины показать.

ну кась и обьясни что делал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все прекрасно работает, я сам так сделал. Могу скрины показать.

не не работает тоже все распаковывал все заменил что нужно удалил все равно крякозябы в меню

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё работает-читайте нормально инструкцию.

Убогие каракули только в игре самой и в менюхе.В видосах все на русском

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто еще не поставил proto_rus_beta лучше и не ставьте, ибо там [censored].. как бы вернуть англицкий?

Изменено пользователем Devil332

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мдя сначала был один фаил потом все файлы распаковывать это ппц!

Может видос снимешь? :)

Изменено пользователем TobiMadaras

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ,что теперь с теми 700мб нужно буит делать?(Аудио со вшит сабами)?Или еще никто не качнул?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Rain, копать там нечего, RZ - это те же P3D, только зажатые в LZW, игре абсолютно фиолетово - работать со сжатым файлом или несжатым.

ЗЫ: Пока писал это сообщение - осенило !!! Ведь RZ имеют приоритет над R3D, GFX. Удалите одноименные файлы с расширением RZ !!!

Изменено пользователем cdman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Randal’s Tuesday

      Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Night Stones

      Дата выхода: 11 ноя.2024 г. Разработчик: Advance Nine Издатель: Advance Nine Жанр: Приключения, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2300340/Night_Stones/
      Оказавшись запертым в собственном сне, исследуйте мир, наполненный магией и богатый сюжетом. Используйте силу Камней Ночи, чтобы мгновенно превращать день в ночь, раскрывая новых персонажей, находя скрытые сокровища и разблокируя новые способности в этой игре…
      Машинный перевод для steam v.1.0.15 https://drive.google.com/file/d/1aoV-3yjtzdT_a70ZfqCUrO6L_uzYxqgd/view?usp=sharing



       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Выложи архивчик с какими файлами возникают проблемы и таблицу, интересно посмотреть где затыки происходят при переводе.
    • Половину не понял. Использую Делинг и Шуми. Последний, к сожалению, не умеет работать с частью файлов, а в какой-то момент обновлений, сломал несколько, с которыми работал нормально. Приходилось искать старые версии под нужные файлы. С Транслятортулом почти та же история. Сейчас мне осталось отредактировать всего два файла, но, в принципе, можно попробовать снова открыть их в каких-нибудь версиях. Мне бы узнать, где можно изменить порядок составных фраз, типа «получено столько-то того-то», чтобы привести бои к лучшему виду. В следующий раз планирую выпустить три архива: с готовым zzz архивом, наименее весомый патч, и версию для Демастера.
    • Да не, не подумай что это претензии — это так, ностальгия). Просто удивлен что тебе именно японские имена зашли, вроде раньше англ. версия расространена была больше.   Подскажи, когда русификатор обновишь, можно будет еще и демастер тоже пересобрать для таких раков как я ? 
    • Название игры / версия игры / сама игра в архиве.
    • Да, структура у файлов думаю одинаковая. Но, их внутренние адреса скорее всего разные. Если сильно хотите, могу сделать текстовой русификатор. Вышлите мне игру в архиве.
    • Для редактирования подходит HobbitDur/ShumiTranslator: Universal FF8 translator таблица совместима с делингом. Он вроде частично работает remaster.dat. И оффсеты в json можно пошаманить.
      Если отредактировать екзешник от классики, и сохранить, получим чистые msd: battle_scans.msd card_names.msd которые вроде бы входят в ремастер на сухую.
      и card_misc_text.hext draw_misc_text.hext и их можно будет поидее адаптировать по адресам, либо сохранить оригинальный перевод и редактированный, и потом через поиск адресов копипастить перевод в хекс редакторе

      namedic.bin/kernel.bin/mngrp.bin с названиями городов он тоже редактирует. Пробем со вставкой быть не должно.

      Для остальной части используем TranslatorTool (жаль что нет исходников)
      areames.dc1 wmset.obj wmsetus.obj pet_exp.bin mXX1.bin//mXX1.msd pet_exp.bin//pet_exp.msg

      Извлечение вставка архивов zzzDeArchive+deling-cli + на сухую импорт экспорт в csv field.fs/world.fs
      но таблицу символов он в кли не цеплял, может придется на сухую таблицу вставить в код и скомпилить.
    • на стриме по пионеру там ещё было) нормально так)
    • О, это ещё они скромненько и оптимистичненько.
    • Пусть танцевать учатся тогда — жирок набрали понимаш, еле шевелятся в кадре. Публика негодуе.
    • Думаю они сами спели бы хуже.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×