Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KoGran

Silent Hill: Homecoming

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

:rolleyes:

99ebb366dafc.jpg

Ключ используется командой технического обслуживания.... или Ключ используют команды технического обслуживания (но это врядли)!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот именно. Ваша "прога" конвертирует ВЕСЬ русский текст. Именно эту мысль я и старался до вас донести.

Что же тут для вас непонятного?

)) то мож устроим конкурс у кого круче прога?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ключ используется командой технического обслуживания.... или Ключ используют команды технического обслуживания (но это врядли)!

В оригинале "Used by the maintenance crew...". Тут нет слова "ключ", т.к. о ключе уже говорится в верхней строке "Ключ для команды технического обслуживания".

"Технического обслуживания" вполне можно заменить на "техобслуживания".

И здесь еще одна ошибка: "для получения доступа к закрытым помещения Гостиницы", хотя можно и так: "для доступа в закрытые помещения Гостиницы"

[iDS_PICKUP_M09_STUFFED_02_DESC]

Мне всегда нравилось это чучело больше чем Джошуа.

:D

[iDS_PICKUP_M13MAP_DESC]Карта показывает расположение церкви.

план

[iDS_PICKUP_M09_STUFFED_03_DESC]Чучело выглядит потрепанной.
[iDS_PICKUP_M10_CemetaryKey_DESC]Старый железный ключ. На ключе выбиты маленькими буквами слово 'Кладбище Даргенто'.
[iDS_PICKUP_IronBlade_Penitent_DESC]Мемориальная доска гравированный с изображением человека, просящего о прощении.
Изменено пользователем ivzoneofgamean

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В оригинале "Used by the maintenance crew...". Тут нет слова "ключ", т.к. о ключе уже говорится в верхней строке "Ключ для команды технического обслуживания".

"Технического обслуживания" вполне можно заменить на "техобслуживания".

И здесь еще одна ошибка: "для получения доступа к закрытым помещения Гостиницы", хотя можно и так: "для доступа в закрытые помещения Гостиницы"

:D

Оно - мое.

Верхняя строка это название предмета! в инвентаре

а нижняя пояснение для чего или где этот предмет используется!

Думаю лучше написать всё таки ключ! Тойсть уточнить(сделать акцент). А то мало ли, каждый читает по своему)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавить к "Костюм солдата" слово "Орден", т.е. "Костюм солдата Ордена" и "Вы разблокировали Костюм солдата Ордена"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот именно. Ваша "прога" конвертирует ВЕСЬ русский текст. Именно эту мысль я и старался до вас донести.

Что же тут для вас непонятного? :smile:

Да именно ВЕСЬ русский текст, если любители промта не переводили бы коменты все было бы гуд...а так ваще пофигу в каком они виде...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

давно уже знаем

Седня поправлю все ошибки (которые выложили тут) и которые нашли сами (Ворону превед :)), и возможно седня будет бета. Ну или накройняк очередной ап

Изменено пользователем Skeletosha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дайте кто нибудь нормальный GLOBAL.PAK, а то уменя после установки этого руссификатора буквы пропадают в словах. До этого стоял голимый какой то русик. Сылка с выше http://yabadaba.ru/files/31100 на GLOBAL.PAK не работает, там его удалили или я не догоню как оттуда качать. Очень хочеца пошпилить, 5 часть хоть и обсирают на форумах, лично мне она нравиться. Вчера шпилил до 00.00 всю ночь потом всякая хрень снилась :).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, после установки русика не могу войти в инвентарь, когда надо соединить снимки рентгена, нажимаю на правую кнопку и ничего не происходит. У когонибуть еще есть такая проблема?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужен GLOBAL.PAK срочно :help: до шести сижу на работе вечера, дома не скачаю 50 мв. А в выходные что делать без Silen Hill? Только пить :russian::alcoholic: с горя

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Maicki. Спасибо :), уже качаю. Только здоровый он какой то 152мв, выше был вроде 50мв. Но до шести вечера должен успеть слить :).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите плиз где лежат сохранения, а то мне надо переустановить игру.. При установке руссика что то с global.pak случилось

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подскажите плиз где лежат сохранения, а то мне надо переустановить игру.. При установке руссика что то с global.pak случилось

C:\Users\Public\Documents\Silent Hill Homecoming(С:\Пользователи\Общие\Общие документы\Silent Hill Homecoming). Это на Viste.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Siberian GRemlin
      На страничке локализации появилась новая версия перевода игры The Lord of the Rings: Battle for Middle-Earth от Ruma и его команды. Исправлена ошибка, из-за которой неправильно отображался шрифт во всплывающих подсказках. Приносим свои извинения за столь долгое устранение этой ошибки и надеемся, она не помешала вам насладится игрой и переводом!
    • Автор: Syslick1
      SENRAN KAGURA: ESTIVAL VERSUS Жанр: Action / Beat 'em up / Anime / Slasher Платформы: PC PS4 PSV Разработчик: Tamsoft Издатель: XSEED, Marvelous USA, Inc Дата выхода: 17 марта 2017 года (PC version) Новая игра из серии Senran Kagura решила посетить "пека-бояр".
      Как обычно, русского языка официально не наблюдается.

      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69026
      Прогресс перевода:
      Русские текстуры https://mega.nz/#!xxIAxTgY!xk9shBrs04Knq1QBets9CYjfXf1eEWmmvyjvSILGLus для Senran Kagura: Estival Versus v1.06 (распаковать в корень игры с заменой оригиналов).
      SENRAN KAGURA Bon Appetit! - Full Course


      Жанр: Сексуальный контент, Нагота, Казуальные игры Платформы: PC PS4 PSV Разработчик: Meteorise Издатель: XSEED, Marvelous USA, Inc Дата выхода: 10 ноя. 2016 (PC version) Перевод игры:  http://notabenoid.org/book/69036 (нет текста)
      Прогресс перевода: 
      Текстуры для художника: https://mega.nz/#!EsoAXBZC!GlJztgcBDYcJ-jyYY7cCLoO7VBqHfnQfKsdzvo3PfZ0
      Игровой текст отдельно для перевода:
      SENRAN KAGURA: Peach Beach Splash
      Жанр: TPS Платформы: PC PS4 Разработчик: Tamsoft Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc. Дата выхода: 7 мар. 2018 (Steam)
        Перевод игры: http://notabenoid.org/book/72840
      Прогресс перевода:  
      Текстуры для художника: 
      Игровой текст отдельно для перевода: http://zenhax.com/download/file.php?id=4191


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×