Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Windows Vista

Рекомендованные сообщения

 i 
Уведомление:
В этой теме обсуждение только общих вопросов, связанных с ОС Windows Vista без первого пакета исправлений (Service Pack 1). Вопросы совместимости с ПО и играми в соответствующих темах или в теме по конкретной игре в разделе игры.
Изменено пользователем Phan1om

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Значит где-то 2.5 Гига надо,для того чтобы спокойно играть в игры,понятно....

Нет-нет, также, как сейчас многие игры требуют гиг ОЗУ, но реально используют 700-800Мб... так что всё рассчитано. А как ты хотел набрать 2.5Гига? Сразу четыре прикупить? ;) Врядли у тебя запустится конфа с 2x1024Mb+512Mb, да и это будет одноканалка, что вообще Висту не прёт - там скоростные требования к памяти очень жёсткие!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче не будем флудить я сделаю так: Куплю две планки по Гигу или лучше четыре планки по Гигу??? :rtfm:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Согласен, совсем тему убили.

Покупай ещё 2x512 и вставляй, у тебя будет двухканалка (ну, если память близкая по параметрам попадётся, можешь попробовать несколько планок перебрать, чтобы найти те, с которыми будет двухканалка работать (канальность памяти можно посмотреть во время загрузки или в Эвересте).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Один интерефейс Aero скока памяти будет жрать - ужас!!! :censored: Но поставлю Ultimate по-любому!!! :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм а я гдето читал что будет система выгрузки основной части винды во время игр, чтобы не загружать систему, может и так будет ;)...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

St@SoN.ru

Да, было дело. Бетка, которую я ставил недавно, неплохо так сгружала всё лишнее в своп, так что можно было спокойно поиграть, например, в TESIV (спокойно?! Да нвидию с некрософтом расстрелять мало - нету даже контрольной панели настройки видяхи, так что спокойно поиграть не получится - разгон отменяется (риватюнер тоже не пашет :( ), AA и AF Виста ставит на своё усмотрение (усмотрела она мне - всё по нулям...)). После выхода из игрушки ось довольно шустро загружает назад оболочку, намного шустрее XP... хоть здесь прогресс :D .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот в релизе думаю подвинтят болты то :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Microsoft выпустила Windows Vista Release Candidate 1 (RC1)

:yahoo::yahoo::yahoo::yahoo::yahoo:

Через две недельки, может раньше(как друг скочает) буду тестить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я уже заценил. Ничешная. Красивая. Но жрет дох..я. Я бы и на XP посидел, видети ли под нее игры будут делать, вот в чем проблема.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Значит где-то 2.5 Гига надо,для того чтобы спокойно играть в игры,понятно....

Ну, вообще-то в Висте когда запускаешь игры, система переходит в т.н. Game-режим (об этом писали, уже давно, может это и не воплотят в RTM версии системы) - отключаются системные службы (кроме самых важных!), ненужные MS-овские приложения и т.п., так что 2 гига должно хватить... :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 гига должно хватить... :rolleyes:

Хоть что-то радует!!!

Изменено пользователем F.E.A.R.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышла!!! Вышла! Виста! Release! :D Candidate 1 :( ... 32-х битная версия весит 2.6 Гбайта, 64-х битная - уже 3.7. Кто является официальным бета-тестером, качает здесь (уже упало ;) ). Для установки нужен key (серийный номер)... остальные могут заценить скриншоты здесь и здесь.

P.S. Драйверы nForce для RC1 качаем здесь.

Изменено пользователем ai_enabled

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А интересно, когда выйдет первый сервис пак для висты. Без него ведь нельзя, ихорошо если он будет содержать компоненты, которые майкрософт не успеет включить в основной дистр.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Например новая файловая система WinFS :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Недавно компания Microsoft проводила презентацию, посвященную видеоиграм для будущей Windows Vista...

Кроме информации, посетителям была предоставлена возможность самим протестировать и оценить уровень видеоигр для новой ОС. Посетившие презентацию получили копию предварительной версии Windows Vista, для продолжения тестирований игр уже дома.

После нескольких недель тестирований Windows Vista как игровой платформы, можно сказать, что ОС будет уверенным шагом вперед в сфере видеоигр, и сможет сохранить уровень ПК игр перед новыми консолями, такими как Sony PlayStation 3. Однако остаются некоторые очень важные моменты, над которыми Microsoft еще нужно работать, прежде чем ОС можно будет назвать полностью готовой для игр.

Изменения, которые Microsoft сделала в Windows для более удобного использования ОС пользователями и разработчиками игр, безусловно, полезны. Но в техническом плане, Windows Vista все еще не в состоянии выполнять, возможно, самую важную и основную задачу для любого игрового компьютера: вывод наилучшего изображения.

Предварительные версии Windows Vista просто не выполняют игры должным образом на многих широкоэкранных мониторах, для покупки которых, Microsoft и другие компании стимулируют потребителей. Несомненно, что Microsoft придумает решение этой технической проблемы до выхода Windows Vista. Виду этой явной проблемы, страдает основа всей игровой платформы, и если любой серьезный геймер задается вопросом, стоит ли сейчас устанавливать бета-версию Windows Vista, то ответ – нет. Почему? На многих широкоэкранных мониторах, большинство трехмерных игр работают только при наиболее низком разрешении, которое просто растягивается для подходящего размера больших экранов. Само собой разумеется, это выглядит плохо. (Но пасьянс работает чудесно.)

“Как это часто случается с бета-версиями ПО, пользователь может столкнуться с проблемами несовместимости и с непротестированными ситуациями”, сказал Рич Уикем (Rich Wickham), руководитель группы Windows Games в Microsoft. “В более новые сборки Windows Vista уже интегрированы обновления, которые значительно улучшают ОС и мы чувствуем, что уже решили вышеупомянутые проблемы.”

В более широком плане, Microsoft, кажется, понимает, что нужно сделать для успеха игр на ПК - в противовес играм на консолях типа PlayStation и Xbox – быть немного ближе к современным культурным потребностям. Windows Vista дает родителям прекрасные возможности контроля над тем, во что могут играть их дети и какими правами обладают их чада. Благодаря общему удобству и простоте использования, игры в Windows Vista также легкодоступны и понятны как работа с электронной почтой, фотографиями и музыкой.

Проблема с видео поднимает вопрос о том, насколько хорошо компания понимает искушенных игроков, которые всегда будут законодателями вкусов и самыми преданными фанами видеоигр на ПК.

Существенное отличие серьезного ПК геймера от серьезного геймера на консолях заключается в том, что первый, вероятно, тратит тысячи долларов на свою игровую машину. По сути, именно геймеры управляют игровой ПК индустрией, поскольку они единственные потребители, которые будут регулярно тратить $500 на видеокарту или $700 на покупку новейшего чипа от Intel или AMD. Недавно, геймерам был сделан подарок в виде снижения цен на широкоэкранные LCD мониторы - причина, по которой ПК геймеры не сидят на диване, играя в Nintendo, а покупают мониторы и наслаждаются наилучшей графикой в мире.

Из числа первоклассных, компания Microsoft рекомендует геймерам использовать 24-дюймовую широкоэкранную LCD панель от Dell.

В пользу этого выбора говорит тот факт, что монитор Dell поддерживает технологию, известную как HDCP - защита цифрового сигнала с высокой пропускной способностью. Компании медиа и ПК индустрии активно поддерживают HDCP мониторы, поскольку кино- и телевизионные студии смогут передавать высоко-четкое видео в online, не волнуясь о пиратстве.

Например, большой неожиданностью для пользователя HDCP монитора может стать проблема с запуском большинства игр в Windows Vista (в том числе и с предустановленными) при максимальном разрешении экрана 1920х1200 пикселей. При этом разрешении не запустятся игры: Dungeons & Dragons Online, Auto Assault, World of Warcraft, но игра The Elder Scrolls IV: Oblivion работает отлично.

Еще один неприятный момент ждет пользователей Windows Vista при попытке играть в online, это касается большинства игр, и проблема до сих пор не решается. Microsoft в основном, объясняет это тем, что это испытательная версия Windows Vista и проблема будет решаться ближе к выходу ОС. Скорей всего так и будет. К тому же Microsoft сказала, что в этом частично виноваты и сами компании-производители видеоигр из-за неправильной кодировки.

В целом, будущее видеоигр для Windows Vista выглядит многообещающим, но до того момента, когда можно будет сказать, что они стали роскошны, компании Microsoft предстоит еще много потрудиться. И для этого понадобится много времени.

По материалам: The New York Times

:sad: Я хочу себе такой манитор. :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Спасибо за перевод. Игруха классная. Перевод хороший. Не скажешь, что сделан нейронкой.
    • Всё так, только ещё нужно 
      "StateFlags"        "4"
      "buildid"        "20269474"
      "TargetBuildID"        "0"

      От части надеюсь, что 1.10 ещё не скоро, не улыбается редактировать 5.000+ файлов.
    • В соседней теме по переводу Final Fantasy VIII я упомянул опрос, который мы проводили в нашем сообществе в январе 2025 года: https://vk.com/wall-181931421_3443   В данном опросе Resonance of Fate заняла далеко не последнее место, а почётное второе. В связи с тем, что эта тема на ЗОГе активизировалась, то думаю стоит сказать несколько слов по поводу этого проекта. Те, кто постоянно поддерживает наше сообщество, уже давно знают о том, что мы давно над этим проектом работаем, но было очень много пауз и различных сложностей. Попытаюсь разъяснить не сильно подробно.

      1. Давным-давно в далекой галактике... на сайте команды переводчиков Alliance team админ RangerRus анонсировал перевод Resonance of Fate для платформы PS3. Когда это было? Где-то в 2013-2015 годах. Точный год я уже сам забыл. Разбор ресурсов дался Рейнджеру не просто, так как с шифрованием в играх tri-Ace практически всегда так. Затем команда перевела практически весь текст игры, а потом что-то пошло не так (многие до сих пор не знают, а что же там случилось за кулисами). Многие из команды ушли, а также сам Рейнджер сменил место жительства, уехал в другую страну, больше стал уделять времени семье и т.д. со всеми вытекающими обстоятельствами. Текст так и остался не отредактированный.

      2. Затем с проектом захотел помочь сам я. Потому что это достойная игрушка от разработчиков серии Star Ocean (которые в свою очередь являются отцами-основателями серии Tales of). Мне довелось связаться с @AlexLAN, так как наработки оставались у него. И мы договорились что-нибудь сделать со всем этим. К тому моменту эпоха PS3 совсем стухла и пришли на замену PS4 и PS5, а также куча портов и ремастеров на ПК. В том числе это случилось и с Resonance of Fate. Игру портировали на ПК. Выглядит она там гораздо лучше чем на PS3. Нам не хотелось ограничиваться одной платформой PS3. Но с поиском программистов не везло. Причины:
      - XOR защита;
      - модифицированная компрессия LZSS от разработчиков в нескольких вариантах;
      - один из самых вредных способов хранения текста в ресурсах, когда вообще нет текста, а каждое значение является индексом на глифы;
      - и т.д.
      Некоторые ромхакеры в этом деле пасуют.

      3. И вот в начале этого 2026 года появляется в этой теме уважаемый @TheLuxifer1, который смог всё это не только одолеть, но ещё и написать удобный алгоритм для перепаковки всего и вся. Разумеется я ему сразу в личку написал и мы смогли договориться. За что ему огромное спасибо. Он согласился помочь на чистом энтузиазме во всём это деле. Когда мы закончим над всем этим работать, то он все свои наработки разместит на гитхабе, чтобы любой желающий на другой язык мог спокойно перевести Резонанс.

      Моё упущение, что я сразу об этом здесь в теме не написал, чтобы люди знали, что определённые работы ведутся и мы не отказались от проекта. Прошу понять, что когда курируешь много проектов и взаимодействуешь с большим количеством людей, то достаточно сложно всюду и везде успеть. Когда придёт время, то мы обязательно анонсируем перевод с видеодемонстрацией начала игры. Следить за новостями можно в нашем сообществе в ВК:
      https://vk.com/temple_of_tales_translations
        Огромное спасибо @Локалыч за инициативу. У тебя хорошие навыки, раз ты смог преодолеть столько преград на пути к упаковке текста с кастомным шрифтом. Я решил здесь высказать, чтобы все остальные знали, да и вообще как-то попытаться либо объединить усилия или договориться. Потому что у нас уже огромная работа была проведена и нет смысла снова копать то, что мы уже сделали. Я написал тебе в личку, а там надеюсь, что сможем что-нибудь придумать.

      Ещё немного дополню.

      Текстур в игре на самом деле не много. Очень много мест с разными вариантами шрифтом. Всё это проверять нужно по кропотливее чем во многих других наших проектах. Это не проблема. Но что проблема, так это черновой текст от команды Alliance team. Текст нужно редактировать. Не хочется никого обижать, потому что у нас самих в начале пути выполнялись разные переводы без редактора. Всё это давным давно пройденный этап. Если хочется сделать хорошую локализацию, то без достойной редактуры ни как не обойтись. Это то, что нужно сделать обязательно и по-другому никак. Делается это далеко не быстро. Бывают случаи, когда на редактуру уходит гораздо больше времени, чем на сам черновой перевод. Поэтому необходимо запастись терпением. К данному посту я прилагаю 2 скриншота с проверкой вставки изменённых ресурсов в игру. Но это не отредактированный текст, а также всё ещё не утверждённый шрифт. Небольшая демонстрация вставки текста от команды Alliance team. Просто показываю, что всё работает. И кстати, за что очередная огромная благодарность @TheLuxifer1, так это за то, что он удобным образом сконвертировал весь текст перевода из PS3-версии для PC, чтобы ничего не пришлось вручную переносить. Огромная помощь, так как по факту там сильный был рассинхрон в нумерации строк и управляющих тегах, которые встречаются в начале строк, в середине и в конце.
       
    • Стимовскую версию всегда можно будет откатить до старой версии. Все ачивки и т.п. должны работать исправно. 1. Нажмите Win + R и введите steam://open/console 2. Введите там download_depot 1569580 1569581 6289516525108126147 3. Зайдите в папку с игрой, удалите файлы и переместите файлы из скачанной версии. Скачается в следующую папку: C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\content\app_1569580\depot_1569581 4. Ставите русификатор   Чтобы игра случайно не обновилась, пока вы играете: Для данной игры нужно будет сделать следующее — найдите в папке steamapps файл appmanifest_1569580, откройте его свойства и поставьте галочку "Только для чтения". Таким образом, автоматические обновления конкретно для Blue Prince должны будут блочиться, и вы сможете играть на той версии, которая установлена на данный момент. Если понадобится обновить игру, снимите галку с файла и, по необходимости, перезапустите Стим.   Так что, единственное что может помешать поиграть с русификатором в стиме это личный фэншуй)) Некоторым именно надо самую новую версию))
    •   Благодарю за уже проделанную работу и ту, что еще предстоит. Вы большие молодцы.
      Правильно я понимаю, что в случае КОГДА:-) локализация будет завершена пройти возможно будет только пиратке?
    • Просто есть. На себе проверял ,реально лучше становится. 
    • Русификатор (v1.3.1.700)
    • Мы из Temple of Tales Translations (https://vk.com/temple_of_tales_translations) задумали давно переводить Final Fantasy VIII с японского для ПК. Может быть и на PS1 портируем, но пока ничего толком с PS1 платформой не ясно. Сначала нужно с ПК-версией разобраться. Всё это будет не в 2026 году, а дальше (потому что мы сейчас очень сильно заняты завершением и выпуском Tales of Rebirth и Valkyrie Profile Lenneth). Поэтому, если кому-то не терпится, то можете погамать в те переводы, которые уже есть в сети.

      На текущий момент лишь могу сказать, что наша заинтересованность только в том, чтобы эта замечательная игра получила превосходный перевод с оригинала и без оглядки на английскую локализацию. Помогает с хакингом уважаемый @Albeoris, за что ему огромное спасибо. Он единственный, кто согласился помочь с разбором японских ресурсов. Да тут много кто сидит. Просто огромная часть людей просто читает форум и всё. Именно поэтому тяжело судить, ведь не знаешь до конца кто тут твои посты прочитал и на сколько большой охват желающих. Тем не менее, мы в прошлом году провели небольшой опрос и среди всех тайтлов в голосовании победила Final Fantasy VIII:
      https://vk.com/wall-181931421_3443

      P.S.: Также здесь на форуме вспомнили о Resonance of Fate в соседней теме, которая в нашем опросе фигурировала. Об этом я немного слов напишу в соответствующей теме.
    • Игра обновилась до 2.7.3.0, обновляю перевод. Версия перевода 2.2: обновления текста из 2.7.3.0; Save vs. Spell — везде спасброски против заклинаний (встречались спасброски против заклинания); конструкции вида «против метательного оружия/метательных атак» заменены на «против метательного»; география: Demonweb Pits — Ямы Демонической Паутины (были разночтения); титулы богов: Great Guard — везде Великий Страж (были разночтения); имена: Khazzrax — везде Кхаззракс (местами был Кхаззаракс); вещи: Helm of Opposite Alignment — Шлем противоположного мировоззрения (был Шлем противоположного характера), piwafwi — пивафви (был пивафи); Ooze в названиях монстров — ил, чтобы отличались от Slime; aluve — алувэ (было алув); Everwatch Knight — рыцарь Вечного Дозора (были рыцари Всевидящего); исправления авторства CblblP; другие исправления и улучшения текста. Файлы на ядиске (ссылки обновились: стандартная сборка, совместимый с облачными сейвами вариант, вариант для сборок с модами) и прикреплены к релизу на гитхабе.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×