Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
de}{ter

Vampire: The Masquerade - Bloodlines

Рекомендованные сообщения

Sf5d5R6Ssm.jpg


Проект стартовал. Главнокомандующим проекта объявлен камрад ToXa aka Cleric[V].
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Итак, обычно в архиве мы имеем 2 папки. Например: chinatown и chinatown_lip. Сначала переводим файлы с расширением ".dlg" из chinatown. Разумеется, переводить нужно только текст, не касаясь служебных слов (вроде "npc.SetDisposition("Neutral", 1)", "(Auto-End)" и тд.). Потом приступаем к папке chinatown_lip. Там мы имеем те же самые файлы, только разбитые гораздо мельче и с расширением .lip. В этих файлах нужно трогать только то место, которое начинается с "PHRASE unicode(какой либо номер)". То есть вы должны взять свой перевод из файла ".dlg" и скопировать в эту строку... !ТОЛЬКО! строка должна быть в юникоде, тоесть каждый символ должен отделяться от следующего квадратиком (примеры в файле). Ну и в конце вы должны подсчитать число общих символов в строке и написать их вместо номера в строке "PHRASE unicode(какой либо номер)". Позже разберемся точнее с этими файлами, ибо обычные текстовые редакторы юникод не поддерживают, поэтому переводите пока ".dlg" и архивы с интерфейсом. С терминалами, кланами и тд. будем разбираться отдельно. Файлы:

http://webfile.ru/3406184 Menu_GUI.7z (5 Кб) [взял Tayra][готово]
http://webfile.ru/3406190 warrens.7z (72 Кб)
http://webfile.ru/3406194 Lips_no_dlg.7z (92 Кб)
http://webfile.ru/3406195 giovanni.7z (111 Кб)
http://webfile.ru/3406197 generic.7z (181 Кб) [взял Tayra]
http://webfile.ru/3406198 chinatown.7z (302 Кб)
http://webfile.ru/3406201 hollywood.7z (436 Кб)
http://webfile.ru/3406207 downtown la.7z (636 Кб)
http://webfile.ru/3406209 santa monica.7z (762 Кб)
http://webfile.ru/3406212 main characters.7z (772 Кб) [взял de}{ter]

Не пугайтесь таких размеров, хоть текста и правда не мало, но рабочей информации еще больше!
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
В папке Items - строки "printname"; "description"| В папке npc - "name" (если "none", то трогать не нужно)| В папке signs - "text" (если "empty", то не трогаем). В архиве в папке 1vdata лежат примеры от предыдущего русика, ориентироваться на них нужно только о месте переода, но не о смысле. Предупреждаю, там текст в большинсте мест сразу со смещениями ихнего шрифта - будьте внимательны. Завтра начнем конкретно разбираться с самими шрифтами.
http://webfile.ru/3409764 Изменено пользователем de}{ter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, сейчас восстановлю свою переводческую базу, найду игру и патчи и приступим! Переводом заниматься будем с 0, ибо авторы предедущего перевода сотрудничать отказываются. Много народа просило под неоф. патчи, вот под них прицел и взят...

Изменено пользователем ToXa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ждем)) Сразу бы хотелось услышать основные факты, чем перевод будет отличаться от уже существующего и будет ли поддерживать вышедшие народные патчи (щас вроде уже 6.0)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Илюх, ясен хрен, что патчи будут поддерживаться. Об этом камрад Клерик и написал. А чем будет отличаться... Вот когда выйдет, тогда и сравнишь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я про то, что другой перевод был сделан транслитом, и в комповских сообщениях это было явно видно, что крайне напрягало)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Постараемся все сделать, но среди нас богов нет ;) Прошел игру несколько раз с тем переводом, видел неточности и небольшую разницу в стиле... всетаки первичная цель-перевод под патчи!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проект стартовал. Главнокомандующим проекта объявлен камрад ToXa aka Cleric[V].

Великолепная новость, обязательно ждём! Радует, что перевод с нуля, который будет поддерживать фан-патчи.

Переводом заниматься будем с 0, ибо авторы предедущего перевода сотрудничать отказываются.

А почему отказались сотрудничать? Уже не занимаются данным проектом, заняты чем-то иным или им вообще не до игр? А о каком вообще прошлом переводе речь? Локализация от p.l.a.y.g.r.o.u.n.d.-коммьюнити, которая расположена на сайте http://vampirebloodlines.ru/, которую делали 4 месяца?

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Постараемся все сделать, но среди нас богов нет ;) Прошел игру несколько раз с тем переводом, видел неточности и небольшую разницу в стиле... всетаки первичная цель-перевод под патчи!

оооо новый руссик круть!

пЫсЫ

вы выше про руссик с этого сайта говрите?

http://www.vampirebloodlines.ru/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Локализация от p.l.a.y.g.r.o.u.n.d.-коммьюнити, которая расположена на сайте http://vampirebloodlines.ru/, которую делали 4 месяца?

именно. Мы хотели сделать просто адаптацию (местами подправить текст, да и побыстрей вышло бы), ибо русик вполне неплох и в фанатском духе. Однако руководство сказало нет, аргументировав это своею неприязнью к фанатскому патчу, мол игру поганит он, дух игры теряется и бла бла бла. Там на форуме этот вопрос не раз поднимался.

да

Изменено пользователем Skeletosha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отличная новость! Давно надеялся, что возьмётесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да вот никак не могли решиться =)

Скоро ещё поклонники Ведьмака будут категорически обрадованы =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скоро ещё поклонники Ведьмака будут категорически обрадованы =)

тссс, не пали контору

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
именно. Мы хотели сделать просто адаптацию (местами подправить текст, да и побыстрей вышло бы), ибо русик вполне неплох и в фанатском духе. Однако руководство сказало нет, аргументировав это своею неприязнью к фанатскому патчу, мол игру поганит он, дух игры теряется и бла бла бла. Там на форуме этот вопрос не раз поднимался.

Ну, это они зря или думают, что официальный патч версии 1.2 исправил в игре всё. "Troika Games" разродилась fix'ом, а потом скоропостижно скончалась. Пришлось фанатам приводить игру в божеский вид. А кто ещё будет этим заниматься, если издателю и разработчику данный проект уже не интересен. Только благодаря коммьюнити многие проекты ещё живут и здравствуют. С чего это фан-патч портит игру, если уже вышла масса обновлений (последнее – 6.0), не понимаю. Я вообще-то и не удивлён, т.к. на том сайте последняя новость датирована аж 30.05.07. Возникает резонный вопрос: а интересная ли ещё эта игра администрации того ресурса?

Жаль, что отказались. О сроках, как я понимаю, говорить ещё рано? Надеюсь, 4 месяца вы уж точно не будите работать как они.

Скоро ещё поклонники Ведьмака будут категорически обрадованы =)

de}{ter, не темни! Собираетесь сделать что-то и для "The Witcher"? Ждём-с...

P.S.: Что-то в последнее время "DK team " так и сыплет релизами, что не может не радовать! Вот и "ENPY Studio" возродилась... Кризис российскому переводческому коммьюнити, как видно, не страшен.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
de}{ter, не темни! Собираетесь сделать что-то и для "The Witcher"?

Скоро будет анонс, всё сам узнаете ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Так я могу ощутить что-то приятное и не заставляя себя тренироваться. Например фильм/сериал посмотрю приятно расположившись на диване/ кровати. А если нет разницы, то зачем напрягаться? 
    • Тирниэль сказал, что это приятно. Какой стимул вам еще нужен?
    • Не-не-не, и не уноваривай. Я слобозарактерный. Мне нужен такой стимул для подобных занятий, чтобы прям ваще. А уговоры и разговоры о полезном и пр. и до. тут не помогут.
    • Может не отговаривал, а может и наоборот, просил не делать. Этого уже не узнать. Но факт в том, что именно Винс был водителем, и это как минимум, убийство по неосторожности. Для гейминдустрии он может и был легендой, но для остального человечества он останется виновником трагедии, унесшей жизнь. Лично я бы дважды подумал, прежде чем нажимать F. PS. Кстати, по поводу “ни в кого не въехали и не убили непричастных людей”. Если гипотетически представить, что это произошло, как бы он себя повел? Раскаялся и признал вину или замял бы деньгами? Я конечно его лично как человека не знал, но что-то внутри мне подсказывает, что миллионер, у которого буквально накануне все в жизни стремительно взлетело вверх, с большей вероятностью выбрал бы второй вариант.
    • Игра создана на движке Юнити и нормально переводится с помощью автопереводчика XUnity.AutoTranslator    Star Hammer: The Vanguard Prophecy - это стратегическая игра в жанре трехмерных тактических космических сражений. Примите участие во Второй войне контактов в кампании с разветвленным сюжетом и более чем 60 миссиями или создайте свои собственные сценарии сражений в режиме быстрых боёв! Примите командование 7-й ударной группой ВМС и приведите свой флот к победе в полноценном 3D-тактическом космическом бою. Star Hammer: The Vanguard Prophecy - это научно-фантастическая стратегическая сага, в которой вы испытаете свои навыки как капитана штурмового корабля, так и командующего военно-морским флотом. Вселенная - опасное место. В 22 веке мы покинули умирающую землю, чтобы горстка счастливчиков смогла обосноваться в новом доме, который мы называем Новус. Со временем мы узнаем, что жизнь в пограничной колонии нельзя назвать ни процветающей, ни мирной. Наша первая встреча с "наутилидом" началась с военных действий и неразберихи, а закончилась жертвами. Четырнадцать лет спустя наши лидеры по-прежнему запутаны в политике и не в состоянии увидеть угрозы, которые таятся как вдали, так и в наших собственных стенах… Отдавайте приказы и наблюдайте за результатами в режиме реального времени. Расширяйте арсенал возможностей экипажа и кораблей штурмового класса по мере того, как ваш флот растет вместе с вашим командованием. Используйте слабые места противника с помощью превосходного позиционирования и обходных маневров, чтобы нанести сокрушительный урон. В вашем распоряжении шесть классов штурмовых кораблей. Наносите точные удары стремительными рейдерами Swordfish или командуйте с мостика громадного дредноута Kraken. Меняйте свою тактику, заказывая подкрепление с электрошокерами, управляемыми ракетами, беспилотными летательными аппаратами-истребителями и однофокусными лазерными установками. Однако угроза, исходящая от наутилидов, столь же разнообразна, сколь и неисчислима, и они не сдадутся. Проявите смекалку, чтобы преодолеть угрозу разрушающих полей, биоракет и бесконтактных мин. И не все возражения против вашего командования исходят извне. Поднимите щиты своих крупных кораблей и вступите в сокрушительный бортовой бой с военными заговорщиками-ренегатами, которые называют себя Остатками. Управляйте личностями и моральным духом своей команды, чтобы обеспечить преимущество вашего флагмана в бою. Каждый член команды, которого вы принимаете на службу, обладает своими личными качествами, способностями и историями. Сопоставляйте свои действия с масштабами войны. Станет ли ваше командование наследием продуманных тактических бомбардировок или агрессивных и безрассудных нападений? Примите участие в непрекращающейся войне, пути назад в которой нет. Выбирайте, кто будет спасен, заказывайте подкрепления для замены уничтоженных кораблей-ветеранов и определяйте будущее второго дома человечества. Будете ли вы подчиняться командной цепочке и укреплять оборону Новуса или в одиночку сразитесь со своими противниками лицом к лицу?
      особенности Сражайтесь за Новус и решите исход войны Второго контакта с помощью разветвленной истории, которая насчитывает более 60 миссий.
      Мы ведем тактические бои в трехмерном пространстве, благодаря игровому процессу, который способствует стратегическому позиционированию и координации флота. Отдавайте свои команды, а затем наблюдайте за результатами в режиме реального времени с возможностью паузы.
      Примите командование целым рядом тяжеловооруженных штурмовых кораблей, включая рейдеры, корветы, фрегаты, эсминцы, линейные крейсера и дредноуты - каждый из них обладает своим собственным вооружением и уникальными функциями.
      Сбалансируйте энергетический потенциал каждого корабля, чтобы сосредоточиться на непробиваемой обороне, головокружительном пилотировании или сокрушительных атаках.
      Управляйте личностями и моральным духом своей команды, чтобы обеспечить преимущество вашего флагмана в бою. У каждого члена экипажа, которого вы принимаете на службу, есть свои личные качества, способности и истории.
      Оценивайте свои действия по шкале военных действий. Будет ли ваше командование основываться на продуманных тактических бомбардировках или агрессивных и безрассудных нападениях?
      Примите участие в продолжающейся войне, в которой нет пути назад. Выбирайте, кто будет спасен, заказывайте подкрепления для замены уничтоженных кораблей-ветеранов и определяйте будущее второго дома человечества.
    • Так всмысле, давайте подтянем ваше кунг-фу. Тимиель сказал что тренировки людям кайф приносят.   Не, мне раскрывать такое не позволяют мои морально этические нормы. Увы, тут наступает моя граница, когда я считаю, будет нарушена личная жизнь другого человека.
    • Не будте халявщиками, переведите  4000 р. DragonZH-у. Я в полном обьеме задонатить не могу.  
    • Ну это слишком громко — всеж тот, кто был с ним в машине, прекрасно понимал все риски и что происходит. Они явно намеревались гонять. Так что, пассажир (?) тоже виноват в своей гибели, что не отговорил Винса гонять и сел с ним в машину. Я радуюсь только тому, что, Слава Императору, они ни в кого не въехали и не убили непричастных людей. Но игровая индустрия точно потеряла. У меня прям были серьезные надежды, что теперь ему разрешат сделать Тайтнфолл 3, который будет очень крутой игрой... Но теперь, увы.
    • по сути сейчас и Гугл и Яндекс использует свои нейросети и для переводов, как это давно делает Дипл, который изначально создавался как перевод нейросеткой, а Гугл и Яндекс к этому решению пришли уже позже!  Google Translate научится использовать расширенные возможности языковой модели Gemini для интерпретации идиом, сленговых выражений, а также редких диалектов. https://blog.google/products/search/gemini-capabilities-translation-upgrades/ Яндекс Переводчик с YandexGPT стал мировым лидером по качеству перевода с английского на русский по итогам международного независимого бенчмарка DiBiMT. Внедрение в сервис большой языковой модели позволило за год повысить точность перевода в два раза, сделать его более естественным, лучше передавать стилистические особенности, смысл устойчивых выражений и обогнать таких лидеров, как Google Translate, ChatGPT и DeepL. Рейтинг опубликовали ведущие мировые центры изучения языка в машинном обучении — итальянские институты Sapienza и SSML Carlo Bo.  https://yandex.ru/company/news/01-21-02-2025
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×