Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KoGran

Silent Hill: Homecoming

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Я переместил с заменой файлы из папки русификатора в общую папку с игрой. И string'и из архива тоже перенес в уже существующую изначально папку Insert - Engin - gameinfo - strings.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я переместил с заменой файлы из папки русификатора в общую папку с игрой. И string'и из архива тоже перенес в уже существующую изначально папку Insert - Engin - gameinfo - strings.

А файлик "Global.pak" ???? Без него шрифт работать не будет, а если при установке оригинал не найден- новый не поставится... Переустанови русик заново...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ни фига не пропущено... Всё на месте-

[iDS_PICKUP_PIPE_PICKUP]Поднял <COLOR,155,255,155>Cтaльную Tpубу<CLEARCOLOR>.

Это у тебя стринги не те какие-то...

Сделай тут щас че-то то ...

Конечно не такие, я их просто перекодировал в нормальный текст, чтобы было понятней...

Вот оригинал: [iDS_PICKUP_PIPE_PICKUP] <COLOR,155,255,155>C>aль=у^ Tpубу<CLEARCOLOR>.

Нет фразы "Я поднял". У меня есть последнее обновление русификатора: http://upload.com.ua/get/900577785.

Пропущено!!

P.S.

Слишком много людей для перевода Silent Hill!! Если бы кто-то один из них переводил текст, а другой делал шрифт и переводил текстуры (два-три человека всего-то нужно) - было бы намного меньше ошибок. Например, одна и таже фраза, - первый перевел в одном месте одно, другой - совсем иначе в другом месте и пошло-поехало..... а потом сиди и ковыряйся, что тут написали.

Изменено пользователем AlexLionHeart

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Конечно не такие, я их просто перекодировал в нормальный текст, чтобы было понятней...

Вот оригинал: [iDS_PICKUP_PIPE_PICKUP] <COLOR,155,255,155>C>aль=у^ Tpубу<CLEARCOLOR>.

Нет фразы "Я поднял" - у меня есть последнее обновление русификатора.

Пропущено!!

А я говорю не пропущено- вот:

[iDS_PICKUP_PIPE]Tpубa

[iDS_PICKUP_PIPE_DESC]Тac>ь c>aль=oй >pубы. O=a аpяз=aя, =o зa>o и_ee> _aлый вec.

[iDS_PICKUP_PIPE_PICKUP]Сoд=ял <COLOR,155,255,155>C>aль=у^ Tpубу<CLEARCOLOR>.

Пы.СЫ.Посмотрел в последнем АПе- пропущено!!!

Изменено пользователем pahan_spb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

to pahan_spb:

Файлик GLOBAL.PAK находиться в папках C: - Games - Homecoming - Engine - Pak - pc. В папках русификатора его нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
to pahan_spb:

Файлик GLOBAL.PAK находиться в папках C: - Games - Homecoming - Engine - Pak - pc. В папках русификатора его нет.

Если правильно ставить русик- есть! Если при установке у тебя ругнулось на отсутствие файлов, то он не поставится!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Слишком много людей для перевода Silent Hill!! Если бы кто-то один из них переводил текст, а другой делал шрифт и переводил текстуры (два-три человека всего-то нужно) - было бы намного меньше ошибок. Например, одна и таже фраза, - первый перевел в одном месте одно, другой - совсем иначе в другом месте и пошло-поехало..... а потом сиди и ковыряйся, что тут написали.

Никто ничего уже не переводит, только проблемные места, редактирует Skeletosha иногда обращая за помощью к Sam`у и мне. Шрифтом 1 человек занят, I.G.I., и он свою работу выполнил, к финальной версии он шрифт еще чуток подполирует. Текстуры в стадии обсуждения и доставания :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

to pahan_spb:

"Если правильно ставить русик- есть! Если при установке у тебя ругнулось на отсутствие файлов, то он не поставится!"

Так, а если, предположим, кто-нибудь скинет мне этот файлик, к примеру, по аське, то тогда все путем будет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
to pahan_spb:

"Если правильно ставить русик- есть! Если при установке у тебя ругнулось на отсутствие файлов, то он не поставится!"

Так, а если, предположим, кто-нибудь скинет мне этот файлик, к примеру, по аське, то тогда все путем будет?

Он весит больше 100 метров... Переставь русик и будет тебе счастье...

При установке этот файлик просто патчится...

Изменено пользователем pahan_spb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Никто ничего уже не переводит, только проблемные места, редактирует Skeletosha иногда обращая за помощью к Sam`у и мне. Шрифтом 1 человек занят, I.G.I., и он свою работу выполнил, к финальной версии он шрифт еще чуток подполирует. Текстуры в стадии обсуждения и доставания :D

Это сейчас никто не переводит, а переводило сколько - больше 18-ти человек. С таким количеством можно было сделать 100% качественный перевод с озвучкой.

Теперь сам ковыряюсь - кодироващик есть, руки есть, мозги есть и море ошибок. Что еще надо - да ничего, кроме озвучки и русифицированных текстур. Доволен как слон.

P.S. Уже более 35 неточностей нашел в обновленном русификаторе.

Изменено пользователем AlexLionHeart

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

to pahan_spb:

Я уже пробовал переустанавливать. Все равно ошибка выскакивает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
to pahan_spb:

Я уже пробовал переустанавливать. Все равно ошибка выскакивает.

В чем проблема? Установи заново английскую версию Silent Hill, установи русификатор - укажи ПРАВИЛЬНЫЙ путь к папке игры, скопируй распакованное обновление русификатора в папку gameinfo\stings . Проблем не должно быть!

Вот еще заметные ошибки:

[iDS_SHELL_COSTUME_YOUNG_Alex_UNLOCK_MESSAGE]Bы paзблo+иpoвaли Kлaccитec+ий +oc>^_.

[iDS_SHELL_COSTUME_SHERIFF_UNLOCK_MESSAGE]Bы paзблo+иpoвaли Koc>^_ Moлoдoаo Aлe+ca.

Правильный перевод (перекод.):

[iDS_SHELL_COSTUME_YOUNG_ALEX_UNLOCK_MESSAGE]Вы разблокировали Костюм молодого Алекса.

[iDS_SHELL_COSTUME_SHERIFF_UNLOCK_MESSAGE]Вы разблокировали Костюм полицейского. (или шерифа)

Изменено пользователем AlexLionHeart

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
больше 18-ти человек

Ога, половина правда промтом...

перевод с озвучкой.

Может нам еще лицензию своб выпустить? и бабло со всемх брать?

P.S. Уже более 35 неточностей нашел в обновленном русификаторе.

Ну во первых мы тут тоже не воздух пинаем, во вторых, не обижайся, но то что кажется тебе нетечностью, может таковой не являться...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ога, половина правда промтом...

Может нам еще лицензию своб выпустить? и бабло со всемх брать?

Ну во первых мы тут тоже не воздух пинаем, во вторых, не обижайся, но то что кажется тебе нетечностью, может таковой не являться...

Лицензию, смешно, договор с KONAMI должен быть.

НО ТЕМ НЕ МЕНЕЕ СПАСИБО ЗА РУСИФИКАТОР!!

P.S. Официально Silent Hill в России выйдет только на английском языке с русским буклетом, также как и серия Metal Gear Solid. Извини за ОФФТОП.

Изменено пользователем AlexLionHeart

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

to AlexLionHeart:

"укажи ПРАВИЛЬНЫЙ путь к папке игры"

ПРАВИЛЬНЫЙ - это какой именно? У меня папка с игрой находиться по адрессу C:\Games\Silent Hill Homecoming\Homecoming. Прямо в Homecoming русификатор устанавливать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Disney Villains: Cursed Cafe

      Метки: Казуальная игра, Point & Click, Интерактивная литература, 2D, Фэнтези Платформы: PC SW Разработчик: Bloom Digital Media Издатель: Disney Дата выхода: 27 марта 2025 года Отзывы Steam: 31 отзывов, 74% положительных
    • Автор: dimasushin
      Ищем русификатор

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • По идее, если человек хочет чего-то, то он не обязательно должен это делать. По идее у человека есть свобода воли и выбора. По идее, если человек чего-то хочет, он ищет пути реализации этого желания. По идее, если он хочет добиться максимальной отдачи от реализации своего желания, то он начинает сам играть в игру или находит партнера для секса. И таки да, как я сказал выше, я согласен с тем, что люди зачастую выбирают более простые способы реализации своих желаний.
    • По данным статкантера ею всё ещё пользуется около половины процента пользователей винды. При этом виндой пользуется 24.77 процента от населения мира. То есть грубо говоря каждый тысячный человек из тех, кто когда-либо выходил в интернет и попадал на радары разных счётчиков ресурсов, пользуется восьмой виндой. В РФ процент пользователей восьмёрки составляет 0.85%, то есть примерно в полтора раза больше, чем в остальном мире. Показательно при этом то, что за последний год большая част пользователей семёрки у нас всё-таки перешла на десятку. А ведь у нас было примерно как в Китае, а то и больший процент. Впрочем, даже там за последний год число пользователей семёрки просело вдвое до 13-ти процентов с 25+. В т.ч. в Китае каждый сотый китаец (из пользователей винды) сидит на хп, у нас вдвое меньше. Проще говоря, у каждого продукта есть свой потребитель, для которого этот продукт походит лучше, чем для других, вне зависимости от общей степени популярности этого продукта. Иначе бы не было так много людей, которые держатся за старые оси, при этом любые старые оси по сути.
    • @WyccStreams так в канализации у новых персов какой то бред по выборки ответов, допустим в строке выбора ответа у того же паука, его цитата, а он говорит что по идеи ты можешь выбрать, сложно объяснить и скрин не охота кидать ибо спойлер, но вот с канализацией и новым персами беда прям из-за русика(
    • @WyccStreams тут проблемка, когда у Дэна юзаешь скилл помощь зрителей, показываются хп мобов и всякая ещё инфа, но из-за русика такая тема, что там просто вопросительные знаки, такие же знаки когда в игру входишь вместо выходы из игры
    • Parcel Simulator Описание:
      Проверьте и обработайте посылки и упаковки в этом симуляторе инспекции! Получайте и сортируйте доставки, проверяйте ярлыки на наличие ошибок и автоматизируйте процессы, чтобы повысить эффективность склада. Улучшайте и расширяйте свой склад, чтобы построить собственную посылочную империю!                                                                                                         Русификатор                                                                                        Скачать: Workupload | Boosty
                                                        Установка: Закинуть файл в папку Parcel Simulator\parcel\Content\Paks    
    • Спасибо за перевод. Игра отличная 
    • ну восьмерка была неплоха, особенно 8.1
    • Обычная защитная реакция организма. Мозг забыл про само существование висты (и восьмёрки). Не то, чтобы там было всё плохо вот прям НАСТОЛЬКО, но тем не менее. Был переход с хр на 7 и с 7 на 10, а виста и 8 — это фантастика похлеще снежного человека, т.к. их видело слишком мало людей, чтобы подтвердить их существование, не иначе, ага.
    • Сейчас вычислил, что в начатой разработчиками локализации уже есть баг. Так как начали захватывать все служебные и текстовые дубли строк в одну переменную от локализации, а от служебок это идёт в сейв и строка теперь одна для перевода.
      Например, если начать сектор с переводом (один язык) до перехода на (Императорская святыня, прочие святилища, Станция прослушивания), переключиться на оригинал (анг. язык) и перейти, то будет вылет. Так что проходить нужно на одном языке один заход.
      Надеюсь не сломают возможность перевода с недоделанной локализацией даже таким способом.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×