Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
de}{ter

Vampire: The Masquerade - Bloodlines

Рекомендованные сообщения

Sf5d5R6Ssm.jpg


Проект стартовал. Главнокомандующим проекта объявлен камрад ToXa aka Cleric[V].
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Итак, обычно в архиве мы имеем 2 папки. Например: chinatown и chinatown_lip. Сначала переводим файлы с расширением ".dlg" из chinatown. Разумеется, переводить нужно только текст, не касаясь служебных слов (вроде "npc.SetDisposition("Neutral", 1)", "(Auto-End)" и тд.). Потом приступаем к папке chinatown_lip. Там мы имеем те же самые файлы, только разбитые гораздо мельче и с расширением .lip. В этих файлах нужно трогать только то место, которое начинается с "PHRASE unicode(какой либо номер)". То есть вы должны взять свой перевод из файла ".dlg" и скопировать в эту строку... !ТОЛЬКО! строка должна быть в юникоде, тоесть каждый символ должен отделяться от следующего квадратиком (примеры в файле). Ну и в конце вы должны подсчитать число общих символов в строке и написать их вместо номера в строке "PHRASE unicode(какой либо номер)". Позже разберемся точнее с этими файлами, ибо обычные текстовые редакторы юникод не поддерживают, поэтому переводите пока ".dlg" и архивы с интерфейсом. С терминалами, кланами и тд. будем разбираться отдельно. Файлы:

http://webfile.ru/3406184 Menu_GUI.7z (5 Кб) [взял Tayra][готово]
http://webfile.ru/3406190 warrens.7z (72 Кб)
http://webfile.ru/3406194 Lips_no_dlg.7z (92 Кб)
http://webfile.ru/3406195 giovanni.7z (111 Кб)
http://webfile.ru/3406197 generic.7z (181 Кб) [взял Tayra]
http://webfile.ru/3406198 chinatown.7z (302 Кб)
http://webfile.ru/3406201 hollywood.7z (436 Кб)
http://webfile.ru/3406207 downtown la.7z (636 Кб)
http://webfile.ru/3406209 santa monica.7z (762 Кб)
http://webfile.ru/3406212 main characters.7z (772 Кб) [взял de}{ter]

Не пугайтесь таких размеров, хоть текста и правда не мало, но рабочей информации еще больше!
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
В папке Items - строки "printname"; "description"| В папке npc - "name" (если "none", то трогать не нужно)| В папке signs - "text" (если "empty", то не трогаем). В архиве в папке 1vdata лежат примеры от предыдущего русика, ориентироваться на них нужно только о месте переода, но не о смысле. Предупреждаю, там текст в большинсте мест сразу со смещениями ихнего шрифта - будьте внимательны. Завтра начнем конкретно разбираться с самими шрифтами.
http://webfile.ru/3409764 Изменено пользователем de}{ter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, сейчас восстановлю свою переводческую базу, найду игру и патчи и приступим! Переводом заниматься будем с 0, ибо авторы предедущего перевода сотрудничать отказываются. Много народа просило под неоф. патчи, вот под них прицел и взят...

Изменено пользователем ToXa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ждем)) Сразу бы хотелось услышать основные факты, чем перевод будет отличаться от уже существующего и будет ли поддерживать вышедшие народные патчи (щас вроде уже 6.0)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Илюх, ясен хрен, что патчи будут поддерживаться. Об этом камрад Клерик и написал. А чем будет отличаться... Вот когда выйдет, тогда и сравнишь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я про то, что другой перевод был сделан транслитом, и в комповских сообщениях это было явно видно, что крайне напрягало)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Постараемся все сделать, но среди нас богов нет ;) Прошел игру несколько раз с тем переводом, видел неточности и небольшую разницу в стиле... всетаки первичная цель-перевод под патчи!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проект стартовал. Главнокомандующим проекта объявлен камрад ToXa aka Cleric[V].

Великолепная новость, обязательно ждём! Радует, что перевод с нуля, который будет поддерживать фан-патчи.

Переводом заниматься будем с 0, ибо авторы предедущего перевода сотрудничать отказываются.

А почему отказались сотрудничать? Уже не занимаются данным проектом, заняты чем-то иным или им вообще не до игр? А о каком вообще прошлом переводе речь? Локализация от p.l.a.y.g.r.o.u.n.d.-коммьюнити, которая расположена на сайте http://vampirebloodlines.ru/, которую делали 4 месяца?

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Постараемся все сделать, но среди нас богов нет ;) Прошел игру несколько раз с тем переводом, видел неточности и небольшую разницу в стиле... всетаки первичная цель-перевод под патчи!

оооо новый руссик круть!

пЫсЫ

вы выше про руссик с этого сайта говрите?

http://www.vampirebloodlines.ru/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Локализация от p.l.a.y.g.r.o.u.n.d.-коммьюнити, которая расположена на сайте http://vampirebloodlines.ru/, которую делали 4 месяца?

именно. Мы хотели сделать просто адаптацию (местами подправить текст, да и побыстрей вышло бы), ибо русик вполне неплох и в фанатском духе. Однако руководство сказало нет, аргументировав это своею неприязнью к фанатскому патчу, мол игру поганит он, дух игры теряется и бла бла бла. Там на форуме этот вопрос не раз поднимался.

да

Изменено пользователем Skeletosha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отличная новость! Давно надеялся, что возьмётесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да вот никак не могли решиться =)

Скоро ещё поклонники Ведьмака будут категорически обрадованы =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скоро ещё поклонники Ведьмака будут категорически обрадованы =)

тссс, не пали контору

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
именно. Мы хотели сделать просто адаптацию (местами подправить текст, да и побыстрей вышло бы), ибо русик вполне неплох и в фанатском духе. Однако руководство сказало нет, аргументировав это своею неприязнью к фанатскому патчу, мол игру поганит он, дух игры теряется и бла бла бла. Там на форуме этот вопрос не раз поднимался.

Ну, это они зря или думают, что официальный патч версии 1.2 исправил в игре всё. "Troika Games" разродилась fix'ом, а потом скоропостижно скончалась. Пришлось фанатам приводить игру в божеский вид. А кто ещё будет этим заниматься, если издателю и разработчику данный проект уже не интересен. Только благодаря коммьюнити многие проекты ещё живут и здравствуют. С чего это фан-патч портит игру, если уже вышла масса обновлений (последнее – 6.0), не понимаю. Я вообще-то и не удивлён, т.к. на том сайте последняя новость датирована аж 30.05.07. Возникает резонный вопрос: а интересная ли ещё эта игра администрации того ресурса?

Жаль, что отказались. О сроках, как я понимаю, говорить ещё рано? Надеюсь, 4 месяца вы уж точно не будите работать как они.

Скоро ещё поклонники Ведьмака будут категорически обрадованы =)

de}{ter, не темни! Собираетесь сделать что-то и для "The Witcher"? Ждём-с...

P.S.: Что-то в последнее время "DK team " так и сыплет релизами, что не может не радовать! Вот и "ENPY Studio" возродилась... Кризис российскому переводческому коммьюнити, как видно, не страшен.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
de}{ter, не темни! Собираетесь сделать что-то и для "The Witcher"?

Скоро будет анонс, всё сам узнаете ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

    • 24 092
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Привет, lordik555. Спасибо, что попробовал. Эта версия на самом деле та же самая, что и у меня, и именно на неё я установил патч (спасибо также Alex Po Quest, я забыл его поблагодарить). На самом деле игра запускается довольно стабильно даже на Windows 10 и 11. Основная проблема, с которой столкнулись и я, и другой парень, с которым я сотрудничаю, пытаясь её перевести, заключается в том, что в некоторых боях враги зависают. Когда бои можно избежать — это не проблема, но есть босс в конце первой главы, который зависает, и из-за этого становится невозможно продвинуться дальше. У нас обоих Windows 10/11, и в описании патча прямо указано, что он решает эту проблему «на некоторых системах». Скорее всего, в то время её исправили для всех, но современные системы, очевидно, не поддерживаются. Раз у тебя Windows 7, не мог бы ты немного поиграть и попробовать дойти до первого босса (Мелефенор в часовне Шеенка) и посмотреть, что произойдёт? Возможно, нам удастся понять, что проблема связана с совместимостью с Windows 10/11.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/3642000/Space_Warlord_Baby_Trading_Simulator/ Разумеется, в игре Space Warlord Baby Trading Simulator вы не будете торговать настоящими ДЕТЬМИ. Мы же не монстры.

      Вы покупаете акции, ОСНОВАННЫЕ на симулированных жизнях разных детей, наживаетесь на несчастьях этих виртуальных младенцев и обналичиваете прибыль сразу же, как только они выиграют в Галактическую лотерею!

      [image]

      Попробуйте себя в роли торговцев детьми со всей вселенной в динамичной серии мини-кампаний. Разблокируйте уникальные концовки для персонажей, делайте ставки на продолжительность жизни виртуальных инопланетных младенцев, зарабатывайте как можно больше кредитов как можно быстрее. Оплачивайте услуги разных странных консультантов, собирающих данные об объектах торгов, и наживайте состояние в торговой лихорадке.

      Очень скоро вы поймете, что именно такого ""детского"" симулятора фондового рынка вам всегда недоставало.

      [image] Особенности Семь разнообразных планет, на которых можно торговать акциями процедурно сгенерированных инопланетных детей. На каждой планете свои понятия о том, что значит быть выгодным обществу и продуктивным. Консультанты, которых можно нанять перед торгами, чтобы получить информацию об объектах торгов. Серия мини-кампаний про жизнь и злоключения торговцев детьми во вселенной. Ростовщик, который не будет давать вам выплатить долг, чтобы иметь законный повод вас застрелить. Аркадная сатира на фондовые рынки и беспощадную эксплуатацию от создателей I Am Your Beast и Space Warlord Organ Trading Simulator. Ритмичный саундтрек в стиле электро-индастриал от Криса Кирка. Возможность продать ребенка на торгах, потому что вы считаете, что жизнь и так не сулит ему ничего хорошего.
    • я нейронкой(обычно Дипсиком) пользуюсь просто до ужаса примитивно, просто вручную кидаю ей строки для перевода, если надо...
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2066520/Ritual_of_Raven/?curator_clanid=43720600 Данный товар недоступен в русском регионе Ritual of Raven — уютный симулятор фермы с интересным сюжетом, но вам не нужно копаться в земле самостоятельно! Вместо этого вы будете собирать и зачаровывать конструктов Арканы, чтобы растить волшебные травы в своем саду.  В мире, где бок о бок живут различные традиции магии, возникли амбициозные планы открыть порталы в другие миры, однако ритуал пошел не так, как ожидалось. Все его участники потеряли что-то ценное для себя, а порталы стали нестабильными, случайным образом выбрасывая гостей в этот мир.  Упав в один из этих загадочных порталов, вы попадаете в этот новый для вас мир и встречаете местную ведьму по имени Сэйдж, которая считает вас лучшим помощником в своих планах Она берет вас в ученики, и вы помогаете ей искать ее пропавшего фамильяра Пухомишку.  В сопровождении своего хитроумного фамильяра Рейвена вы начинаете собирать знания и ингредиенты для выполнения мощных ритуалов. Заполните свою книгу теней и найдите Хранителей, чтобы стабилизировать порталы, вызывающие в деревне столько проблем.  Зачарование конструктов Арканы Вы знали, что если собирать лаванду руками, ее волшебные свойства полностью исчезнут? Но не волнуйтесь, волшебным садом будут за вас заниматься конструкты Арканы! Используя мистическую колоду карт, вы сможете зачаровать их и поручить им пахать, сеять, поливать и собирать урожай в вашем саду. Соберите всех 22 конструктов и разбейте цветущий сад трав.  Знакомьтесь с новыми соседями Заводите друзей в этом необычном сообществе изгоев и помогите им стать ближе друг к другу. Узнайте их уникальные истории и торгуйте с ними, чтобы получать ценные ингредиенты.  Луна... Волшебство! Узнайте, как ваш урожай меняется в каждую фазу луны и используйте силу луны, чтобы заряжать свои кристаллы. Научитесь управлять фазами луны по своему желанию в храме Луны. В Луне скрыто многое, чего не увидеть простому смертному  Украшайте свой мир В новом мире очень важно чувствовать себя как дома. Отправляйтесь к Фисташио и закупите у них разнообразную мебель из других миров, чтобы украсить деревню и свою ферму.  Пополняйте свои коллекции Поручайте конструктам добывать и сплавлять разнообразные кристаллы, пополняйте свою библиотеку и закидывайте свой рыболовный коготь в порталы, чтобы вытаскивать артефакты из разных миров!
    • Еффективные менеджеры долго спят.  
    • @edifiei Вот XBOX планирует идти в сторону ПК, в виде консоли. Steam Machine тоже, тому подтверждение. Првильным аллюром идете, товарищи.
    • Ходит, к сожалению, так же - на двух ногах.
    • Те же щи, но гуще, гораздо… 
      Кому зашло в первый раз будут довольны, кто на что то там “надеялся”, выдумывал свои хотелки — продолжат недовольно бухтеть. Все нормально и ожидаемо.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×