Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Серж, а может сделать два русика отдельно? Один для обычной версии (1.22 от 09.07.10) и для GotYE Steam-версии над которым сейчас трудятся. Раз такая канитель вышла с забытыми текстурами и свежими опечатками.

Проще, честно говоря, сделать v-патчи нормальные, которые обновляли бы и ту, и другую версии. И все это засунуть в один инсталл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dorrian

Я вот тоже жду шрифтов от Буки. Там может останется только озвучку запихать, проигрышный экран и кнопки с надгробия, если судить по локализациям на другие языки.

Вы ещё кстати когда переводили exe, когда фраза выходила короче оригинала, её надо забивать не пробелами, а символами с хекс-кодом 0x00. Тогда выравнивание по центру будет выглядеть как надо. А то надписи, которые смещены от центра кнопки выглядят неаккуратно.

SerGEAnt

Да, более простое решение.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Будет ли перевод для Steam-версии (1.2.0.1082)?

А если ставить последний русик...проблемы есть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А если ставить последний русик...проблемы есть?

В процессе установки ошибка "No suitable patches were found", игра вылетает с фатальной ошибкой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И еще есть одна проблема, хоть она к русику относится косвенно, но все же спрошу.

В русификаторе есть батник, который удаляет кэш, а потом себя.

Так вот у меня на этом этапе русификатор виснет.

Приходится "убивать процесс", разблокировав русик от cmd.

Из-за чего такие проблемы? Почему cmd не корректно "работает"?

Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не понимаю, что всё тупят. Простые и стим версии обычно дофига разные.

И если поддержка стим не заявлена изначально, то что удивлятся то?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Очень странно. Там всего две команды выполняются, очень простые и быстрые.

Вот именно, раньше вроде таких проблем не было.

А последнее время со всеми русиками использующими cmd через bat.

PS Русификация проходит, но файлы "мусорные" остаются...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у меня при установки русификатора произходит ошибка "no suitable patches were found"

Изменено пользователем Jack1993

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
у меня при установки русификатора произходит ошибка "no suitable patches were found"

Устанавливаешь на чистую английскую версию?

p.s и я надеюсь не стим-версия? пока поддержи её нет...

Изменено пользователем Dorrian

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет, я тут новенький. Русификатор просто суперский, вот только жалко что не переведены опции, помощь и выход. И еще я нашел небольшие ошибки в достижениях написано: ВишнеБомбой и ДревоМудрости, в первом не хватает букв а во втором пробела.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Тоха0007 в дальнейшем переведем, эти кнопки)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Onzi
      Сюрреалистичный детектив в открытом мире Paradise Killer получил неофициальную локализацию. Поскольку разработчики из Kaizen Game Works не добавили поддержку русского языка, я решил исправить это упущение самостоятельно. Выпустил полную версию русификатора. Теперь русскоговорящие игроки смогут без языкового барьера погрузиться в расследование «убийства, покончившего со всеми убийствами» и разобраться в хитросплетениях интриг Райского острова.
      Особенности перевода:
      Полный перевод текста: Переведены все диалоги, описания улик, интерфейс и лор-документы. [Опционально]: Адаптированные шрифты, стилизованные под оригинал. Версия игры: Русификатор тестировался на версии [1.3.00.0]. (steam) Paradise Killer — это уникальная смесь визуальной новеллы и приключения в открытом мире в эстетике вейпорвейва. В игре огромное количество текста, поэтому выход локализации станет отличным поводом ознакомиться с проектом для тех, кто откладывал прохождение.
      Скачать можно в моем бусти — boosty
      Скриншоты перевода:

    • Автор: Chillstream
      Mewgenics

      Метки: Пошаговая тактика, Упрощённый рогалик, Ролевая игра, Пошаговая стратегия, Пошаговые сражения Платформы: PC Разработчик: Edmund McMillen, Tyler Glaiel Издатель: Edmund McMillen Дата выхода: 10 февраля 2026 года Отзывы Steam: 444 отзывов, 96% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • конечно смотрели, это первое где находится текст по поиску, проблема ничто не вытаскивает текст, нечем создать .usmap, fmodel не читает эти файлы.
    • @allodernat А ты работал с unreal? можешь подсказать если в pak чисто шрифты, значит текст в utoc/ucas внутри есть uasset файлы, но FModel пишет [ERR] CUE4Parse.UE4.Exceptions.ParserException: Found IoStore Package but global data is missing, can't serialize at CUE4Parse.UE4.Assets.IoPackage..ctor(FArchive uasset, FIoContainerHeader containerHeader, Func`2 ubulk, Func`2 uptnl, IVfsFileProvider provider) Пробовал экспортировать через и открыть через UAssetGUI а так Failed to open this file! UE4 Zen Loader assets cannot currently be loaded directly into UAssetGUI. You could try to extract traditional cooked assets from IOStore container files by using something like ZenTools-UE4, originally by Archengius and developed by Ryn/WistfulHopes, or otherwise try software like FModel to read the asset. Zentools выдал следующее LogPaths: Warning: No paths for game localization data were specifed in the game configuration. LogInit: Warning: No paths for engine localization data were specifed in the engine configuration. LogIoStoreTools: Display: Extracting packages from IoStore containers at 'C:/Users/User/Downloads/test1.3/~mods/Game/Game/Content/Paks/' to directory 'C:/Users/User/Downloads/extract/' LogIoStoreTools: Display: Successfully opened 1 Container files LogIoStoreTools: Display: Building Package Map from Containers LogIoStoreTools: Display: Populated Package Map with 0 Packages LogIoStoreTools: Display: Begin writing Cooked Packages to 'C:/Users/User/Downloads/extract/' LogIoStoreTools: Display: Writing asset files for Container -8394185950228930463 LogIoStoreTools: Display: Done writing 0 packages. LogIoStoreTools: Display: ZenTools executed in 0.011317 seconds И ничего не извлек. Можешь подсказать?
    • Эти файлы смотрели? Просто мне было лень качать 12 гб лишних
    • Антирассистская игра, где нигадяи промышляют грабежом
    • Такое очучение, что текст где-то ещё лежит, поскольку даже родного японского нигде не видно
    • Правка текста в работе
    • там есть только папочка en, в ней локресс и он пустой. Я везде написал, жду, может кто поможет найти решение как достать текст
    • ```
      NPC_POPUP_HOUSE_PIPE_13,"[m:default]Frank do need
      to be paid though,
      [s:.8]we don't work for
      kisses no more.[/s]
      [s:.7]No... Frank wants friends.[/s]",
      ```
      ```
      NPC_POPUP_HOUSE_PIPE_13,[m:default]Фрэнку нужна,
      ```
      Угу, рил баг при вставке, спс, сейчас исправлю.

      UPD. Исправил, перекачать новую версию:
      https://boosty.to/wyccstreams/posts/bfc9f7a2-d753-4570-abb9-f41eb9875c87
    • А другие языки вы смотрели? Не только английский. А то в Marvel’s Midnight Suns была такая же ситуация, когда английский locres был пустым, зато в других языках все было норм, с него мы и переводили.
    • @WyccStreams ещё, если мне не показалось, некоторые фразы в диалогах обрываются на полуслове. Возможно не влезают.   
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×