Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
G@m-E-r

Возвращение IoG'a на пост лидера команды

Не ленитесь аргументировать свой выбор  

104 пользователя проголосовало

  1. 1. ??????-?? ?? ????? IoG ???????? ?? ???? ?????? ???????

    • Hell fuckin' yeah!
      37
    • ? ??????
      7
    • ??? ??? ?????
      39


Рекомендованные сообщения

Собственно опрос...

Я за!

Изменено пользователем G@m-E-r

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
IoGКстати, интересно вот, понятно почему хочешь обратно себе прибрать Spirit Team, но не понятно почему ты решил уйти из ENPY Studio или ты не уходить решил, а провести слияние? ^_^

Я тебе объясню, но сначала напомни с какого года ты обитаешь на этом сайте?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На форуме боле мение полноценно год-полтора, а вообще еще со времен когда на нем кряки и лиц русы были) Бес понятия когда этот сайт зародился, но гдето за год-полтора до его закрытия лицензионщиками. Хм... За несколько месяцев до анонса ГТАСА от вас)

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Таким образом ты не знаешь ни меня, ни товарища Е., ни того, как и в каких условиях создавались команды, ни о том, что в них происходило. И теперь ты просишь меня пересказать все эти долгие годы жизни, чтобы ты мог понять, почему я создал команду, из которой потом уходил несколько раз и возвращался, что вылилось в конфликт, который мы теперь обсуждаем, и привело к образованию нескольких команд, которые были признаны независимыми друг от друга, но с которыми поддерживаются нормальные отношения?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, биографию сайта и команд надо-бы кому нить написать, думаю вышел бы бестселлер))) Я бы с удовольствием прочел, и думаю многие бы завсегдатые тоже, интересно-же кто для нас трудится и с какими препятствиями сталкивается)

Вобщем все с тобой ясно "это большая политика"))

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, я тебе отвечу. Я хочу вернуть себе команду, потому что мне больно смотреть, как она прозябает вот уже 8 месяцев

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я лишь забираю назад то, что принадлежит мне по праву

слушай,не в обиду тебе будет сказано,но не ты ли САМ ушёл с должности лидера сей команды?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
слушай,не в обиду тебе будет сказано,но не ты ли САМ ушёл с должности лидера сей команды?

А почему я ушел, не напомнишь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

если честно,то я так и не знаю. не просветишь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
если честно,то я так и не знаю. не просветишь?

Сей вопрос снова ведет нас к постам 61, 63 и 65

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я не так долго на сайте. и,прочитав посты,которые ты отметил,как посты,что помогут мне понять причину твоего ухода из команды,тобой же организованной,я мало что понял. если не трудно,объясни пожалуйста.

ЗЫ на твое возвращение в команду и заявление,что,мол,верну себе всё своё,отвечу тебе цитатой из произведения братьев Стругацких "Обитаемый остров": "Действуйте. Только пусть ваша совесть не мешает вам ясно мыслить, а ваш разум пусть не стесняется,когда нужно, отстранить совесть..."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итак, с этого момента команда Spirit Team официально вливается в состав ENPY Studio (при этом сам бренд мы сохраняем за собой). Мои верные товарищи, которые хотят нормально работать и продолжать делать качественные народные переводы, отправляйтесь со мной. Там у нас будет пища и выпивка в достатке и крыша над головой. Проработав все эти месяцы с товарищем Е., я могу заверить вас, что на данный момент именно там находятся все необходимые нам перспективы. И будущее будет за нами, более того, оно будет находиться в наших руках. Мы сами будет творить свою судьбу. Принимая это решение, я руководствуюсь только лишь благополучием нашей команды. Я никогда не оставлю верных мне людей в беде и не брошу их, именно поэтому в этот сложный для нашей команды период я вернулся к вам. Мне больно было наблюдать, как наша великая команда народных переводчиков приходит в упадок. Поэтому я еще раз прошу всех вас, идите со мной. Те же, кому все это не нравится, вы вольны поступать так, как вам велит сердце.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На этой ноте считаю что тему можно прикрыть от греха подальше. Мнения всех сторон выслушаны, комментарии оставлены и тумаки розданы. Ув. товарищ IoG и ещё пара человек отправляется в ENPY Studio откуда он и явился, а Spirit Team продолжает свою работу дальше. Спасибо за внимание.

P.S. Если кто-то считает что ещё есть что сказать - пишите в ЛС. Тема будет открыта.

Изменено пользователем Sheon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ув. товарищ Шеон не понял, что он больше не является членом команды. Именно он может продолжать работу, но уже не в Spirit Team. Он может создать свою команду

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я честно говоря так и не понял на что ты рассчитывал или рассчитываешь. Команда остаётся на своём месте в независимости от твоих слов. Решение, слава богу, не только моё. Можно снести хоть весь этот раздел, но это не остановит появление новых переводов, к счастью. Не очень то хотелось выносить весь этот сор на всеобщие обозрение, но как видно приходится. Подождём Сержанта, как независимой стороны, в этом вопросе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

more drame

/popcorn mod on

Вы странные что ужОс, какие-то переезды, какие-то перебежки... хотит переводить - переводите, не хотите - не переводите.

Какие-то срачи... какие-то кидание какашками... оно вам нада ?

З.Ы. Убейте кто-то раздел сис-тим, всё равно он дохлый.

З.ЫЫ. А сколько пафоса у товарища IoG что это жесть. О_О Верные последователи и т.д.

discuse

Изменено пользователем Crusnik_02

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Chillstream они в бинарниках. в ресурсах (бандлах) нет шрифтов
      @lordik555 ну кто же знал, что там будут сраные квадраты, а раз уже был анонс, значит надо @Chillstream я могу тебе фулл игру скинуть, если надо
    • Как озвучку бесплатно скачать?
    • Нашел, кинул в ЛС ссылку Нашел, кинул в ЛС ссылку. Не знаю можно ли тут ссылку давать в теме...
    • да в целом он нормально работает, есть там конечно свои нюансы, меня, например, бесит, что ролик сам запускается при загрузке, очень бесит. А так загружается и воспроизводится вполне нормально, к этому претензий нет,  ютуб, хоть и работает, периодически зависает на роликах с небольшим числом просмотров, видимо кэширование ни к черту.
    • Обещал.
      Выложу обнову 30.11.25
      Обновил патчер. Старый удалил.
      Теперь можно опционально выбирать отдельную установку кнопок.
      Добавил dll файлы как для стим-версии, так и для нестим (читаем пост выше для чего)
      Бекап включен автоматически для них.
      Если захотите снести русикатор без установленного деинсталлятора — придется сносить вручную, только не забудь убрать _OLD от оригинального файла.

      Из текстур поправил только открытки — поэтому рекомендую тем, кто уже ставил “полный перевод” в патчере выбирать опцию “Только текст”. Быстрее будет установка. 
    • Выглядит очень интересно, но в стиме стоит какие-то неприличные 550р. Кто-нибудь знает где скачать подешевле?
    • Насчёт игр не знаю, не в курсе, а насчёт фильмов, эту хрень продвигают наши “мега специалисты” официального дубляжа. Им заказывают дубляж, они заказчикам в уши ссут, что мат в РФ не пойдёт в кино и его надо заменять. Они же и закон продвигали “без мата в кино”, такие вот у них загоны.
      А владельцем фильмов то чего, они нашу культуру не знают и доверяют оф. студиям-переводчикам. Хотя тот же гоблин, со своими показами фильмов с “правильным переводом”, доказал, что это всё профанация.

      Думаю, что и с переводом Dispatch вышло так же, заказали перевод и доверили всё решения переводчикам.

      P.S. Мат так то тоже уметь переводить надо, это не просто вставить бранное слово вместо fuck, оно должно быть к месту и в контексте, это не так просто сделать, шарить надо за мат. Когда просто “на прямую” заменяют, то же фигня выходит.
    • @\miroslav\ HL3 возможно на финальной стадии и будет грандиозный анонс где габен досчитает до 3 
    • Я не играл в последние эпизоды. Из всего что ты перечислил, только обнаженка попадает под рейтинг 18+. Остальное 16+. Мат вообще непонятно как у нас расценивается. Он официально запрещен, но на игры закрывают глаза. Забыл об этом совсем.  Насколько я знаю что для ведьмака, что для кп2077 разрабам важно было чтоб в русской локализации был мат, это их хотелка. Тем более что они хорошо знакомы с русским матом. Я могу допустить что иногда издатель/разработчик может отдать локализацию на самотек, но как правильно что в фильмах, что в играх требования ставятся именно от самой студии, а не студии локализации. В стиме и вовсе есть примеры, когда локализацию отдают любителям, такое случается у мелких инди разрабов (условно 1 человек работает над игрой и финансирование нулевое), он либо ищет энтузиастов, либо они сами находят его, но файлы игры он не дает до релиза. Здесь явно не такой пример, да и деньги у студии есть, такой мультик нарисовать не из дешевого, еще и многие актеры озвучки как понимаю важные ребята в англоговорящем мире. 
    • Ага, кроме мата, кровищи, жесткости (ломания конечностей и тд.), обнаженки и откровенно порно сцен (ну ладно, одной сцены). А ну да, там еще курят и бухают…  А так да, максимум PG13… А если серьезно, то да. перевод несколько хромает, были места, когда слышишь что говорят в игре, смотришь на сабы и недоумеваешь, как можно было так перевести.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×