Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

(JAWA)

Ни кто не забыл, просто смысыл её переводить. Я проходил её в шестом классе на PS1 иногда пользуясь словариком, всё было понятно. Я думаю переводом её только можно испортить...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а мне кажется что с переводом интереснее, я в нее только собираюсь поиграть и хотелось бы чтоб все диалоги были на русском, дабы понять сюжет. я играла в английский второй рез и бросила на половине когда нашла русификатор, а потом начала игру заново :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну дак, кто нить знает чем текстовые вскрыть можно, напишите чем, если кто знает, щас просто времени нет искать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

indexer ты хочешь записки перевести, или вообще весь текст в игре? а в какой папке находятся теастовые файлы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все, даже озвучку, где находятся пока незнаю еще неразбирался, мне бы для начала найти чем это дело вскрыть можно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дайте кто-нибудь полный русификатор текста для RE2 с документами и диалогами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Несмотря на то что этот перевод занимает 6 mb в нём переведено только меню и инвентарь а мне нужен полный перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сразу извеняюсь за тупые вопросы, но я только только начал знакомится с RE

народ, скачал оба руссификатора для RE2. Ставлю на звук - ролики идут вообще без звука. Ставлю текст - как было так и осталось :(

ps ещё вопрос, запуская игру, вверху экрана идёт таймер - когда заканчиваются 10 отведённых минут игра просто выбрасывает в главное меню - это как понимать?

Изменено пользователем igorusha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
народ, скачал оба руссификатора для RE2. Ставлю на звук - ролики идут вообще без звука. Ставлю текст - как было так и осталось :(

ps ещё вопрос, запуская игру, вверху экрана идёт таймер - когда заканчиваются 10 отведённых минут игра просто выбрасывает в главное меню - это как понимать?

Нормального текстового пиратского русификатора не видел, только такой - неполный. Помучив немного google, найдешь сайт, где есть перевод от Акеллы.

Звука в роликах нет, потом, как-нибудь на досуге, сделаю.

Про десять минут слышу первый раз, черт его знает, что за напасть такая :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нормального текстового пиратского русификатора не видел, только такой - неполный. Помучив немного google, найдешь сайт, где есть перевод от Акеллы.

Звука в роликах нет, потом, как-нибудь на досуге, сделаю.

Про десять минут слышу первый раз, черт его знает, что за напасть такая smile.gif

Ненаю-ненаю... Я поставил русик звука мувиков и в игре отсюда на версию русскую от Акеллы второго резидента - всё отлично!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ненаю-ненаю... Я поставил русик звука мувиков и в игре отсюда на версию русскую от Акеллы второго резидента - всё отлично!!!

Не, текстовый перевод от Акеллы хороший, я про пиратские русификаторы текста - видел два - от Фаргуса (на сайте) и еще какой-то, так вот, оба неполные. Звук нормальный, хотя есть отличные озвучки от PS версии, на голову превосходящие Фаргусовский, но я их делать не буду, муторно это =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди, у кого есть руссифицированная версия резидента для сони плейстейшен, выложите пожалуйста. Я бы лучше на эмуляторе в нее поиграл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Kumitantei: Old School Slaughter

      Метки: Юмор, Аниме, Визуальная новелла, Детектив, Карточный баттлер Платформы: PC Разработчик: Mango Factory Издатель: Akupara Games Серия: Akupara Games Дата выхода: 23 апреля 2026 года Отзывы Steam: 269 отзывов, 90% положительных
    • Автор: Sudakov Pavel
             
      Обсуждение игры находится тут. Здесь обсуждают перевод.

      Чтобы у вас работала текущая версия русификатора (с версии 1.05), воспользуйтесь данной программой от ExPlayer (большое спасибо ему за помощь). 
       
      Мы Вконтакте.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Локалыч Спасибо. Это помогло.
    • Так мне это известно) Ты это не мне объясняй, а @lordik555  Я ведь вижу качество текстовых переводов у стим игр. Это тут некоторым форумчанам не нравится и они в машинное гетто хотят нейрорусики согнать, чтобы их чувство прекрасного не пострадало.
      Видел же тему: Достаточно почитать комменты. Я объясню, почему я пошёл с шашкой на перевес по темам с цитатой… @lordik555 А всё просто, вчера он зашёл в эту тему. И оставил пост. Ну оставил и оставил, поделился своим мнением)) Но админ внезапно отредачил тему, отредачил новости в вк и телеге. И потом откатил изменения только в архиве/в этой теме, новости остались “с нейросетевым”. https://vk.com/wall-66455_532225 И мне тоже в принципе всё равно, но я за одинаковое отношение к нейросетевым переводам. Т.е. если ставить плашку машина/нейросетевой, то ставьте делайте это так ко всем переводам так или иначе имеющие машинные корни. Без особого отношения. А не избирательно) Ведь по какой-то причине одни нейросетевые переводы называют ручными, а другие даже после полной вычитки, тестирования — всё-также нейросетевыми/машинными. Но ведь между ними нет разницы А если не дай бог случайно проглядели и один так перевод.. нет не назвали ручным, а просто убрали “нейросетевой” и сделали “выпустили”. То мимо проходящий @lordik555 возмутится и  это случайное недоразумение в момент исправят. Вот и получается, что все нейросетевые переводы равны, но некоторые ровнее других?  Так надо быть последовательным)) Хочешь вешать плашку AI на все нейросетевые переводы, вешай на всех. А то почему-то ты выбрал целью именно этот перевод))
    • Всего в игре около 50к строк с текстом, из них без перевода было 3600. Лично я не раз натыкался на английский текст в записках, в облачках наг головами у рабов. После того как перевёл — английский текст больше не встречал.
    • Напомним, что студия Mechanics VoiceOver (R.G. MVO) уже почти собрала средства на полный перевод оригинальной игры на русский язык. После выхода Lazarus ребята обещают обратить пристальное внимание и на него. Недавно Bloober Team представила публике геймплейный тизер дополнения Cronos: Lazarus. Релиз расширения намечен на эту осень. Напомним, что студия Mechanics VoiceOver (R.G. MVO) уже почти собрала средства на полный перевод оригинальной игры на русский язык. После выхода Lazarus ребята обещают обратить пристальное внимание и на него.
    • Да нет, всё верно. Первый линк ссылка на игру на сайте zoneofgames. Второй линк на картинке Neuro Hunter — ведёт напрямую в магазин Valve.  
    • @shingo3 а я кстати не смотрел, нужно бы как-то глянуть 
    • @Барсик Вечный Ждун скиньте и мне пожалуйста на пк 11 s    
    • Проект увидит свет в следующем году. Компания Running With Scissors, известная по серии Postal, выпустила новый геймплейный трейлер мрачного и кровавого шутера Flesh & Wire. Проект увидит свет в следующем году.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×