Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KoGran

Silent Hill: Homecoming

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Инсталлятор буду собирать почти наверняка я.

Ну значит тебе и весь материал пришлем ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я вообще не любитель по[censored]. Просто я пробежал предыдущие части, и ждал продолжения. Я не пытаюсь опустить игру, просто мне есть с чем сравнивать. А эта игра без какаой либо сюжетной мотивации. Просто идешь куда глаза глядят (вернее туда куда разрешают разработчики). А заданиях мутное "найт брата", и больше ничего нет. Вот и вынужден идти на кладбище. Вот какой нормальный человек пойдет на кладбище искать маленького брата если учесть что город полон монстров? Выходишь с кладбища - встречаешь старую знакомую которая расклеивает плакаты с пропавшими людьми. Вот зачем ей это делать если в городе остался дай бог десяток человек, по улицам никого не ходит, а в паре метров от неё бродит очередной монстр? Вот такие вот ляпы атмосферу игры убивают. О том что я накидал спойлеров не кричите - это самое начало.

Собственно не буду спорить в этой теме (она таки про перевод игры), но все равно мое мнение что промта этой игре в самый раз. За старание вам конечно респект.

На счет шрифта. Саботаж так то красивый, но я вариант с кирилицей не видел. По мне пусть лучше простой и не напрягающий глаз.

Изменено пользователем SoulReav

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шрифт однозначно только SABOTAGE Я за !

На счет шрифта определяйтесь (пока ToXa фейс в подушку плющит) ! Могу сделать конечно два варианта. Но лучше определиться с одним!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На счет шрифта определяйтесь (пока ToXa фейс в подушку плющит) ! Могу сделать конечно два варианта. Но лучше определиться с одним!

Уже определились или кто-то против, поднимите руки :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да, Саботаж мне понравился... стиль печатной машинки ) думаю норм в принципе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Закончил перевод ща быстренько пройдусь проверю ошибочки и выложу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Sabotage конечно симпотичней. )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Стихотворный перевод девятого стринга.

Открыт для редактирования, разумеется. :smile:

Where is Steven, mommy? He can't play and I'm sad.\nYou mustn't ask, my darling- Steven has been bad.

Мама, а где Стивен? Он не может играть - я не позитивен, :smile:Мамуль, а где же Стивен? Ему нельзя играть и я в печали.

И не спрашивай меня, моё дитё, - Стивен вёл себя нехорошо. И не спрашивай, мой дорогой - Он вёл себя не хорошо и его наказали.

Billy too, and Sally? Did they do something wrong?\nI'm afraid it's true, child- all your friends are gone.

Билли, Салли, где вы, а? Провинились, наверное, да? И Билли вместе с Салли? Тоже в чём-то провинились?

Боюсь, ребёнок, это так - все твои друзья ушли, это факт. Боюсь, дитя, всё это так - они все тоже удалились.

Beware of he who took them- he goes by many names.\nThe Bogeyman, the Shadowed One, but all are he, the same.

Он имеет много имён - каждый встречный боится его, Остерегайся того, кто забрал их - у него очень много имён.

Пирамидхэд, Затененный - это всё про него. Бугимен, Пирамидоголовый - но всё это именно он.

For every sin a child has, must be a punishment to bear.\nYour friends are now beyond our reach: trapped deep within his lair. - зарифмуйте

Для каждого греха ребёнка должно быть наказание,

Твои друзья, теперь не в нашей досягаемости: они пойманы в ловушку глубоко в его обители. Теперь друзья все далеко, в его ловушке глубоко в обители отчаяния.

Remember to always behave, for sins he won't abide.\nHe wields a rusty, jagged blade, to cut out your insides. - ХЕЛП

Запомни это хорошо, стерпеть грехи не сможет он.

Он ходит с ржавым, острым тисаком, тебя разрубит, он силён. (он гандон :D)

The lying little children, with souls selfish and small,\nWill find their wriggling tongues cut out, and nailed to his wall. - зарифмуйте

Лежащие маленькие дети, с душами, эгоистичными и маленькими, Лживые детишки, с эгоистичными и маленькими душёнками, с грехами на уме,

Их извивающиеся языки будут отрезаны и прибиты к его стене. Найдут свои извивающиеся язычки, отрезанными и прибитыми к его стене.

And if they take what is not theirs, there can be no doubt\nHe'll stretch their skin until it snaps, and all the blood drains out. - ХЕЛП

А если они украдут, то точно, без сомнения,

Он сорвёт с них кожу и кровь стечёт в мгновение.

The bullies and their spiteful wrath will find torment as well,\nSoon he will strike them where they stand and drag them into hell. - зарифмуйте

Хулиганы и их злобный гнев найдут здесь также мучение, Хулиганы со своим гневом, здесь обретут страдания,

Вскоре, он покарает их там, где они находятся, и утащит в ад. Он скоро их найдёт, и нападёт и в ад их заберёт.

Child, you must obey your parents: do everything they say.\nLittle ones who do otherwise, he tortures in the flames.

Чадо, слушайся своих родителей: делай всё как они говорят, Дитя, слушайся своих родителей: делай всё, что они говорят.

Шаг вправо, шаг влево - и попадёшь сразу в ад. Ведь те кто делают иначе, в адском пламени горят.

Beatings cleanse the soul, they say, and that is what he'll do\nIf you don't control your anger then you'll feel his anger too. - зарифмуйте

Избиения очистят душу - так говорили, так думал и он, Говорят, избиения очистят душу, именно это делает он,

Кто не управляет своим гневом, будет также чувствовать и её гнев (души). Если ты не контролируешь свой гнев, то зачем это делать должен он. (Пирамидоголовый)

You are your brother's keeper, remember it always.\nOr else, the Bogeyman will chain you underneath the waves.

Помни всегда: быть ангелом-хранителем для своего брата - твоя судьба, Ты защитник своего младшего брата, ты должен помнить это всегда.

В противном случае, Пирамидхэд к тебе придёт и под волнами цепью прикуёт. Если нет, Пирамидоголовый, сбросит в реку твоё тело тогда.

And while good children live, bad ones cannot escape their fate\nFor once you hear his screeching wail, it's already too late.

Пока хорошие дети играют, плохие - твизделей от него огребают, В то время как хорошие дети живут, плохие своей судьбы не избегут,

Услышал его визжащий крик, значит кому-то пришёл кирдык. :smile:Если ты услышишь его вопль, ничем не помочь уже тут.

So do not cry aloud at night—stay hidden in your bed...\nOr the Bogeyman from Silent Hill will come chop off your head.

Ночью в кроватке спи спокойно, не плачь, Так что не плачь, ты громко в ночи - лежи спокойно в постельке своей.

А то Пирамидхэд из Сайлент Хилла придёт и по твоей кастрюльке мечом твизделей надаёт. :smile:Иначе Бугимен из Сайлент Хилл'а прийдёт и не собрать тебе больше костей.

Фууууух, версия перевода стихов от csfear (aka ВОРОН)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я че-то не понял - у кого-нибудь ВЕСЬ переведенный материал имеется? Кто руководит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока хорошие дети играют, плохие - твизделей от него огребают

Услышал его визжащий крик, значит кому-то пришёл кирдык.

УХАХАХАХАХАХАХ ПОЛЮБАСУ НАДО ЭТО ОСТАВЛЯТЬ!!! *ROFL*

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

серж,собрать инстал могу и я =). а кто руководит? народ) демократия,фиг ли xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я че-то не понял - у кого-нибудь ВЕСЬ переведенный материал имеется? Кто руководит?

Тут правит анархия :smile: Все переведённые и отредактированые диалоги есть у меня. Стрингов пока нету - ибо они ещё переводятся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пока хорошие дети играют, плохие - твизделей от него огребают

Услышал его визжащий крик, значит кому-то пришёл кирдык.

УХАХАХАХАХАХАХ ПОЛЮБАСУ НАДО ЭТО ОСТАВЛЯТЬ!!! *ROFL*

Та ну, цирк из игры делать... пусть это будет во второй версии перевода (где лишние маты имеются), типа в альтернативной версии. (тогда советую ещё Пиромидоголового (БуГИМЕНА) там называть КУКЛУСКЛАН

Изменено пользователем csfear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да, Скелетоша и Сэм все собрали...они же редакторы. ТоХа вроде еще...

значит у них и весь материал почти.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Death Must Die
      Жанр: RPG / Isometric Платформы: PC Разработчик: Realm Archive Издатель: Realm Archive Дата выхода: 15 ноя. 2023 (Ранний доступ) Движок: Unity Описание: Спуститесь в бездну в поисках самой Смерти! Выберите одну из дарованных Богом сил, чтобы уничтожить полчища его приспешников. Открывайте новых героев, собирайте мощные предметы и создавайте разрушительные синергии в этой ролевой игре для выживших.
      Статус перевода
      Создано два машинных перевода — первый от Macca и второй от masterkosta (пока платно).
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk
    • Автор: Gerald
      Judero

      Метки: Слэшер, Глубокий сюжет, Средневековье, Экшен, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Издатель: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Дата выхода: 16 сентября 2024 года

  • Сейчас популярно

    • 21 441
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения


    • Открыл копию от 14 апреля 2025-го и сравнил с текущей страницей. Основное и единственное существенное изменение находится в разделе "Rules and Guidelines" (Правила и рекомендации), в списке "What you shouldn’t publish on Steam" (Что не следует публиковать в Steam). В версии от 16 июля 2025 года был добавлен новый, 15-й пункт: Content that may violate the rules and standards set forth by Steam’s payment processors and related card networks and banks, or internet network providers. In particular, certain kinds of adult only content. Перевод: Контент, который может нарушать правила и стандарты, установленные платежными процессорами1 Steam и связанными с ними карточными сетями2 и банками3, или провайдерами интернет-сетей. В частности, определенные виды контента только для взрослых. 1 Платежные процессоры (Payment Processors) - это компании вроде PayPal, Adyen, Worldpay, которые технически обрабатывают транзакции. 2 Карточные сети (Card Networks) - это глобальные системы, такие как Visa, Mastercard, American Express (у них есть свои собственные правила (Acceptable Use Policies) относительно того, какие товары и услуги можно оплачивать через их сети. 3 Банки (Banks) - тут подразумеваются как банки-эмитенты (выпускающие карты покупателей), так и банки-эквайеры (обслуживающие Valve), они тоже имеют свои политики по рискованным операциям. Таким образом, Valve заявляет, что её правила теперь ограничены не только её собственными убеждениями, но и правилами её финансовых партнёров. Эти финансовые институты могут отказать в обслуживании любому продавцу (в данном случае Valve/Steam), если сочтут, что он содействует продаже контента, который они классифицируют как "высокорискованный" (high-risk).  Добавляя этот пункт, Valve говорит разработчикам: "Даже если ваш контент не нарушает напрямую наши правила (пункты 1-14), но он нарушает или может нарушить правила наших финансовых партнеров, мы не будем его публиковать". Главная проблема здесь - непрозрачность правил. 

      Правила Valve относительно прозрачны и изложены в документации. Правила же Visa, Mastercard и десятков банков зачастую являются внутренними, менее публичными и меняются без широкого оповещения. А значит разработчикам будет сложнее понять, будет ли одобрен их контент, т.к. он должен соответствовать не только правилам Steam, но и неписаным или труднодоступным правилам финансовых гигантов. Теперь касательно "определенных видов контента только для взрослых" (certain kinds of adult only content). Ранее в правилах уже был пункт №3, запрещающий "Контент для взрослых, который не имеет соответствующей маркировки и возрастных ограничений". Новый пункт №15 идет дальше. Он касается контента, который может быть легальным, правильно маркированным на Steam, но все равно считается токсичным для финансовых партнеров.  Обычно в "черный список" платежных систем попадают: Контент, изображающий определенные фетиши, которые классифицируются как чрезвычайно рискованные. Контент, который, по мнению банков, может повлечь за собой большое количество возвратов платежей или нанести репутационный ущерб бренду. С первым в своё время столкнулся Patreon. Т.е. там долгое время собирали (и возможно продолжают собирать) деньги на игры для взрослых. Но был ряд контента, который противоречил правилам финансовых организаций. Так были запрещены игры с наличием того же инцеста, в результате чего разработчики стали перекраивать свои проекты и выпускать неофициальные патчи для возвращения этого фетиша обратно в игру.  В целом, ничего нового тут нет. Valve просто формализовала давно существующую, но не прописанную явно практику. 

      Valve и раньше удаляла (или предупреждала об удалении контента) под давлением финансовых партнеров, но под этим не было юридических оснований. Т.е. это изменение сделано для юридической прозрачности и защиты самой Valve. Теперь, когда компания будет вынуждена удалить игру из-за требований Visa, Mastercard или другого финансового партнера, она может сослаться на конкретный пункт в соглашении. Это позволяет им дать четкий и юридически обоснованный ответ на вопрос разработчика: "Почему вы сняли нашу игру, она же попадает под ваши правила?". Ответ теперь будет таким: "Мы удалили вашу игру не потому, что она нарушает наши внутренние правила о контенте (пункты 1-14), а потому, что она нарушает пункт 15. Наш ключевой платежный партнер классифицировал ее контент как высокорискованный и уведомил нас, что прекратит обработку платежей для всего магазина Steam, если эта игра останется в продаже. В этой ситуации наши руки связаны соглашениями, которые обеспечивают работу всей платформы".
    • пока сложно понять… нужны точные подробности. ух… а какие опасения это вызвало у производителей влажных салфеток… ух…  - p.s. в принципе все ожидаемо — стим буквально завалили порнухой и стим сделал именно так, как делал всегда — свалил ответственность на других)  
    • 7 дней ждать надо будет)
    • @Clemen TineЗдравствуйте! А когда выйдет новый патч русификатора для TWD The Definitive Edition?
    • сделай тогда сам что там сложного то
    • Настали тяжелые времена для тех, кто пополнял кошелек путем покупки и продажи внутриигровых предметов, как понимаю. 
    • Ты его не сделаешь умник , только больше болтаешь !
    • Обновление безопасности Steam Ключевые изменения Отмена сделок: Пользователи могут отменять сделки с предметами, совершенные за последние 7 дней. Доступ через историю обменов: Функция доступна в истории обменов аккаунта Steam. Цели обновления Защита инвентарей пользователей от мошенничества и несанкционированного доступа. Возможность вернуть украденные предметы в случае взлома аккаунта. Детали новой системы Предметы, участвующие в обмене, получают временный статус на 7 дней. В течение этого периода предметы нельзя передать, изменить или выставить на Торговой площадке. Период удержания предназначен для предотвращения быстрой перепродажи украденных активов.   пошла жара  (на правах наброса и сомнительных инсайдеров, т.е. дальше можете не читать )
    • Кто сдался? Ты про меня? Если что я уже сделал, плати и получишь перевод.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×