Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Кузьмитчъ

Дорога

Рекомендованные сообщения

Название: The Road

В России известна как: Дорога / Путь

Cтрана: США

Режиссер: Джон Хиллкоут

Сценарий: Кормак МакКарти, Джо Пенхалл

В ролях: Вигго Мортенсен, Коди Смит-МакФи, Шарлиз Терон, Гай Пирс, Роберт Дювал и др.

Премьера: 2009

Экранизация одноименной новеллы Кормака МакКарти.

На Землю обрушились чудовищные катаклизмы, цивилизация уничтожена, как и практически вся жизнь на планете. Оставшееся человечество разделилось на каннибалов и их добычу. По дороге, покрытой пеплом, идут отец с сыном. Они хотят добраться до теплых мест, чтобы выжить…

кадры из фильма

 

Spoiler

42abd874f606t.jpg2682e5855bc4t.jpg

0742ca0265bft.jpga9cf97996416t.jpg

42a130aeb891t.jpgd6a57cd1970ct.jpg

Изменено пользователем Кузьмитчъ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Постапокалипсис? Да еще и с каннибалами! Мило-мило, надо заценить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

дождался я, наконец-то появился трейлер на КГ :)

сам ролик слегка невнятный для неискушенного зрителя. на фильм возлагаю большие надежды, очень уж люблю такое кино.

Изменено пользователем Кузьмитчъ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бородатый Сэм Фишер глядит на нас... или Макс Пэйн. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел картину на днях.

По-моему очень прилично, небанально и вообще впечатляет. Во время момента в подвале (с толпой обглоданных людей) даже немного жутко было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, да когда ж у нас его в кинотеатрах показывать будут!

Уже не терпится посмотреть, а с инета качать не охота.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Блин, да когда ж у нас его в кинотеатрах показывать будут!

Его не будут в кинотеатрах показывать. Именно поэтому мой пост немного, эммм, рановато.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Книжку прочтите кому не терпица - она не большая и текст не трудный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шикарно. Мрачно. Лучшее изображение постапокалипсиса.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Natallon

Очень сильный фильм.

но на один раз

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жаль. В ближайшее время постараюсь скачать с инета.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Постапокалтиптика - это по мне. Люблю практически все фильмы в этом жанре. Даже ругаемый критиками (кстати, заслуженно)"Почтальон" с Костнером посмотрел с удовольствием. Так что буду ждать, спасибо за инфу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почтальон затянут, хотя посмотреть 1 раз интересно. А дорога на двд скоро выйдет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"... А дорога на двд скоро выйдет."

NO CD, NO DVD, онли .avi ;-)).

Сорри за флуд, но должны же быть какие то плюсы в нашем государстве, где цены совадают, а зарплаты отстстают от средне-америкосских?!

Изменено пользователем lwowitch

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Дежа вю, какое-то. Как будто ролик Back4Blood посмотрел. Абсолютно те же яйца, вид сбоку. 
    • В смысле ничего? Есть оригинальная очень даже хорошая озвучка. И есть субтитры для тех кто не знает английский. Прекрасно слышал, в конец 90 начале 00 такая и была зачастую. Нейроозвучка примерно на том же уровне, то есть такие же помои. Но в те годы и выбора не было, купил пиратский диск и наслаждайся этим прекрасным творчеством. Сейчас выбор у всех есть и можно оставить оригинальную дорожку
    • Сейчас потестил Транслятортул. У меня давно было две версии, одна выкидывает с ошибкой, а вторая открывает оба нужных файла, но символы неправильные. Сейчас буду переписывать encode/decode под свой шрифт.
    • Выложи архивчик с какими файлами возникают проблемы и таблицу, интересно посмотреть где затыки происходят при переводе.
    • Половину не понял. Использую Делинг и Шуми. Последний, к сожалению, не умеет работать с частью файлов, а в какой-то момент обновлений, сломал несколько, с которыми работал нормально. Приходилось искать старые версии под нужные файлы. С Транслятортулом почти та же история. Сейчас мне осталось отредактировать всего два файла, но, в принципе, можно попробовать снова открыть их в каких-нибудь версиях. Мне бы узнать, где можно изменить порядок составных фраз, типа «получено столько-то того-то», чтобы привести бои к лучшему виду. В следующий раз планирую выпустить три архива: с готовым zzz архивом, наименее весомый патч, и версию для Демастера.
    • Да не, не подумай что это претензии — это так, ностальгия). Просто удивлен что тебе именно японские имена зашли, вроде раньше англ. версия расространена была больше.   Подскажи, когда русификатор обновишь, можно будет еще и демастер тоже пересобрать для таких раков как я ? 
    • Название игры / версия игры / сама игра в архиве.
    • Да, структура у файлов думаю одинаковая. Но, их внутренние адреса скорее всего разные. Если сильно хотите, могу сделать текстовой русификатор. Вышлите мне игру в архиве.
    • Для редактирования подходит HobbitDur/ShumiTranslator: Universal FF8 translator таблица совместима с делингом. Он вроде частично работает remaster.dat. И оффсеты в json можно пошаманить.
      Если отредактировать екзешник от классики, и сохранить, получим чистые msd: battle_scans.msd card_names.msd которые вроде бы входят в ремастер на сухую.
      и card_misc_text.hext draw_misc_text.hext и их можно будет поидее адаптировать по адресам, либо сохранить оригинальный перевод и редактированный, и потом через поиск адресов копипастить перевод в хекс редакторе

      namedic.bin/kernel.bin/mngrp.bin с названиями городов он тоже редактирует. Пробем со вставкой быть не должно.

      Для остальной части используем TranslatorTool (жаль что нет исходников)
      areames.dc1 wmset.obj wmsetus.obj pet_exp.bin mXX1.bin//mXX1.msd pet_exp.bin//pet_exp.msg

      Извлечение вставка архивов zzzDeArchive+deling-cli + на сухую импорт экспорт в csv field.fs/world.fs
      но таблицу символов он в кли не цеплял, может придется на сухую таблицу вставить в код и скомпилить.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×