Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

GTA 4 на PC - официально

Рекомендованные сообщения

Компания Rockstar, наконец, сдалась перед напором неоспоримых фактов и подтвердила факт разработки PC-версии самой продаваемой игры этого года, Grand Theft Auto 4. «Мы очень рады представить компьютерную версию нашего последнего хита, GTA 4», — говорит основатель Rockstar Games, Сэм Хаузер (Sam Houser), «вся наша команда уже готова представить этот проект на PC, и мы с нетерпением ждем момента релиза вместе с нашими поклонниками». В качестве бонуса компьютерная версия обзаведется расширенными мультиплеерными возможностями, о которых будет сообщено дополнительно. Ну а обзор консольной версии вы можете прочитать уже сейчас.

23_th.jpg 78_th.jpg 45_th.jpg

Игра появится в продаже 18 ноября в Северной Америке и 21 ноября в Европе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текстуры мож и переведут.Они всегда переводят всё кроме звука,а СК часто вобще не переводит.

Там в игре есть Русский район: там прохожие говорять по русски, название магазинов по русски, и русская одежда в магазине.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Там в игре есть Русский район: там прохожие говорять по русски, название магазинов по русски, и русская одежда в магазине.
Это да,но они должны сделать точные субтитры и перевести мобильник с инетом.И названия машин со зданиями (при входе)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мне как то в принципе всё равно кто будет у нас издателем,я куплю лицензионную английскую,т.к. всё в порядке с английским.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

мне как то в принципе всё равно кто будет у нас издателем,я куплю лицензионную английскую,т.к. всё в порядке с английским.
А мне нет.Я средне знаю англиский и не смогу понять сюжет.1С сделат всё грамотно я в нём уверен,а СК вобще не переведёт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мое мнение: переводить голоса на русский не нужно! У Rockstar в GTA всегда были хорошие диалоги,и самое главное с интонацией и чувством!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А на мой взгляд, если уж затронули тему перевода, очень качественный будет перевод команды ENPY Studio. И лицуху покупать ненадо. Лично я предпочитаю русифицировать игры сам, а то пираты чтото вечно намутят!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А на мой взгляд, если уж затронули тему перевода, очень качественный будет перевод команды ENPY Studio. И лицуху покупать ненадо. Лично я предпочитаю русифицировать игры сам, а то пираты чтото вечно намутят!

Вот из-за таких как ты и ещё очень много людей,разработчики не хотят свои игры на ПК выпускать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И лицуху покупать ненадо.

Полностью согласен с Matador9999. Разработчики трудятся не для того что бы потом их труд просто так скачивали с торентов <_<

НАРОД, Я ПРИЗЫВАЮ ВСЕХ! ПОКУПАЙТЕ ТОЛЬКО ЛИЦЕНЗИИ! УВАЖАЙТЕ ТРУД РАЗРАБОТЧИКОВ!

Изменено пользователем Kolinmk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

P.S. сразу оговорюсь,я конечно тоже не святой и частенько скачиваю игры с торрентов,но Гта - это та игра,которую купить стоит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

по поводу лицензии нада было меня в теме по DMC4 поддеоживать еще :big_boss:

уж такие то игры нужно лиц. брать, если конечно ты их уже не прошел на консолях, но GTA4-святое это верно

Изменено пользователем WIRTuzzz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я буду брать лицуху в джевел упаковке.

Аналогично...качать нет времени да и пиратки стараюсь не брать (только если уж игру долго наши кавыряют, пример - Vegas 2).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

просто так по нету погамать не получится,нужна будет регистрация в Live,которая только на висте!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
по поводу лицензии нада было меня в теме по DMC4 поддеоживать еще :big_boss:

уж такие то игры нужно лиц. брать, если конечно ты их уже не прошел на консолях, но GTA4-святое это верно

Нет. Лицуху надо брать если она есть в магазине. А если нет то пиратская бухта а вот и я. А потом когда наши издатели выпустят через 2 месяца, опять скачать. Сам разработчик или главный издатель получат деньги от наших штамповщиков, и будут довольны, а дальше все прибыли с продаж идут нашим, так, что вы их подержите а не рокстар. А чтобы наши начали делать одновременно со всем миром их надо наказывать, рублём естественно надо наказывать, тоесть качать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Эко человека торкнуло на ошибках то. Сдается мне, теперь он специально будет “опечатываться”, “описываться” и совершать прочие “ошибки” в надежде, что кто-то обратит на них внимание. 
    • и в консоле вот так он переводит текста я думаю потому их и не видно

      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Toggling fonts of 25 objects.
      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Toggling fonts of 25 objects.
      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Toggling fonts of 25 objects.
      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Toggling fonts of 132 objects.
      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Completed: 'Key Configuration' => '╨Ъ╨╗╤О╤З╨╡╨▓╨░╤П ╨║╨╛╨╜╤Д╨╕╨│╤Г╤А╨░╤Ж╨╕╤П'
      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Completed: 'Graphic Settings' => '╨У╤А╨░╤Д╨╕╤З╨╡╤Б╨║╨╕╨╡ ╨╜╨░╤Б╤В╤А╨╛╨╣╨║╨╕'
      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Completed: 'Language' => '╨п╨╖╤Л╨║'
      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Completed: 'Select your preferred language.' => '╨Т╤Л╨▒╨╡╤А╨╕╤В╨╡ ╨┐╤А╨╡╨┤╨┐╨╛╤З╨╕╤В╨░╨╡╨╝╤Л╨╣ ╤П╨╖╤Л╨║.'
      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Completed: 'English' => '╨Р╨╜╨│╨╗╨╕╨╣╤Б╨║╨╕╨╣'
      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Completed: 'Button Display in Pointer Mode' => '╨Ф╨╕╤Б╨┐╨╗╨╡╨╣ ╨║╨╜╨╛╨┐╨║╨╕ ╨▓ ╤А╨╡╨╢╨╕╨╝╨╡ ╤Г╨║╨░╨╖╨░╤В╨╡╨╗╤П'
      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Completed: 'Action Button Display' => '╨Ф╨╕╤Б╨┐╨╗╨╡╨╣ ╨║╨╜╨╛╨┐╨║╨╕ ╨┤╨╡╨╣╤Б╤В╨▓╨╕╤П'
      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Completed: 'Auto Hide UI' => 'Auto Hide UI'
      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Completed: 'Guide Button Display' => '╨Ф╨╕╤Б╨┐╨╗╨╡╨╣ ╨║╨╜╨╛╨┐╨║╨╕ ╨╜╨░╨┐╤А╨░╨▓╨╗╤П╤О╤Й╨╡╨╣'
      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Completed: 'UI Display Size' => '╨а╨░╨╖╨╝╨╡╤А ╨┤╨╕╤Б╨┐╨╗╨╡╤П ╨┐╨╛╨╗╤М╨╖╨╛╨▓╨░╤В╨╡╨╗╤М╤Б╨║╨╛╨│╨╛ ╨╕╨╜╤В╨╡╤А╤Д╨╡╨╣╤Б╨░'
      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Completed: 'Sound Effects' => '╨Ч╨▓╤Г╨║╨╛╨▓╤Л╨╡ ╤Н╤Д╤Д╨╡╨║╤В╤Л'
      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Completed: 'Background Music' => '╨д╨╛╨╜╨╛╨▓╨░╤П ╨╝╤Г╨╖╤Л╨║╨░'
      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Completed: 'Vibration Feature' => '╨д╤Г╨╜╨║╤Ж╨╕╤П ╨▓╨╕╨▒╤А╨░╤Ж╨╕╨╕'
      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Completed: 'On' => '╨Э╨░'
      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Completed: 'Off' => '╨Т╤Л╨║╨╗╤О╤З╨╡╨╜╨╜╤Л╨╣'
      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Completed: 'Select Menu with Left Stick' => '╨Т╤Л╨▒╨╡╤А╨╕╤В╨╡ ╨╝╨╡╨╜╤О ╤Б ╨╗╨╡╨▓╨╛╨╣ ╨┐╨░╨╗╨╛╤З╨║╨╛╨╣'
    • Это же просто прекрасно! Вы молодцы, что решили до делать перевод этой игры! Спасибо вам!
    • А зачем тебе перевод на уровне базового языка? Он будет даже хуже чем, твой подзабытый японский. С японской озвучкой, но с английскими сабами.  Хотя английская там тоже не плоха. Видно что старались. Но оно и понятно. Игра классная. Реально очень жаль, что такая игра,  с глубоким сюжетом останется без нормального перевода. Я кстати ошибся немного насчет 100 часов. Примерно 50 часов только пролог. То есть учитывая все таймлайны, ну...часов 180, из которых 140 часов тупо чтения. Поэтому тут походу без шансов. P.S. Я после полумарафона, поэтому я морально устал и буду делать много ошибок и мне будет лень их править. Поэтому особо чуствительным не читать.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/814360/Mythic_Ocean/ Что бы вы сделали, если бы вы были друзьями с богами, и ваше влияние на них могло бы изменить вселенную? Mythic Ocean — это атмосферное и очаровательное приключение, в котором вы подружитесь с пантеоном богов под водой, поможете им найти себя и сделаете выбор, который определит создание нового мира. 

      Исследуйте все результаты. Какой бог поднимется выше? Какой мир они создадут? Вы решаете — выбирайте мудро. Функции   Повествовательное исследование — сочетает в себе игровой процесс визуального романа, ориентированный на диалоги, со свободным исследованием. Благодаря глубоким беседам с богами ваш выбор влияет на судьбу вселенной. Разнообразная, мирная подводная среда. Познакомьтесь с множеством забавных, очаровательных созданий. Никакой смерти, никакой битвы, никаких неудач. Задача — повлиять на богов, чтобы получить желаемый результат — результаты варьируются от гармонии до хаоса. Есть краб, танцующий брейк-данс.
    • @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 0.91. Что изменилось: Исправление ошибок из нашего дискорда Исправления недочётов оригинального перевода 1С Финальные правки в именах персонажей Исправление названий некоторых предметов согласно внутриигровой терминологии Добавление последнего пакета переведённых текстур (спасибо m4d1s и SI) Известные проблемы: Может встречаться текст на английском языке  Как установить? Запустить инсталлятор и следовать его инструкциям. Если не нравится инсталлятор — можно скачать архив и распаковать все самостоятельно. Выбрать в настройках игры русский язык. Ответы на часто задаваемые вопросы: Что случилось с переводом? Почему всё стало машинного качества? В некоторых репаках в папке ~mods предварительно установлен машинный перевод. Или вы начинали играть с ним, а затем установили наш перевод поверх. Начиная с версии 0.3 наш перевод стал моддерфрендли и, вместо замены английского языка, добавляет русский в игру. Ну, а машинный перевод как заменял английский, так и заменяет. Вот у вас и появился "потраченный" перевод. У меня на карте и в колесе убеждения до сих пор английский текст! Это баги самой игры, к сожалению ни колесо, ни текст на карте пока починить нет возможности. У меня пропадают титры! Установите фикс от сообщества. У меня из-за русских текстур игра глючит! Несмотря на то, что это крайне маловероятно, для вас была собрана версия с минимально необходимым набором графики. Её достаточно распаковать поверх основного перевода.
    • В Steam вообще заходить вредно. Сразу появляется желание набрать всего в корзину по скидкам, да побольше Ну и по классике потом не запускать это.  
    • Без понятия, т.к. это связано не с клиентом, а с разработкой.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×