Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Griefer

The Godfather: The Game

Рекомендованные сообщения

The Godfather: The Game

Русификатор (текст) - от DotStudio

19e43c5ecb7e.jpg

Жанр: Action (Shooter), 3D, 3rd Person

Платформы: PC, PS2. PS3, XBOX 360

Разработчик: EA Redwood Shores

Издатель: Electronic Arts

Язык озвучки: английский

Язык текста: английский

Год выхода: 21 марта 2006 года

Системные требования: 1,4 ГГц ЦП, 512 МБ ОЗУ, 128 МБ видеопамяти

 

Spoiler

 

 

Spoiler

США послевоенных лет, вторая половина сороковых годов. Все пути, все возможности лежат перед вами как на ладони, нужно лишь сделать правильный выбор. Вы начинаете путь заурядной «шестеркой» в империи Дона Корлеоне. Впереди — множество непростых поручений и опасных переделок, однако с честью преодоленные трудности обернутся уважением в глазах Семьи. Медленно но верно карабкаясь вверх, однажды вы обязательно встанете рядом с Доном. А может быть, займете его место.

Перевод игры:

Прогресс перевода:

 

Spoiler
Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет! Я огромный фанат фильма Крестный Отец. Смотрел все части где-то раз 15. А игру ждал целый год. И она мне очень понравилась. Да, к сожалению не все так, как я представлял, но в целом все равно очень круто. Единственный минус, что играю на Английском, а в английском я ни бум-бум. Пожалуйста, скиньте русификатор мне на мыло, а то с моим интернетом 15 МВ будет 3 часа качаться. Заранне благодарю, и очень расчитываю на помощь хороших людей. Мой адрес cheresnia@мейл(dot)ru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

русификатор полный отцтой

ребята кто шарит может поправите

хотя-бы шрифты

rosss и serg_r у вас вроде хорошо получается

да и если бы глянул mad_kolia

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну ща скачаю, посмотрю. Ток по моей части не шрифты, а текст.

Update:

Хех, 16,5 метров. Чтож там за русик такой...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это не русификатор, а издевательство над русским языком.

Ждем играбельного перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, ох и русик. Посмотрел его - ужос. Ужос не всмысле перевода, а всмысле опять как то закодировали )))) странно. Ничего не понял как его изменить. Так что я помочь не могу. Пока что...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бл... просто ху..ня, а не русик, знал бы вообще не выкладовал бы, да игра просто оцтой!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
a kak snat rusifikat?

"backup" всегда делать надо :fool: :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да на самом деле руссификатор очень плохой лучше играть на английской версии чем с этим тупым руссиком такое ощущение что этот руссик переводили хохлы и евреи ждем нормального руссика от сержанта :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как я понял, при переводе использовали Promt. Иначе другого объяснения корявости русификатора нет. Будем ждать нормальный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ага ты правильно понял :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какую оценку дадите Godfather от 1 до 10.Кто играл конечно,мне кажетьчся больше чем на 6,7 она нетянет

[ioG] Бан на день. Оценки будешь получать в теме по игре, а не в теме про рус

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А нормальный русик для игры скоро будет? У нас в Питере появилась игра на DVD русская версия, интересно, там именно этот руссификатор, или уже нормальный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мда...русс отстой!!!Знаете,лучше уж играть с англом!!!А когдень выйдет нормульный???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да ребята поясните когда нормальный руссик выйдет или когда на прилавки встанет лицензия ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC Разработчик: Gametopia Издатель: Assemble Entertainment Дата выхода: 14 августа 2023 года









    • Автор: rozenmad
      Sword Art Online: Lost Song

      Анонс перевода Sword Art Online: Lost Song для PS VITA
      Группа перевода в VK: https://vk.com/menori_co
      В данный момент реализован практически весь софт для технической части игры, ведется редактура текста и работа над шрифтом для меню. Промежуточные итоги можно увидеть на скринах.
      Если вы заинтересованы в проекте и хотите помочь с переводом и редактурой, пишите в ЛС сообщества или мне.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Напрямую с сайта качается без проблем
    • В 3 фронте малость попроще ) хотя и там было весело с рядом почтовых адресов , которые с алисы на эмму вводились и наоборот — ну уникальные для прохождения , так вот там даже пара-тройка писем была в итоге . И к слову вопрос — как дела в 2 фронте обстоят с колизеем ? Не в плане зависаний а прохождения .
    • Интереснее был Невервинтер на движке Балдура , а вообще я играю в сборку саб-зиро )))
    •   эта подсказка доступна перед последней миссией. и единственный у кого нужно знать фамилию — Доминго Каят ocuf-darkgees-kyatt (фамилия Доминго)   остаются две:   June 24, 2102: - To those wise men: The revolution was over. How should we do from now on, since we are left behind? (???) а вот тут как раз не отсылка ли “left behind” к INCITE → INCISE оно и по времени подсказки сходится, когда эти роботы и по сюжету и по силе... или сильно приитянуто... June 25, 2102: - Lisa: What I'm doing when this advertisement is carried here? (???) пока нет идей совсем...
    • Это очень  вряд ли тоже можно полноценно перенести на движок RPG Maker такие ДнД игры. Да и для таких игр по ДнД, есть же отличный движок Невервинера 2, там уже всё есть, только клепай мод, рисуй нужные антуражи из готовых тулсеттов,  пиши диалоги и сюжетку. Так уже на движок  Невервинера 2 перенесли Балдурс Гейт 2, Долину ледяного ветра  и некоторые другие ролевые старые игры по ДнД...
    • Приехали. Я к этому и клоню, что бы вы ясно сказали, что да это фильм с интересным сюжетом, хорошо прописанными персонажами и ситуациями. Что бы считать меня одним из тупого стада вы именно так и должены к этому мусору относиться. А вот это вот вы прочитали: Это не риторический вопрос. Я прямо у вас спросил по конкретной ситуации, которая давала:
      1. Экспозицию окружающему миру
      2. Экспозицию главным персонажам
      3. Показывала как и с какими деталями работает автор. Причем тут мое экспертное мнение? У вас своего нет? Зачем нужна эта тягомотина с “давайте жить дружно”, если я прямо вас носом тыкаю в “давайте разберемься”. Вы по существу сказать что-то можете или не может? Вы серьезно можете только воду в ступе толочь? Так вы возьмите и на этом пример так прямо и скажите, что да отлично прописан мир, отлично прописаны персонажи, отлично представлен саспенс и трагедия. Что вы мне тут про какого-то  “человека” рассказываете. Я вам вопрос задал. Я сейчас прямо в недоумении. Вы читать не умеете? Что именно в моих постах выше вам неясно?  Еще одна оригинальная снежинка. Вы тоже можете ответить на вопросы выше. Что же вы все так любите воду то разводить? Для вас это видимо будет документальный фильм. Ну а что, людям же нравится их понять нужно.
    • зато голд-боксовая серия должна переноситься ) Дарк сун , форготтен реалмс и т д
    • Возможно это для второго прохождения ? Говорили что диалоги там меняются .
    • Припоминаю что-то )  Тут лично для меня главный вопроc, действительно ли  @Dendy1693  считает тупыми баранами тех, кому заходит то, что лично он считает говном. Просто  хочется понимать, кто есть кто, на форуме.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×