Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Во ты завелся с переводом, я уже давно ошибок не вижу никаких :lol: Спасибо большое!!! Скажи хоть, когда будет совсем уж окончательная версия, и если возможно выложи куда-нибудь одним дистрибутивчиком вместе с игрой, уж больно хорошо получился перевод этот, официальный бы так не сделали... :fans:

Другие видят. =)

Хотя иногда и сам замечаю косяки небольшие.

Когда будет релиз финальный... Не знаю. Эту версию я собрал, раз уж Dimon485 прислал мне текст.

Над текстурами ещё много работы осталось.

Попроси потом John2s'а собрать инсталлер, я думаю он не откажет.

Да... Официальный наверно сделали бы лучше. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да уж, в официальном по-быстрому давно бы стандартными шрифтами накидали текстовку, и уж возиться потом бы точно не стали. :beta: Нет, вы реально молодцы!!! А с текстурами, вот не знаю даже, может и не стоит, уж больно в оригинале все гладенько... Да и слова ПРИКЛЮЧЕНИЕ, МИНИИГРЫ как-то не будут смотреться. :pilot: Хотя я понимаю, дело уже в азарте и в желании довести до идеала!

Изменено пользователем Dimmon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пираты уже продают, с нашим первым переводом :D

b8b9964c9daa.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прикольно, я тоже такой диск видел... :blind: Рядом Trine стоял тоже русской версии, тут ребята в соседней теме тоже классно перевели :banned: О, а кстати, раз уж так счастливо сложилось, сделаешь финальную сборочку Зомбей, когда будет, ну пожалуйстааа ?!!!

Изменено пользователем Dimmon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Den Em

Что-то не так с кнопкой "ВПЕРЕД":

dfbfa8a2f552.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И с кнопкой НАЗАД то же самое, проскакивает белый контур

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
McSIM_E, Fisfer

Где ж вы были раньше, то? Около месяца назад.

Тогда я ещё не знал о существовании этой игры.

Придумай другую формулировку на место "Full Screen" (10 символов).

"Режим Окна" (10 символов) вполне себе ничего. Если не устраивает. Возьми PlantsVsZombies.exe декомпилируй его, измени строчку и собери обратно.

Раз уж в переводе были использованы сокращения, то можно написать "Полн.экран". Если бы "Режим окна" включался при поставленной "птичке" тогда былобы нормально, а так просто не логично :smile:

...

"См.Имя" на месте "Rename", "Удалить" на месте "Delete". "Переименовать", "Удалить", "Стереть", etc. Просто не влезают.

Как влез "Выход" на место "Quit"? Эта строка лежала лежала вместе с остальным текстом, который можно изменять, как угодно.

К этому притензий у меня не было. :smile:

Раньше нельзя было использовать буквы вообще, почему это это тебя не смутило?

Я не застал те версии перевода, а попробовал сразу ту версию где уже было можно использовать буквы.

Я случайно наткнулся на игру "Plants vs. Zombies", немного поиграл, понравилось. Решил ради собственного прикола поискать русификатор и к своему удивлению нашёл. :smile: Установил, запустил игру и немного смутило то, что вместо "Maxim" я увидел "axim".

Заглавные буквы нельзя использовать потому, что для 66 русских букв, маловато места в отведенных для этого 62 буквах.

Учитывая ещё и то, что ЖШЩЮФ несколько шире, тех букв, что находились в оригинальных шрифтах .

"ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÒÊËÌÍÎÏÐ" Нарисуй заместо 4 палочек I с закорючками - русские буквы. Вот незадача, в русском алфавите нет таких узких букв.

Т.е. прийдется занят больше места чем есть. Честно, я не пробовал увеличивать размер файла со шрифтами. Я итак за*бался для 16 шрифтов (Всего 22. 3 не нужно было изменять, ещё в паре шрифтов были дорисованы только необходимые буквы) перерисовывать, рисовать, раздвигать, смещать, адресовать 66 букв на каждый шрифт. + ещё 2 шрифта с необходимостью поддержки английских букв. Т.е. почти все русские буквы (за исключением аналогов английских (на половину из которых, я опять же задавал координаты)) были сделаны с нуля на новом месте...

И ВСЁ ЭТО, Я СДЕЛАЛ ЭТО БЕСПЛАТНО!!!

Низкий тебе поклон за это! :smile:

Только не надо так грубо, я же не наезжал на тебя. :sorry:

Простой ответ на твои вопрос и поправку: "Они тупо не влезли". =)

А жаль... :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...

Раз уж в переводе были использованы сокращения, то можно написать "Полн.экран". Если бы "Режим окна"

включался при поставленной "птичке" тогда былобы нормально, а так просто не логично :smile:

...

Только не надо так грубо, я же не наезжал на тебя. :sorry:

1) Если не забуду, сделаю по твоему.

2) Я вроде старался не грубо, но как то оно само так вышло. Извини, если что. =)

John2s, Dimmon.

Бл*ть...

Я засунул все текстуры в игру, и недорисованные тоже. :dash3: Это вообще первый вариант был, надписи назад и вперед по другому выглядеть (крупнее и красивше) будут, они почти готовы, но я их в игру не вставлял (остались старые). А потом когда сборку делал, вместо того, чтобы текстуры только новые вставить, я скопировал их все. Вот что значит - лень и невнимательность.

Ладно. В следующий раз внимательнее буду. В понедельник постараюсь дорисовать их. Это несложно и недолго, но я стараюсь сдалать так, чтобы выглядело как в оригинале, или же хотя бы похоже. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Классный перевод! Да и сама игра тоже крута)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как и обещал, собрал новую версию.

Убрал лишние пробелы, перевел сообщения об ошибках (У кого цветность 8 бит сейчас стоит на рабочем столе?), "Полн.экран", сделаны кнопки "Назад", "Вперед", "Дзен Сад"

А если короче, то:

Версия 1.0.7.6 от 13.07.09

• Небольшие изменения в переводе

http://multi-up.com/116522

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как и обещал, собрал новую версию.

Убрал лишние пробелы, перевел сообщения об ошибках (У кого цветность 8 бит сейчас стоит на рабочем столе?), "Полн.экран", сделаны кнопки "Назад", "Вперед", "Дзен Сад"

А если короче, то:

Версия 1.0.7.6 от 13.07.09

• Небольшие изменения в переводе

http://multi-up.com/116522

Ну теперь вроде все ок.

PS: А слабо финальную песню перевести? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну теперь вроде все ок.

PS: А слабо финальную песню перевести? :D

Я думаю, что если бы это было возможно, то всё же не надо было бы её переводить.

ИМХО.

Это как в Портале. Вроде надо, а вроде бы и нет. =)

Переведено - ладно, нет - тоже хорошо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за хороший перевод, сумасшедший мужик забавно получился))

Есть ли возможность как-нибудь уместить вылезающий за рамки текст вот здесь:

6ee8760924d4t.jpg 25e2723a858ft.jpg ?

Еще вот тут должно ли что-нибудь написано на кнопке или она и в оригинале была пустой:

e827729d2d8ft.jpg

И еще, у меня сейчас нет возможности посмотреть описание, но возможно, в описании растения, стреляющего ледяным горохом, была игра слов насчет того, что его считали "горячим парнем" и советовали ему "остыть", но он и так был хладнокровным или что-то типа того. В переводе этого не сохранилось, поэтому могу только предполагать.

Изменено пользователем Mkay

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И еще, у меня сейчас нет возможности посмотреть описание, но возможно, в описании растения, стреляющего ледяным горохом, была игра слов насчет того, что его считали "горячим парнем" и советовали ему "остыть", но он и так был хладнокровным или что-то типа того. В переводе этого не сохранилось, поэтому могу только предполагать.
Folks often tell Snow Pea how "cool" he is, or exhort him to "chill out." They

tell him to "stay frosty." Snow Pea just rolls his eyes. He's heard 'em all.

Ледяному Гороху часто говорят как он "крут", или призывают его "успокоиться." Ледяной

Горох и так всегда спокоен.

Переведи правильнее, если что, то добавят твой перевод.

Изменено пользователем John2s

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Back Then

      Метки: Глубокий сюжет, Исследования, Инди, Эмоциональная, Симулятор ходьбы Платформы: PC Разработчик: Octopus Embrace Издатель: Octopus Embrace, Gammera Nest Дата выхода: 8 декабря 2023 года Отзывы Steam: 33 отзывов, 96% положительных
    • Автор: irena
      Господа !!!А к этой игре будет перевод? Неужели никто не знает ?

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Почему не замечаю замечаю я же даже написал что игра при 30 чувствуется по другому становится более весомая, а от 90 и выше прям совсем воздушное все становится.
    • Не нужно придираться к словам, ты же понял, что я имею в виду. Ты привык просто к 60fps.  Мне кажется, что если постоянно играть даже с 30, то со временем, так же начнёт всё устраивать.  Когда играешь на паде, то “ватность” не так сильно бросается в глаза, как если играть в FPS на мыши.   @Tirniel @Dusker @\miroslav\  Если вы не замечаете разницу во времени отклика, между 30, 60 и 120fps — то у вас проблемы )  Не знаю с чем именно, но какая-то проблема есть.
    • А ты и не увидишь. Ватность в контексте гугла — это ~20 и ниже фпс, когда развёртка ниже физических способностей глаза. Чем выше фпс выше опр. уровня, тем меньше влияние на глаза, т.к. физическая способность его воспринимать это изменение падает вплоть до нуля. При желании возможно индивидуально замерить, какой фпс человек способен хоть как-то воспринимать.
    • …в такие моменты я радуюь тому, что имею проблемы со зрением. Все эти запредельные ФеПеЕсы вообще не парят. Не тормозит игра и ладно, а сколько их там, 30 или 333 — вообще пох.
    • Питон, даже если у тебя на экране 30 фпс, то задержка ввода меньше чем 1/30 от секунды) Попробуй осознать этот промежуток времени   Игроки могут замечать рваность передвижения. Потому что допустим в апдейте выполняется строчка transform.Translate(Vector3.forward*speed*Time.deltaTime). дельта время это прошедшее время, наши 33 миллисекуды у тех у кого 30 фпс и 16 миллисекунд у тех у кого 60 фпс. То есть игрок будет проходить большее расстояние за кадр, у тех у кого мало фпс. Получится так, что за 2 секунды бега, игрок у которого много фпс увидит, 120 точек перемещения, а игрок у которого мало увидит лишь 60, хотя расстояние их персонажи пройдут одинаковое. То есть рваность перемещения, заметить можно. Но не импут лаг) И то, чтобы это устранить используют разные методы сглаживания, включая линейную интерполяцию. И в итоге всё выглядит очень гладко и ровно даже на 30 фпс, таким приемом часто пользуются в консолях, понимая проблему фпса. Заметить импут лаг в 33 миллисекунды, это очень сложно. А заметить его в 16мс — на уровне фантастики. Как ты замечаешь этот импут лаг в 16мс  — я хз) Но ты крут если так.
    • Это ты с козырей сразу зашел, Единственное с кем Даскер не будет спорить это ИИ .) а я кстати не замечаю в отличаее от гугла ничего ватного при 60 фпс
    • Спорить не хочу, но то, что говорит гугл — почти никогда не верно на все 100 процентов в случае чего-то хоть мало-мальски комплексного. У него есть всегда окно погрешности. Уж не говорю о том, что бывает так, что его нейронка несёт и откровенный бред или просто даёт неполную информацию. Например, в данном случае информация верная, но лишь отчасти. Не учтены параметры оборудования и физической способности глаза на реакцию. То есть данный момент практичнее рассматривать в комплексе, а не вот настолько прямо. Как уже ранее в подобном споре упоминал, куда практичнее для тебя лично озаботиться покупкой более качественной клава-мыши (мб и монитора, если уж совсем упарываться), чем только лишь разгонять фпс до запредельных значений. На инпут лаг влияние будет в десятки, а то и сотни раз выше. Есть ещё и бесплатный метод — делать упражнения для глаз, а также банально тренировать реакцию, разминая руки.
    • Перевожу визуальную новеллу на Artemis engine. Чтобы не париться с поиском в файлах настроек шрифтов, есть лайфхак с подменой нужным шрифтом по названию (т.е. если в fonts оригинальный шрифт, например,  “sans”, то я вставляю нужный мне шрифт, переименовывая его в “sans” с заменой) Минус этого способа: текст на русском получается мелковат. Так что, видимо, конфиги текста всё-таки надо найти. Ищу умельцев, которые знают, как это сделать  Ссылка на файлы игры И на извлечённый root Спасибо!
    • Видишь, ты сам всё понимаешь. Я не собираюсь ещё разводить дискуссии, по таким вещам, как imput lag.  Кто играет в игры, тот и так всё это знает на практике.  Это не тот вопрос, чтобы спорить. Вот, что выдаёт гугл, и это верно на 100%  Задержка ввода (input lag) очень сильно зависит от FPS: чем выше частота кадров, тем ниже задержка. Увеличение FPS сокращает время между кадрами (например, при 60 FPS кадр обновляется каждые 16.7 мс, а при 240 FPS — каждые 4.17 мс), что позволяет игре быстрее реагировать на действия пользователя. Высокий FPS снижает задержку даже на мониторах с низкой частотой обновления.  Ключевые факты о влиянии FPS на задержку: Прямая зависимость: Низкий FPS (например, 30—60) значительно увеличивает инпут-лаг, делая управление «ватным». Высокий FPS (144+) обеспечивает отзывчивость.
    • Да, ты сразу указал на то что я имею ввиду. На пк тоже есть такие же игры как на консоли. Я имею ввиду по коду. На консолях, из-за низкого фпс, на всё что имеет движение используют интерполяцию. Если у тебя, 30 фпс, то задержка ввода составляет  0.033, потому что это время между кадрами) А если 60 фпс то  0.016. Иначе говоря 16 и 33 миллисекунды. Я напомню, что в секунде 1000 миллисекунд.  
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×